Subject | English | Russian |
gen. | a bad cold made his ears sing | от сильной простуды у него шумело в ушах |
gen. | a bad cold made his ears sing | от сильной простуды у него звенело в ушах |
gen. | a cricket sings | сверчок сверчит |
gen. | a cricket sings | сверчок поёт |
Gruzovik, obs. | ability to sing sweetly | сладкопение |
Gruzovik, inf. | able to sing | песенный |
Gruzovik, inf. | able to sing | певучий |
house. | alternating-sing focusing | фокусировка магнитным полем со знакопеременным градиентом |
house. | alternating-sing phasing | знакопеременная фазировка |
gen. | an arrow sang | стрела звенела |
bible.term. | an evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad | в грехе злого человека – сеть для него, а праведник веселится и радуется (Proverbs 29:6; World English Bible Andrey Truhachev) |
gen. | animals don't sing | животные не могут петь |
lit. | Awake and Sing | "Проснись и пой" (1935, пьеса Клиффорда Одетса) |
gen. | be the first to sing | запевать |
gen. | begin sing | защёлкать |
Gruzovik, obs. | begin to sing | вспевать (impf of вспеть) |
Gruzovik, dial. | begin to sing | заиграть |
Gruzovik, inf. | of birds begin to sing | рассвистеться |
inf. | begin to sing | рассвистеться |
inf. | begin to sing | зафальшивить |
Gruzovik, inf. | begin to sing | загорланить |
Makarov. | begin to sing | запеть |
Gruzovik | begin to sing | защёлкать |
Gruzovik, obs. | begin to sing | вспеть (pf of вспевать) |
gen. | begin to sing | запеть (начать петь) |
Gruzovik, inf. | begin to sing in a deep voice | забасить |
gen. | begin to sing in imitation of Caruso | запеть под Карузо |
Gruzovik, inf. | begin to sing out of tun | зафальшивить |
Gruzovik, inf. | begin to sing out of tune | зафальшивить |
med. | bon-bon sing | симптом "конфеты во рту" (характерное движение языка по внутренней поверхности ротовой полости, признак поздней дискинезии Liolichka) |
mus. | born to sing | певец от Бога (Black_Swan) |
gen. | Can she sing? he queried | он спросил: "Можно ей спеть?" |
Makarov. | circuit sings | цепь зуммирует |
Gruzovik, mus. | community sing | вокальный вечер |
gen. | did you hear him sing? | вы слышали, как он поёт? |
gen. | don't sing too loud | не пойте слишком громко |
saying. | each bird loves to hear himself sing | всякая курица свой насест хвалит (igisheva) |
saying. | each bird loves to hear himself sing | всяк кулик своё болото хвалит (igisheva) |
saying. | each bird loves to hear himself sing | и козёл себя не хулит, даром что воняет (igisheva) |
saying. | each bird loves to hear himself sing | свой золотничок чужого пуда дороже (igisheva) |
proverb | each bird loves to hear himself sing | гречневая каша сама себя хвалит (дословно: Всякая птица себя любит слушать) |
proverb | each bird loves to hear himself sing | всякая лиса свой хвост хвалит (дословно: Всякая птица себя любит слушать) |
proverb | each bird loves to hear himself sing | всяк сам себе хорош (дословно: Всякая птица себя любит слушать) |
proverb | each bird loves to hear himself sing | всяк сам себе загляденье (дословно: Всякая птица себя любит слушать) |
saying. | each bird loves to hear himself sing | всякий купец свой товар хвалит (igisheva) |
proverb | each bird loves to hear himself sing | всякая птица себя любит слушать |
proverb | every cock sings in his own manner | всякий молодец на свой образец (used (sometimes: ironically) when a person acts in one's own peculiar way or manner) |
proverb | every cock sings in his own manner | всяк по-своему с ума сходит (everyone has one's own whim, hobby, peculiar liking) |
proverb | every cock sings in his own manner | каждый по-своему с ума сходит (everyone has one's own whim, hobby, peculiar liking) |
proverb | every cock sings in his own manner | всякий по-своему с ума сходит (everyone has one's own whim, hobby, peculiar liking) |
proverb | every cock sings in his own manner | всяк молодец на свой образец (used (sometimes: ironically) when a person acts in one's own peculiar way or manner) |
gen. | for the next number the choir will sing | следующим номером хор исполнит |
Gruzovik, inf. | given to sing | певучий |
gen. | he can also sing a little | он также немного поёт |
Makarov. | he can't dance – he sings very well, though | он не умеет танцевать, но поёт очень хорошо |
gen. | he couldn't sing to the end | он не смог допеть до конца |
gen. | he doesn't sing very well | он поёт не очень хорошо |
