English | Russian |
able to see the positive side of things | уметь видеть положительную сторону происходящего (vertepa) |
be born on the wrong side of the blanket | быть незаконнорождённым (Bobrovska) |
err on the side of caution | действовать с предельной осмотрительностью (to be especially careful rather than taking a risk or making a mistake:: 25 people have replied to the invitation, but I've erred on the side of caution and put out 30 chairs. cambridge.org lenivets:)) |
err on the side of caution | поступить благоразумно (Tamerlane) |
err on the side of caution | семь раз примерь, а один раз отрежь (Рина Грант) |
err on the side of caution | перестраховываться (lenivets:)) |
err on the side of caution | перестраховаться (lenivets:)) |
err on the side of caution | действовать с наименьшим риском (To act in the least risky manner. Interex) |
flip side of the coin | другая сторона медали (VLZ_58) |
from the wrong side of the blanket | внебрачный (lust) |
from the wrong side of the blanket | незаконнорождённый (lust) |
get out of bed on the wrong side | встать не с той ноги |
get out of bed on the wrong side | вставать не с той ноги (dgogenis) |
get out of the wrong side of bed | встать не с той ноги (Bullfinch) |
get up on the wrong side of the bed | встать не с той ноги |
God is always on the side of the strongest battalions | Бог всегда на стороне сильного (этим. фр. on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillons – выражение Вольтера Bobrovska) |
on the wrong side of common sense | за гранью здравого смысла (ivvi) |
on the wrong side of common sense | за рамками здравого смысла (ivvi) |
on the wrong side of common sense | противоречащий здравому смыслу (ivvi) |
other side of the tracks | бедняцкий район (КГА) |
other side of the tracks | бедная часть города (the poor part of a town or city, а part of a town or city that is particularly impoverished (and usually dangerous or undesirable as a result) КГА) |
out of left side | ни с того ни с сего (Eranwen) |
Providence is always on the side of the strongest battalions | Бог всегда на стороне сильного (этим. фр. on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillons – выражение Вольтера Bobrovska) |
seamy side of | изнанка (Yeldar Azanbayev) |
seamy side of character | изнаночная сторона личности (Yeldar Azanbayev) |
seamy side of life | изнанка жизни (Yeldar Azanbayev) |
seamy side of London | непривлекательная сторона Лондона (Yeldar Azanbayev) |
see the funny side of | увидеть смешные стороны (Из документалистики "Living with the tribes". I`m glad Jasinto saw the funny side (сказано напуганным Марком, который обрадовался тому, что охотник не разозлился, а рассмеялся после ошибки Марка). Также, Оксфордский словарь толкует, как "appreciate the humorous aspect of a situation or experience: fortunately, the patient saw the funny side of the situation" А также "Why women don't see the funny side of their mothers-in-law. – Почему женщины не видят плюсов своих свекровей" oxforddictionaries.com, abbyypress.ru inyazserg) |
see the funny side of | понять прикол (хотя, тут скорее "увидеть смешные стороны". inyazserg) |
talk out of the side of one's neck | вешать лапшу на уши (VLZ_58) |
the right side of the tracks | престижный район (oliversorge) |
the wrong side of the tracks | неблагополучный район города, рабочая окраина (goorun) |
wake up on the wrong side of the bed | встать не с той ноги (kstera) |
wake up on the wrong side of the bed | вставать не с той ноги (kstera) |
with a side of something | с добавлением/частичкой (чего-либо; My guess is former military with a side of hero complex. (Думаю, ты бывший военный с комплексом супергероя); I'd take one of those with a side of chili fries. (Я бы взял один из тех с гарниром из запеченого перца.) spelled) |
you'll laugh out of the other side of your mouth when you find out the truth | тебе будет не смешно когда ты узнаешь правду (APN) |