English | Russian |
a person living on the other side of a river | заречанка |
a person living on the other side of a river | заречанин |
a side board of a tub | бочарная доска |
a side of bacon | свиная грудинка |
a side of his character not generally known | черта его характера, мало кому известная |
a side of his character not generally known | сторона его характера, мало кому известная |
a side of mutton | баранья грудинка |
a side of mutton | бараний бок |
a stone at the side of the road | камень у обочины дороги |
a stone at the side of the road | камень у края дороги |
Always look at the bright side of life | Надо быть оптимистом (Leonid Dzhepko) |
appeal to the better side of nature | взывать к лучшей стороне чьё-либо души |
area on the other side of a river | заречье |
at the far side of the room | в глубине комнаты |
at the side of the road | у обочины дороги (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Hendry Avenue a little north of East 7th Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Danny, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $20,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Danny might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver) |
at the side of the road | у обочины (The most notable recorded sighting of a young woman matching Ria’s description was made on the cold, rainy evening of May 1, 1976, when Anton La Grange was driving his Mercedes on the Uniondale-Willowmore road near the tiny town of Uniondale. ‘’I saw a girl standing at the side of the road,’’ he recalled. ‘’I stopped. She opened the door and got in. I asked where she wanted to go and she said ‘Porter street 2, de Lange.’ She was dark-haired with a pale face, dressed in a dark coat and slacks. ‘’After a few miles, I turned my head and she was gone!’’ -- стояла у обочины daynesdiscoveries.com ART Vancouver) |
at the side of the road | на обочине (The driver stopped the car at the side of the road and got out.
cambridge.org dimock) |
be born on the wrong side of the tracks | родиться в бедной семье |
be born on the wrong side of the tracks | выйти из низов |
be on the long side of the market | придерживать товар в ожидании повышения цен |
be on the other side of the fence | придерживаться противоположного мнения |
be on the other side of the fence | быть в другом лагере |
be on the other side of the fence | придерживаться противоположного мнения |
be on the other side of the fence | быть в другом лагере |
be on the right side of forty | быть моложе сорока лет |
be on the right side of the hedge | выйти победителем |
be on the right side of the hedge | выйти победителем |
be on the right side of the hedge | быть победителем |
be on the right side of the hedge | занимать правильную позицию |
be on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
be on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
be on the same side of the fence | придерживаться одинаковых взглядов (Anglophile) |
be on the same side of the fence | занимать такую же позицию |
be on the same side of the fence | быть в том же лагере |
be on the same side of the fence | занимать одинаковую позицию (Anglophile) |
be on the side of the angels | вести себя благородно |
be on the side of the angels | помогать бедным |
be on the side of the angels | поддерживать правое дело |
be on the side of the angels | вести себя благородно |
be on the side of the angels | помогать бедным (и т.п.) |
be on the side of the angels | поддерживать правое дело |
be on the side of the angels | стоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения |
be on the side of the angels | придерживаться традиционных взглядов |
be on the wrong side of forty | быть старше сорока лет |
be on the wrong side of the hedge | обманываться |
be on the wrong side of the hedge | выйти быть побеждённым |
bit of business on the side | подработка |
born on the wrong side of the blanket | рождённый вне брака |
born on the wrong side of the blanket | внебрачный |
born on the wrong side of the blanket | незаконнорождённый |
by the side of something, someone | рядом с чем-либо, кем-либо около (чего-либо, кого-либо) |
by the side of | рядом |
by the side of | поблизости |
by the side of something, someone | около (чего-либо, кого-либо) |
by the side of | близко |
by the side of something, someone | рядом с (чем-либо, кем-либо) |
by the side of | в сравнении (с чем-либо, кем-либо) |
by the side of something, someone | в сравнении с (чем-либо, кем-либо) |
by the side of | наряду с (Faststone) |
by the side of | подле |
by the side of the river | на берегу реки (Andrey Truhachev) |
by the side of the river | у берега реки (Andrey Truhachev) |
by the side of the road | при дороге (Andrey Truhachev) |
by the side of the road | на обочине дороги (Andrey Truhachev) |
by the side of the road | у дороги (Andrey Truhachev) |
by the side of the road | у обочины дороги (Andrey Truhachev) |
by the side of the road | вблизи дороги (Andrey Truhachev) |
come down on the right side of the fence | стать на сторону сильнейшей стороны (в споре) |
come down on the right side of the fence | встать на сторону победителя |
come down on the right side of the fence | стать на сторону победителя (в споре) |
come down on the side of | поддерживать (кого-либо) |
come down on the side of | выступать на стороне (чего-либо, кого-либо) |
come down on the side of | выступить на стороне |
come down on the side of | поддержать (кого-либо) |
come down on the side of | солидаризироваться с |
come down on the side of | поддерживать чью-либо сторону |
come down on the wrong side of the hedge | принять неверное решение |
come down on the wrong side of the hedge | принять неправильное решение |
come down on the wrong side of the hedge | неправильно поступить |
come down to side of | решить поддержать (после длительных раздумий) |
come down to side of | перейти на сторону (кого-либо) |