gen. | he has neither ear nor voice hence he cannot sing | у него нет ни голоса, ни слуха, поэтому он не может петь |
Makarov. | he heard the birds sing | он слышал пение птиц |
gen. | he heard them sing | он слышал, как они пели |
gen. | he likes her to sing | он любит, когда она поёт |
Makarov. | he likes to sing to many people | он любит петь перед большой аудиторией |
Makarov. | he made his violin sing | скрипка пела у него в руках |
gen. | he never heard her sing | он никогда не слышал, как она поёт |
gen. | he reluctantly agreed to sing | он неохотно согласился петь |
gen. | he sings in the chorus | он поёт в хоре |
gen. | he sings tenor | он поёт тенором |
gen. | he sings the same note with her | он говорит совершенно то же, что и она |
gen. | he sings well | он хорошо поёт |
Makarov. | he sings with a string quartet | он поёт со струнным квартетом |
gen. | he tried to learn to sing but failed | он пытался научиться петь, но из этого ничего не вышло |
gen. | he tried to learn to sing, but he failed | он пробовал учиться петь, но неудачно |
gen. | he unlimbered his guitar and began to sing | он достал гитару и запел |
gen. | he unwillingly agreed to sing | он неохотно согласился петь |
gen. | he was always enthuse-sing about the latest plays | он всегда бурно восхищался новыми пьесами |
Makarov. | he was persuaded to sing | его уговорили спеть |
Makarov. | he will cue you in when it's your turn to sing | он скажет, когда твоя очередь петь |
inf. | he will sing another tune | он запоёт по-другому |
fig. | hear a bird sing | проведать о (чём-л.) |
fig. | hear a bird sing | пронюхать о (чём-л.) |
slang | hear the birdies sing | потерять голову от счастья |
slang | hear the birdies sing | обалдеть |
slang | hear the birdies sing | отключиться |
med. | heart sings for joy | душа поет (amatsyuk) |
med. | heart sings for joy | сердце поет (amatsyuk) |
med. | heart sings with joy | душа поет (amatsyuk) |
med. | heart sings with joy | сердце поет (amatsyuk) |
Makarov. | her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing | её родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь |
med. | herniated sing | содержимое грыжевого мешка |
med. | herniated sing | ущемлённый орган |
saying. | his eyes almost closed, he started to sing | закатил глаза и запел (Анна Ф) |
gen. | his lyrics sing themselves | его лирические стихи напевны |
gen. | his lyrics sing themselves | его лирические стихи так и просятся в песню |
med. | hollow sing | полый орган |
gen. | I can no more sing than play | я не только не играю, но и не пою |
gen. | I cannot sing at so high a pitch | я не могу взять так высоко |
gen. | I don't sing very well | я очень плохо пою |
gen. | I hear him sing | я слышу его пение |
Makarov. | I like to sing to many people | я люблю петь перед большой аудиторией |
gen. | I sing the Man | я воспеваю Человека |
poetic | I will water my studs, I will sing through my stanza, I will wait for a while ... On the edge, while alive ... | я коней напою, я куплет допою, хоть мгновенье ещё постою на краю |
inf. | if I don't sing them, who will? | сам себя не похвалишь-никто не похвалит (Moscowtran) |
proverb | if you sing before breakfast, you will cry before night | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
proverb | if you sing before breakfast, you will cry before night. | Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела (Wakeful dormouse) |
gen. | in a sing-song voice | нараспев (Anglophile) |
gen. | in Italy they sing all the time | в Италии всё время поют |
Gruzovik, inf. | inclined to sing | певучий |
inf. | it ain't over till the fat lady sings | надежда умирает последней (Ivan Gribanov) |
gen. | it ain't over till the fat lady sings | то же что и "цыплят по осени считают" (Обычно употребляется в спортивной журналистике alexdvinyatin) |
gen. | it ain't over until the fat lady sings | надежда умирает последней (it ain't over till/until the fat lady sings: The final outcome cannot be assumed or determined until a given situation, event, etc., is completely finished. ("Ain't" is a colloquial contraction of "is not.") The phrase refers to the stereotypically overweight female sopranos of the opera, particularly the Valkyrie Brunnhilde, whose aria concludes Richard Wagner's opera cycle Der Ring des Nibelungen. It is often used in reference to organized competitions, such as sporting events, political elections, or the like. A: "We're down by six points with only two minutes remaining. There's no way we can win now!" B: "Hey, it ain't over till the fat lady sings!" It's not looking likely that the Senator will be elected to another term, but it ain't over until the fat lady sings. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | it is a difficult part to sing | эту партию трудно петь |
