English | Russian |
a slip of the thumb | "не на ту клавишу нажал" ('More) |
a slip of the thumb | опечатка (на смартфоне: A slip of the thumb is an unintentional mistake made whilst texting, either sending the message to the wrong person or not noticing when predictive texting chooses the wrong word, often to embarrassing or very funny consequences. 'More) |
Freudian slip | оговорочка по Фрейду (Morning93) |
get the pink slip | получить уведомление об увольнении |
give someone the slip | ускользать |
let an opportunity slip by | зевать |
let slip | пробежать (because of running about) |
let slip | пробегаться (because of running about) |
let slip | прокараулить |
let slip | прохлопать (pf of прохлопывать) |
let slip | промечтать (due to daydreaming) |
let slip | проворонить |
let slip | проворонивать |
let slip | прошляпить |
let slip | пробе́гать (because of running about) |
let slip | пропускать мимо рук |
let slip | прохлопывать (impf of прохлопать) |
let slip due to daydreaming | промечтать |
let slip | прокараулить |
let slip | проворонивать (impf of проворонить) |
let slip | зевать (impf of прозевать) |
let slip | зевнуть |
let slip | ляпнуть (сказать лишнего Баян) |
let slip | прохлопывать |
let slip | пробегать (because of running about) |
let slip by | проморгать |
let slip by | проворонить |
make a slip | спотыкаться (impf of споткнуться) |
make a slip | споткнуться (pf of спотыкаться) |
make a slip in speaking | обговориться |
make a slip in speaking | обговариваться (impf of обговориться) |
make a slip in speaking | обговориться (pf of обговариваться) |
make a slip in speaking | обговариваться |
make a slip of the tongue | обмолвиться |
nip slip | засвет (соска груди, напр., на фото chronik) |
pink slip | "документы на машину" (часто в ночных гонках стритрейсеров победивший получает pink slip (документы на машину проигравшего) Andrissimo) |
sick slip | справка от врача (alex) |
slip a few times | пошмыгать |
slip a gear | с дуба рухнуть |
slip along | промчаться |
slip along | мчаться |
slip away | пропускать мимо ушей (but you let slip it away – но ты пропускал это мимо ушей, не слушал, не обращал на них (слова) внимания valery5) |
slip away | ускользать (with от, from) |
slip away | не обращать внимания (на слова; but you let slip it away – но ты пропускал это мимо ушей, не слушал, не обращал на них (слова) внимания valery5) |
slip away | не слушать (but you let slip it away – но ты пропускал это мимо ушей, не слушал, не обращал на них (слова) внимания valery5) |
slip away | вывёртываться (impf of вывернуться) |
slip away | ускальзывать (= ускользать) |
slip away | ускальзывать |
slip away | вывернуться |
slip back to one's old ways | взяться за старое (derog. denghu) |
of time slip by | проскочить |
of time slip by | проскакивать |
Slip cable | Удрать ( гл. ххх Precisian) |
Slip cable | убежать ( гл. ххх Precisian) |
Slip cable | убежать (Precisian) |
Slip cable | Удрать (Precisian) |
slip down | нахлобучиваться (over the eyes or head) |
slip down | съехать |
slip down | нахлобучиться (over the eyes or head) |
slip down over the eyes or head | нахлобучиться (pf of нахлобучиваться) |
slip down over the eyes or head | нахлобучиваться (impf of нахлобучиться) |
slip down | съезжать |
slip in | вскользнуть |
slip into | надёрнуть |
slip into | надёрнуть (pf of надёргивать) |
slip into | надёргивать (impf of надёрнуть) |
slip into | надёргиваться |
slip into | надёргивать |
slip into the red | уйти в минус (Ремедиос_П) |
slip into the red | скатиться в убытки (Ремедиос_П) |
slip one's memory | выскакивать из памяти |
slip one's memory | выскакивать из головы |
slip off | вырубиться (Was I asleep? I must have slipped off. blind_navigator) |
slip off | свезтись |
slip off | съехать |
slip off | съезжать |
slip off | сымать |
slip off | ссовываться (impf of ссунуться) |
slip off | ускальзывать |
slip off | ссунуться |
slip off | слетать (with с + gen.) |
slip on | нахлеснуть |
slip on | насовывать |
slip on | насунуть |
slip on | нахлестнуть |
slip on | нахлёстывать |
slip on | насовывать (impf of насунуть) |
slip on | нахлестнуть (pf of нахлёстывать) |
slip on | нахлёстывать (impf of нахлестнуть) |
slip on | насунуть (pf of насовывать) |
slip on | нахлеснуть (= нахлестнуть) |
slip out | вывернуться |
slip out | вывёртываться (impf of вывернуться) |
slip out | выскакивать (impf of выскочить) |
slip out | выскочить |
slip out | смыться |
slip out | вышмыгивать (impf of вышмыгнуть) |
slip out | выскакнуть (semelfactive of выскакивать) |
slip out | вышмыгнуть (pf of вышмыгивать) |
slip out | ретироваться |
slip out of mind | вылететь из головы (это вылетело у меня из головы snowleopard) |
slip out unnoticed | вьюнить |
slip over | насадить |
slip over | обмануть кого-либо в (чем-либо) |
slip over | насадить (pf of насаживать) |
slip over | всучить (кому-либо) |
slip over | всучить кому-либо (что-либо обойти |
slip one some skin | дать пять кому-либо (Yan Mazor) |
slip something over on | подвернуться |
slip something over on | подвертеть |
slip something over on | подворачивать |
slip something over on | подвёртываться |
slip something over on | подвернуть (pf of подвёртывать) |
slip something over on | подвёртывать (impf of подвернуть) |
slip something over on | подворачивать (impf of подворотить; = подвёртывать) |
slip something over on | подвёртывать |
slip something over on | подвернуть |
slip something over on | подворотить |
slip to one side | заваливаться (impf of завалиться) |
slip to one side | заваливать (impf of завалиться) |
slip to one side | завалиться (pf of заваливаться) |
slip up | провираться (in lying) |
slip up | засыпаться |
slip up | провраться (in lying) |
slip up | сплоховать |
slip up | сплошать |
slip up | сделать ошибку |
slip up | плошать (impf of сплошать) |
slip up in lying | провраться (pf of провираться) |
slip up | сплоховать |
slip up | совершить ошибку |
slip up | совершать ошибку |
slip up | сплошать (pf of плошать) |
slip up | плошать |
slip-up | неувязка |
slip-up | фиаско |
slip-up | провал |
slip-up | недоразумение (VLZ_58) |
slip-up | неточность (VLZ_58) |
slip-up | неприятность |
slip-up | затруднение |
there's many a slip | хоть видит око, да зуб неймет ('twixt the cup an lip) |
there's many a slip 'twixt the cup an lip | хоть видит око, да зуб неймёт |