cross from one side of the street to the other by subway | переходить на другую сторону улицы по подземному переходу |
curtains hung on either side of the window | гардины висели по обеим сторонам окна |
dark side of the Moon | обратная сторона Луны (Anglophile) |
decanal side of the choir | южный клирос |
defect to the side of | перейти на сторону (A group of soldiers was reported to have defected to the side of the protesters. • Shoigu ... was shown meeting with Ukrainian officers who defected to the side of pro-Russian local authorities. • Ruslan Yamadayev fought against the Russian army during Chechnya's separatist war in the 1990s, but defected to the Kremlin side during the second war, which began in 1999. theguardian.com 4uzhoj) |
delivery side of pump | сторона нагнетания насоса |
devoid of side effects | побочное воздействие отсутствует (triumfov) |
do a bit of business on the side | калымить |
do a bit of business on the side | левачить |
drive on the wrong side of the road | ехать по полосе встречного движения |
driving side of tooth | контактная сторона зуба (of gearing) |
each side of a cube is equal to each other side | каждая сторона куба равна любой другой |
either side of | по обе стороны (At a nod from Lady Kilpapan, the men took up station either side of the door, while she advanced into the room. • Behind her, a couple of guards took up station either side of the door. 4uzhoj) |
err on the side of | действовать в интересах (чего-либо x741) |
err on the side of | предпочитать (что-либо x741) |
err on the side of | склоняться (к чему-либо x741) |
err on the side of | ошибаться в какую-либо сторону |
err on the side of caution | не рискуйте! (rustemur) |
err on the side of caution | бдеть (несколько иронич.) |
err on the side of caution | подстраховаться (Maybe it's better to err on the side of caution, make extra, with plenty left over – Может, стоит перестраховаться, сделать лишнее, с запасом (Michele Berdy)21) |
err on the side of caution | не рисковать |
err on the side of charity | быть слишком снисходительным |
err on the side of high wages | брать для расчётов верхний предел заработной платы (dreamjam) |
err on the side of optimism | быть слишком оптимистичным |
err upon the side of | ошибаться в какую-либо сторону |
explain your side of the argument | а какова ваша мотивировка? |
the far side of the Moon | обратная сторона Луны (twinkie) |
father's side of the family | по отцовской линии (NBagniouk) |
fight on the side of | воевать на стороне (In World War II he joined Andrey Vlasov's Russian Liberation Army (ROA), which fought on the side of Germany against the Soviet Union. • One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. • During the Civil War at the Battle of Inverlochy 1645, Clan Cameron fought on the side of the Royalist Scots and Irish who defeated the Scottish Covenanters of Clan Campbell. 4uzhoj) |
flesh side of hide | бахтарма (Alexander Demidov) |
flip side of something | обратная сторона (чего-либо; неочевидный и обычно неприятный аспект чего-либо; It took him a long while to understand the flip side of the exhausting training process. – Ему понадобилось много времени, чтобы понять обратную сторону изнуряющего тренировочного процесса. TarasZ) |
flip side of the coin | оборотная сторона медали (NoraFavorov) |
game of five-a-side | минифутбол (a version of soccer with five players on each side КГА) |
get on the right side of | снискать чью-то благосклонность (someone) |
get on the right side of | найти подход (someone – к кому-либо Anglophile) |
get on the right side of | расположить кого-либо к себе (someone) |
get on the right side of | располагать кого-либо к себе (someone) |
get on the right side of | снискать благосклонность (someone Anglophile) |
get on the right side of | расположить к себе (someone Anglophile) |
get on the right side of | заслужить чью-либо благосклонность |
get on the wrong side of | испортить отношения (someone – с кем-либо Anglophile) |
get on the wrong side of | прогневить (someone Pickman) |
get on the wrong side of | восстановить против себя (someone Anglophile) |
get on the wrong side of | попасть в немилость (someone) |
get out of bed on the wrong side | вставать с левой ноги |
get out of bed on the wrong side | быть в плохом настроении |
give a lick with the rough side of tongue | намылить кому-либо шею |
give a lick with the rough side of tongue | намылить кому-либо голову |
give a lick with the rough side of tongue | дать нагоняй (кому-либо) |
give a lick with the rough side of tongue | намылить голову дать нагоняй |
give the rough side of tongue | намылить шею (Anglophile) |
give the rough side of tongue | задать взбучку (Anglophile) |
go round the side of the house | заворачивать за дом (linton) |
go through the arguments of the other side | снова обдумать все доводы противной стороны |
he does not err on the side of modesty | его нельзя упрекнуть в излишней скромности |
he drove us over to the other side of town | он отвёз нас в другой конец города |
he gave a side-splitting account of the evening | когда он рассказывал об этом вечере, все покатывались со смеху |
he got on the right side of her | ловко он к ней подъехал |
he lives on the other side of the park | он живёт по ту сторону парка |
he sat with a child on each side of him | он сидел между двух детей |
he walked on the other side of the street | он шёл по противоположной стороне улицы |
he was a kenning on the wrong side of the law | он был немного не в ладах с законом |
he went round the side of the house | он обогнул дом |
his rooms were on the left-hand side of the quad | его жильё располагалось в левой части двора |
I got on the blind side of him | я напал на него со слабой стороны |
I got the blind side of him | я напал на него со слабой стороны |
I just bumped the top/side of my head on a shelf | я ударился верхней частью головы о полку (Goplisum) |