gen. | it is a difficult part to sing | эту партию трудно спеть |
inf. | it is not over until the fat lady sings | Результат неизвестен до самого конца (Vera S.) |
idiom. | it isn't over till the fat lady sings | Цыплят по осени считают (OLGA P.) |
austral., slang | it isn't over till the fat lady sings | результат последствие, исход, чего-либо, который не известен до самой последней минуты |
Makarov. | it makes my head sing | у меня голова гудит от этого |
gen. | it would be supererogatory to sing him praises | восхвалять его было бы излишним |
gen. | it would be supererogatory to sing his praises | восхвалять его было бы излишним |
slang | it's not over until the fat lady sings | ещё не всё потеряно (UK hbrhbr) |
gen. | it's not over until the fat lady sings | ещё не вечер (Дмитрий_Р) |
inf. | it's unlikely that he'll agree to sing at our party | вряд ли ли он согласится петь на нашей вечеринке |
Makarov. | Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing | родители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь |
Makarov. | Johnson now sings backing vocals for Mica Paris | Джонсон теперь на подпевках у Мики Перис |
proverb | learn to say before you sing | азбуки. не знает, а читать садится |
proverb | learn to say before you sing | не знает, а читать садится (дословно: Сначала научись говорить, а петь потом будешь. Смысл: все достигается постепенно) |
proverb | learn to say before you sing | азбуки (дословно: Сначала научись говорить, а петь потом будешь. Смысл: все достигается постепенно) |
proverb | learn to say before you sing | сначала научись говорить, а петь потом будешь (смысл: все достигается постепенно) |
proverb | learn to say before you sing | всему своё время |
proverb | learn to say before you sing | не всё сразу (дословно: Сначала научись говорить, а петь потом будешь. Смысл: все достигается постепенно) |
proverb | learn to say before you sing | тише едешь – дальше будешь |
proverb | learn to say before you sing | азбуки не знает, а читать садится |
lit. | Let us acclaim, applause, and sing each other praises | давайте говорить друг другу комплименты (Окуджава в переводе Е. Саркисянц) |
gen. | let's sing | давайте споём |
Makarov. | let's sing a few exercises first to warm up | давайте в качестве распевки сначала споём несколько упражнений |
gen. | let's sing the piece through | давайте это пропоём (до конца́) |
gen. | let's sing the piece through | давайте это споём (до конца́) |
gen. | listen to the samovar sing of a teapot, etc! | слышите, как самовар поёт? |
lit. | Little Tom Tucker / Sings for his supper: / What shall he eat? / White bread and butter. / How shall he cut it without a knife? / How will he be married without a wife? | Томми Такер хочет кушать, / Никого не хочет слушать. / Что положит Томми в рот? / С белым маслом бутерброд. / Как его проглотишь за один присест? / Как ему жениться, если нет невест? |
gen. | macrobiotics sing | вегетарианская |
gen. | macrobiotics sing | диететика долголетия |
gen. | macrobiotics sing | наука о продлении жизни |
gen. | macrobiotics sing | макробиотика |
gen. | make a person sing to another tune | заставлять кого-л. плясать под чужую дудку |
slang | make one's head sing | расколоться |
slang | make one's head sing | раскалываться |
slang | make one's head sing | выдавать сообщников преступления |
Makarov. | make someone's head sing | выдать сообщников преступления |
Makarov. | make someone's head sing | расколоться |
slang | make one's head sing | выдать сообщников преступления |
gen. | make one's head sing | проговориться |
gen. | make someone sing small | заставить кого-либо стушеваться |
gen. | make someone sing small | сбить спесь (с кого-либо Anglophile) |
gen. | make something sing | полностью раскрыть потенциал чего-либо (make those visual sing vlad-and-slav) |
gen. | mathematician pur sang | прирождённый математик |
proverb | nightingales will not sing in a cage | не нужна соловью золотая клетка, а нужна зелёная ветка |
proverb | nightingales will not sing in a cage | не нужна соловью золотая клетка, а нужна зеленая ветка (дословно: Соловьи в клетке не поют) |
proverb | nightingales will not sing in a cage | золотая клетка соловью не потеха (дословно: Соловьи в клетке не поют) |
proverb | nightingales will not sing in a cage | птичке ветка дороже золотой клетки (дословно: Соловьи в клетке не поют) |
proverb | nightingales will not sing in a cage | воля птичке дороже золотой клетки (дословно: Соловьи в клетке не поют) |
proverb | nightingales will not sing in a cage | соловьи в клетке не поют |
Makarov. | no tree is heard to whisper, bird to sing | не слышно ни шелестящих деревьев, ни поющих птиц |
media. | non-sing-through | не пропускающий вызывной ток |
gen. | not once, in all their time together, had he heard her sing | ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт (ad_notam) |
idiom. | one has to sing for his supper | кто не работает, тот не ест (Anglophile) |
lit. | One might say that, in every poet, there dwells an Ariel, who sings, and a Prospero, who comprehends. | Можно сказать, что в каждом поэте живут певец Ариэль и мудрец Просперо. (W.H. Auden) |
Gruzovik, inf. | one who loves to sing | песельник |
gen. | one who sings the leading part | солирующий певец |
inf. | person who likes to sing | певун |
gen. | play and sing too | и играть и петь |
Gruzovik, inf. | play, sing, etc, with abandon | заяривать |
Gruzovik, inf. | play, sing, etc, with passion | заяривать |
gen. | play to one that sings | аккомпанировать певцу |
gen. | psalms sang at vespers | стиховна |
gen. | rain sing | поток |
gen. | safety sings | предупредительные знаки (Borys Vishevnyk) |
Makarov. | she both plays the piano and sings | она и на фортепьяно играет и поёт |
gen. | she can sing and also dance | она может петь, а также танцевать |
gen. | she can sing and dance up a storm | она с чувством поёт и танцует с огоньком (Taras) |
Makarov. | she can sing, but her acting stinks | она хорошо поёт, но актриса из неё никудышная |
Makarov. | she cannot sing for nuts | она совсем не умеет петь |
gen. | she could sing for joy | ей хотелось петь от радости |
Makarov. | she refused utterly to sing anything but the psalms | она совершенно отказывалась петь что-либо ещё, кроме псалмов |
Makarov. | she refused utterly to sing anything but the psalms | она совершенно отказывалась петь что-нибудь ещё, кроме псалмов |
Makarov. | she reluctantly agreed to sing | она неохотно согласилась петь |
gen. | she sang by our request | она спела по нашей просьбе |
gen. | she sang several numbers from the opera | она спела несколько арий из этой оперы |
gen. | she sang to a violin accompaniment | она пела под аккомпанемент скрипки |
Makarov. | she sings and he accompanies her on the guitar | она поёт, а он аккомпанирует ей на гитаре |
Makarov. | she sings badly | она плохо поёт |
gen. | she sings beautifully | она чудесно поёт |
gen. | she sings fairly well | она неплохо поёт |
gen. | she sings flat on the high notes | она фальшивит на высоких нотах |
gen. | she sings flat on the high notes | она не дотягивает на высоких нотах |
Makarov. | she sings over her work | она поёт за работой |
gen. | she sings pretty well | она довольно хорошо поёт |
gen. | she sings so many false notes you just can't stand it | она поёт так фальшиво, просто сил нет |
Makarov. | she sings the blues about her love life | она жалуется на то, что ей не везёт в любви |
gen. | she sings very well | она прекрасно поёт |
gen. | she sings well | она хорошо поёт |
gen. | she sings well enough | она довольно хорошо поёт |
gen. | she sings well enough | она неплохо поёт |
Makarov. | she sings with the choir | она поёт в хоре |
Makarov. | she sings with the chorus | она поёт в хоре |
gen. | she sings without feeling | она поёт без души |
Makarov. | she unwillingly agreed to sing | она неохотно согласилась петь |
gen. | she was ready to sing for joy | она была готова запеть от радости |
Makarov. | sing a baby to sleep | убаюкивать ребёнка пением |
Makarov. | sing a bride to her new house | с песнями проводить новобрачную в её новый дом |
Makarov. | sing a different tune | запеть другую песенку |
Makarov. | sing a ditty | петь песенку |
Makarov. | sing a hymn | петь гимн |
Makarov. | sing a melody | напевать мелодию |
Makarov. | sing a paean to someone's glory | петь кому-либо хвалу |
gen. | sing a part in an opera | петь партию в опере (a small part in a musical comedy, Jose in “Carmen”, etc., и т.д.) |
Makarov. | sing a placebo | быть оппортунистом |
Makarov. | sing a placebo | быть приспособленцем |
Makarov. | sing a placebo | угодничать |
Makarov. | sing a placebo | раболепствовать |
Makarov. | sing a scale | петь гамму |
gen. | sing a song | петь песню (some of the old songs, a tune, a refrain, a hymn, a lullaby, a bar, a scale, etc., и т.д.) |
gen. | sing a song | петь песнь |
Makarov. | sing a tune | спеть мелодию |
Makarov. | sing a tune | петь мелодию |
Makarov. | sing a tune | напевать мелодию |
Gruzovik, inf. | sing all the songs in succession | припеть |
amer. | sing-along | спевка |
inf. | sing-a-long | караоке (lavagirl; это не обязательно караоке filininochka) |
amer. | sing-along | пение хором в компании |
mus. | sing-a-long | совместное пение (filininochka) |
gen. | sing along | подпевать |
gen. | sing along | подпевать (sing along to a tune • to a favourite song • to High School Musical • She started singing along with the song on the radio. macmillandictionary.com fumbu) |
gen. | sing-along | пение хором (в компании) |
TV | sing-along | пойте вместе с нами (короткометражный фильм для обучения хоровому пению) |
Makarov. | sing along | подпевать (with; петь вместе с кем-либо) |
mus. | sing-along programme | сольная программа (Aside from his albums, Zelmerlöw also took on the duty of hosting Allsång på Skansen, a televised sing-along programme, from 2011 to 2013. – goo.gl dimock) |
mus. | sing-along songs | песни для группового исполнения (Andrey Truhachev) |
mus. | sing-along songs | песни для исполнения компанией (Andrey Truhachev) |
mus. | sing-along songs | песни для пения компанией (Andrey Truhachev) |
mus. | sing-along songs | песни для совместного пения (Andrey Truhachev) |
gen. | sing along with | подпевать (with dat.) |
Makarov. | sing an encore | петь на бис |
gen. | sing an encore | спеть на бис |
Makarov. | sing an encore | бисировать (исполнять один раз сверх программы о пении) |
gen. | sing and dance in a ring | водить хоровод |
Makarov. | sing another | запеть по-другому |
Makarov. | sing another | присмиреть |
Makarov. | sing another | сбавить тон |
gen. | sing another song | заговорить по-иному |
gen. | sing another song | сбавлять тон |
gen. | sing another song | присмиреть |
gen. | sing another song | сбавить тон |
fig. | sing another song | запеть по-иному |
Makarov. | sing another to change one's tune | заговорить по-другому |
fig. | sing another tune | заговорить по-другому |
fig. | sing another tune | изменить тон |
Makarov. | sing another tune | запеть другую песенку |
acoust. | sing-around acoustic velocimeter | измеритель скорости звука с акустической обратной связью |
Gruzovik | sing at intervals | пересвистать |
Makarov. | sing away | избавиться с помощью пения (от какого-либо чувства) |
Makarov. | sing away | распеться (увлекаться пением) |
Makarov. | sing away | распеваться (увлекаться пением) |
Makarov. | sing away | распевать (увлекаться пением) |
leath. | sing-back shoe | женская туфля с открытой пяточной частью |
Makarov. | sing backup | подпевать (работать на подпевке) |
gen. | sing by ear | петь по слуху |
comp. | sing-check indicator | индикатор контроля знака |
gen. | sing delightfully | прелестно петь |
Makarov. | sing discordantly | нестройно петь |
ichtyol. | sing eel | европейский речной угорь (Anguilla anguilla) |
ichtyol. | sing eel | обыкновенный угорь (Anguilla anguilla) |
ichtyol. | sing eel | европейский угорь (Anguilla anguilla) |
gen. | sing exploits | воспевать чьи-либо подвиги |
gen. | sing falsetto | петь фистулой |
gen. | sing flat | петь на полтона ниже (чем нужно) |
gen. | sing flat | петь ниже |
gen. | sing flat | петь на полтона (чем нужно) |
gen. | sing flat | фальшивить |
gen. | sing flat | детонировать |
gen. | sing flat | сфальшивить |
gen. | sing flat | петь ниже, чем нужно |
Makarov. | sing for one's supper | платить за оказанную любезность |
Makarov. | sing for one's supper | отрабатывать долги |
gen. | sing for them | спойте им |
gen. | sing forth | кричать во всё горло |
Gruzovik, mus. | sing from the beginning to the end | пропевать |
gen. | sing from the beginning to the end | пропевать |
idiom. | sing from the same hymn book | быть на одной волне (AlaskaGirl) |
gen. | sing from the same hymn book | все вместе хором дружно (see "let's make sure we are all singing from the same choir book" tfennell) |
tib. | Sing ga la | Сингхала (Шри-Ланка) |
gen. | sing high | петь высоким голосом |
biol. | sing hymns to God | воспевать Бога |
Makarov. | sing if you feel so disposed | пойте, если у вас есть настроение |
gen. | sing if you want to | если хочешь петь, пой |
Makarov. | sing in a choir | петь в хоре |
Makarov. | sing in a deep voice | басить |
Makarov. | sing in a different key | петь в другой тональности |
gen. | sing in a soft voice | говорить вполголоса |
Makarov. | sing in a soft voice | напевать |
gen. | sing in chorus | петь хором |
gen. | sing in round, etc., smth. crickets sang in the bushes | сверчки трещали в кустах |
Makarov. | sing in full voice | петь полным голосом |
Makarov. | sing in perfect harmony | петь согласно |
gen. | sing in tune | правильно вести мелодию |
gen. | sing in tune | петь верно |
gen. | sing in tune | петь чисто |
gen. | sing in tune | петь в лад |
gen. | sing someone. into a slumber | усыпить (Logos66) |
gen. | sing someone. into a slumber | убаюкать (Logos66) |
Makarov. | sing like a lark | распевать весело |
Makarov. | sing like a lark | распевать от полноты счастья |
Makarov. | sing like a lark | распевать звонко |
Makarov. | sing like a lark | заливаться жаворонком |
gen. | sing loudly | прозвенеть |
Makarov. | sing loudly | громко петь |
Makarov. | sing loudly | голосить (громко петь) |
Gruzovik, dial. | sing lullabies to | люлюкать |
Gruzovik | sing lullabies to | прибаюкать (while rocking/putting to sleep) |
Makarov. | sing Magnificat at matins | делать не к месту (что-либо) |
gen. | sing Magnificat at matins | делать что-либо не вовремя (к месту) |
Makarov. | sing Magnificat at matins | делать не вовремя (что-либо) |
gen. | sing matins | щебетать на заре (по утрам) |
gen. | sing matins | петь на заре (по утрам) |
gen. | sing music | петь с листа (по нотам) |
Gruzovik, inf. | sing now and then | попевать |
gen. | sing Nunc Dimittis | уходить с радостью |
gen. | sing Nunc Dimittis | радоваться возможности уйти |
gen. | sing odes | воспевать хвалебные гимны (Shevardnadze opened the meeting and, just as he had sung odes to Brezhnev before, began to speak about the great historical importance of the meeting with the general secretary Olga Okuneva) |
Makarov. | sing of the deeds of national heroes | воспеть подвиги народных героев |
Makarov. | sing off key | петь не в тон |
Makarov. | sing off key | петь фальшиво |
gen. | sing off key | не попадать в ноты (When they are singing off key at your funeral... A joke from U.S. Twitter arturmoz) |
Makarov. | sing off key | фальшивить |
gen. | sing offhand | петь с листа (по нотам) |
Makarov. | sing off-key | петь фальшиво |
mus. | sing on pitch | не фальшивить (Vic_Ber) |
idiom. | sing or swim | была не была! |
proverb | sing or swim | либо пан, либо пропал |
gen. | sing out | бить (о часах) |
inf. | sing out for help | громко звать на помощь (sing out: verb (tr, adverb) – to call out in a loud voice; shout
: They lost their way in the cavern and sang out for help collinsdictionary.com) |
gen. | sing out if you want anything | крикни, если тебе что-нибудь понадобится |
inf. | sing out if you want anything | крикните, если вам что-нибудь понадобится (if you need help, if you see somebody, etc., и т.д.) |
Gruzovik, obs. | sing out of tune | разногласить |
Makarov. | sing out of tune | сфальшивить (в пении) |
Makarov. | sing out of tune | петь фальшиво |
Gruzovik, inf. | sing out of tune | разноголосить (= разногласить) |
Makarov. | sing out of tune | фальшивить (в пении) |
Makarov. | sing out of tune | нестройно петь |
Gruzovik, inf. | sing one's own praises | выхваляться |
gen. | sing own praises | заниматься самовосхвалением |
gen. | sing own praises | выхваливаться |
gen. | sing one’s own praises | кичиться |
Gruzovik | sing one's own praises | выхваливаться (impf of выхвалиться) |
Makarov. | sing one's own praises | выхваляться |
Gruzovik | sing one's own praises | выхвалиться |
gen. | sing past | просвистеть (о пуле Eugene_Chel) |
gen. | sing placebo | угодничать |
gen. | sing placebo | быть оппортунистом |
gen. | sing placebo | быть приспособленцем |
gen. | sing placebo | раболепствовать |
Makarov. | sing praises | лить елей |
Игорь Миг | sing praises | хвалебно отозваться |
Makarov. | sing one's praises | воскурить фимиам (кому-либо) |
Makarov. | sing praises | петь аллилуйю (to) |
Makarov. | sing one's praises | восхвалять |
Makarov. | sing someone's praises | петь дифирамбы (кому-либо) |
Makarov. | sing someone's praises | рассыпаться в похвалах в адрес (кого-либо) |
Makarov. | sing someone's praises | петь кому-либо осанну |
gen. | sing praises | восхвалять (someone's) |
Makarov. | sing prick-song | петь по нотам |
gen. | sing prima vista | петь с листа |
Makarov. | sing psalms | петь псалмы |
gen. | sing scale | петь гаммы |
Gruzovik, inf. | sing second part to | подголосить |
gen. | sing sharp | петь выше |
gen. | sing sharp | фальшивить |
gen. | sing sharp | петь выше, чем нужно |
Gruzovik, zool. | sing-sing | антилопа водяной козёл (Kobus ellipsiprymnus defassa) |
gen. | Sing Sing | Синг-Синг (тюрьма в штате Нью-Йорк) |
biol. | sing-sing | болотный козёл синг-синг (Kobus ellipsiprymnus defassa) |
biol. | sing-sing | эфиопский болотный козёл (Kobus ellipsiprymnus defassa) |
zool. | sing-sing | синг-синг (Kobus) |
zool. | sing-sing | болотный козёл (Kobus) |
gen. | sing sing | болотный козёл |
idiom. | sing small | вести себя потише (Taras) |
Makarov. | sing small | вести себя скромнее |
gen. | sing small | помалкивать |
Makarov. | sing small | вести себя тише |
idiom. | sing small | вести себя поскромнее (Taras) |
Makarov. | sing small | снижать тон |
Gruzovik, inf. | sing softly | попевать |
Gruzovik, inf. | sing softly | турлукать |
Gruzovik, inf. | sing softly | турлыкать |
gen. | sing somebody to sleep | убаюкивать кого-либо пением |
gen. | sing somebody to sleep | убаюкать кого-либо пением |
gen. | sing song | монотонное пение |
gen. | sing song | дурное пение |
gen. | sing song | монотонный |
Makarov. | sing song | исполнять песню |
gen. | sing song | нескладное пение |
gen. | sing-songy | напевая (тж. singsongy Taras) |
gen. | sing-songy | нараспев (Taras) |
biol. | sing stimulus | стимул, вызывающий пение (у птиц) |
avia. | sing-support interference | влияние хвостовой державки (на модель) |
gen. | sing the American anthem for me | спойте мне американский гимн |
gen. | sing the American anthem to me | спойте мне американский гимн |
gen. | sing the Old Year out | провожать с песнями старый год (I wish you) |
gen. | sing the Old Year out and the New Year in | провожать старый год и встречать Новый год песнями |
gen. | sing the part | петь партию (исполнять чью-либо партию) |
gen. | sing the praise | славить (of) |
Gruzovik | sing the praise of | славить |
Makarov. | sing the praises of | неустанно хвалить (someone – кого-либо) |
gen. | sing the praises of | неустанно хвалить |
gen. | sing the praises of | неустанно хвалить кого-либо осыпать похвалами кого-либо восхвалять кого-либо петь дифирамбы (кому-либо) |
gen. | sing the second part | вторить |
Gruzovik, mus. | sing through | пропевать |
gen. | sing to a guitar | спеть под гитару |
gen. | sing to a guitar | петь под гитару (to a piano accompaniment, to a harp, etc., и т.д.) |
polit. | sing to our free Homeland | славься, Отечество наше свободное |
Makarov. | sing someone to sleep | убаюкивать (кого-либо) |
Makarov. | sing someone to sleep | убаюкать кого-либо пением |
gen. | sing to sleep | убаюкать (кого-либо) |
Makarov. | sing to the accompaniment of an orchestra | петь в сопровождении оркестра |
gen. | sing to them | спойте им |
gen. | sing собир. tools | инструмент |
gen. | sing true | верно петь |
gen. | sing up | петь громче |
gen. | sing up | прибавить звук |
Makarov. | sing up | петь громко |
gen. | sing up! | пой громче! |
gen. | sing up! | пойте громче! |
gen. | sing up! | громче! |
gen. | sing up, boys! | громче, ребята! |
inf. | sing up, boys | громче, мальчики! |
gen. | sing us an old song | спойте нам старинную песню |
gen. | sing with abandonment | петь с чувством |
gen. | sing with abandonment | забыться в песне |
Makarov. | sing with feeling | петь с чувством |
Makarov. | sing with feeling | петь с душой |
gen. | sing with great enthusiasm | петь с большим подъёмом |
Makarov. | sing without feeling | петь без души |
gen. | sing without music | петь без нот |
gen. | sing woe | оплакивать |
gen. | sing woe | сокрушаться |
gen. | sing woe | горевать |
O&G, tengiz. | single sing-on | единый порядок регистрации (в системе Yeldar Azanbayev) |
gen. | some birds will not sing in captivity | некоторые птицы не поют в неволе |
gen. | some birds will not sing in captivity | некоторые птицы не поют в клетке |
gen. | sung responses | ответствие хора |
gen. | tail-end sing | заключительная часть |
gen. | tail-end sing | хвост (чего-либо) |
slang | teaching a pig to sing | ситуация, когда у кого-то есть раздражающая привычка, но исправлять её бесполезно (когда вы осознаёте, что не можете переучить друга правильно ставить ударение в слове "звонить" baletnica) |
commun. | tendency to sing | склонность к зуммированию |
Makarov. | tending to sing | склонный к зуммированию |
gen. | thaw sing | послабление |
gen. | thaw sing | либерализация |
gen. | thaw sing | оттепель |
gen. | thaw sing | таяние |
proverb | the beggar may sing before the thief | голому разбой не страшен (before a footpad; дословно: Нищий может петь в лицо вору) |
proverb | the beggar may sing before the thief | кто ничего не имеет, тот ничего не боится (before a footpad; дословно: Нищий может петь в лицо вору) |
proverb | the beggar may sing before the thief | голый разбоя не боится (before a footpad; дословно: Нищий может петь в лицо вору) |
proverb | the beggar may sing before the thief | нищий может петь в лицо вору |
Makarov., proverb | the beggar may sing before the thief | голый разбоя не боится |
proverb | the beggar may sing before the thief a footpad | голый разбоя не боится |
proverb | the beggar may sing before the thief a footpad | с голого что взять? кто ничего не имеет, тог ничего не боится |
proverb | the beggar may sing before the thief a footpad | голому, что нищему, нечего терять |
proverb | the beggar may sing before the thief before a footpad | кто ничего не имеет, тот ничего не боится |
proverb | the beggar may sing before the thief before a footpad | голый разбоя не боится |
proverb | the beggar may sing before the thief before a footpad | нищий может петь в лицо вору |
proverb | the beggar may sing before the thief before a footpad | голому разбой не страшен |
gen. | the beggar may sing before the thieves | голый разбоя не боится |
Makarov. | the circuit sings | цепь зуммирует |
proverb | the cuckoo that sings at night is the loudest cuckoo all right | ночная кукушка денную перекукует |
proverb | the cuckoo that sings at night is the loudest cuckoo all right | ночная кукушка дневную перекукует |
Makarov. | the director will cue you in when it's your turn to sing | режиссёр скажет, когда твоя очередь петь |
Makarov. | the director will cue you in when it's your turn to sing | конферансье скажет, когда твоя очередь выступать |
gen. | the kettle began to sing | чайник зашумел |
Makarov. | the kettle sings | чайник поёт |
gen. | the kettle was on the sing | чайник запел |
gen. | the mosquitoes sing round me | комары со звоном вьются вокруг меня |
gen. | the opera isn't over till the fat lady sings | ещё не вечер (Taras) |
proverb | the show's not over until the fat lady sings | не говори "гоп", пока не перепрыгнул |
proverb | the show's not over until the fat lady sings | ещё не вечер |
cinema, TV | the sing-along | "пойте вместе с нами" (короткометражный фильм для обучения хоровому пению) |
gen. | there is nothing much to sing about | тут нечем хвалиться |
gen. | there is nothing much to sing about | тут нечем хвастаться |
gen. | these words do not sing easily | эти слова трудно поются |
gen. | these words do not sing easily | эти слова трудно петь |
gen. | these words don't sing well | эти слова трудно петь |
mus. | they do sing well together! | как стройно они поют! |
gen. | this arrangement of the song this lyric, this ballad, etc. sings well | эта аранжировка песни и т.д. хорошо поётся |
slang | till the fat lady sings | через долгое время (Interex) |
slang | till the fat lady sings | в конце (Interex) |
gen. | urge sing | побуждение |
gen. | urge sing | побудительный мотив |
gen. | we shall make him sing | мы заставим его признаться и выдать других |
gen. | when he starts to sing, he just carries you away | когда он начинает петь, забываешь обо всём (остально́м) |
Makarov. | when this is answered I'll sing dumb | когда на это ответят, я успокоюсь и буду молчать |
Makarov. | when you sing this song, try not to pull back as it makes it dull | когда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучно |
saying. | with his eyes half-closed, he started to sing | закатил глаза и запел (Анна Ф) |
gen. | you will sing different! | ты другое запоёшь! |