I liked to look out of the side window and let my mind wander | я любил смотреть в боковое окно автомобиля и предаваться мечтам (bigmaxus) |
I loved her this side of idolatry | моя любовь к ней доходила почти до преклонения |
I want to come down on the side of truth and justice | я хочу выступить на стороне правды и справедливости |
inner side of hide | мездровый |
inner side of hide | мездра |
inner side of hide | бухтарма |
invisible side of the Moon | обратная сторона Луны (Anglophile) |
it is probable that the chlorine atoms are situated alternately on each side of the plane of the carbon chain | вероятно, что атомы хлора располагаются чередуясь с каждой стороны плоскости углеродной цепи |
it is the dark side of the picture | это обратная сторона медали |
it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter? | в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике? |
it's always best to err on the side of caution | лучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor) |
it's on the other side of the river | это по ту сторону реки |
join the litigation on the side of | вступить в дело на стороне (few hits Alexander Demidov) |
just this side of | на грани (Tanya Gesse) |
keep on the good side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
keep on the good side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
keep on the right side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
keep on the right side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
keep on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
keep on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки держаться подальше от полиции, властей (и т. п.) |
keep one's side of the bargain | выполнить свою часть работы (Ремедиос_П) |
keep one's side of the bargain | выполнить обязательства со своей стороны (Ремедиос_П) |
know the seamy side of life | знать тёмные изнанку жизни |
know the seamy side of life | знать тёмные стороны жизни |
laugh on the other side of face | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | почувствовать разочарование (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's face | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's face | плакать (Anglophile) |
laugh on the wrong side of one's mouth | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouth | фальшиво смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | принужденно смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouth | плакать |
laugh on the wrong side of one's mouth | расстраиваться вместо того, чтобы смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | огорчаться |
laugh on the wrong side of one's mouth | почувствовать разочарование (ZolVas) |
laugh on the wrong side of mouth | огорчаться |
laugh on the wrong side of mouth | расстраиваться (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of mouth | плакать (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of mouth | плакать |
laugh on the wrong side of one's mouthface | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouthface | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouthface | почувствовать разочарование (ZolVas) |
let me put my side of the case | позвольте мне изложить мою точку зрения |
liturgical south side of a church | южный клирос |
live on the other side of the river | жить по ту сторону реки |
located on the other side of the river | заречный |
look at the bright side of the things | смотреть оптимистически (Верещагин) |
look on the bright side of life | смотреть на жизнь бодро |
look on the dark side of things | смотреть на вещи мрачно |
look on the dark side of things | быть пессимистом |
look on the sunny side of things | смотреть бодро на жизнь |
look on the sunny side of things | смотреть бодро на вещи |
look on the sunny side of things | быть оптимистом |
look on the sunshiny side of things | смотреть бодро на вещи |
look on the sunshiny side of things | быть оптимистом |
made of inner side of hide | мездряной |
made of inner side of hide | мездровый |
made of inner side of hide | мездринный |
manage the business side of | осуществлять деловое управление (чем-либо sankozh) |
never on this side of the grave | никогда в жизни |
never on this side of the grave | ни за что на свете |
on either side of | до и после (The resin films produced on either side of the process interruption shall be considered to be separate resin batches Post Scriptum) |
on either side of | по бокам (Seconds later, two men took up station on either side of him. 4uzhoj) |
on the far side of | на другом конце (Covenant encounter a hostile alien life-form after traveling to a dark and dangerous planet on the far side of the galaxy. • The two-yurt campsite at Glendalough State Park in Battle Lake sits on the far side of Annie Battle Lake, away from much of the park's activity; overnighters arrive by paved path or canoe.) |
on the far side of | по ту сторону от |
on the other side of | по другую сторону (+ gen.) |
on the other side of | по ту сторону (+ gen.) |
on the other side of | на другой стороне (on the other side of the street; on the other side of the island ART Vancouver) |
on the other side of the barricade | по другую сторону баррикады (Olga Okuneva) |
on the other side of the coin | с другой стороны (- balancing arguments ART Vancouver) |
on the other side of the glass | по ту сторону стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the glass | с той стороны стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the glass | за стеклом (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the lake | заозёрный |
on the other side of the river | заречный (Anglophile) |
on the other side of the road | на той стороне дороги |
on the other side of the world | на другом конце земного шара (fddhhdot) |
on the plus side of the account | в графе "приход" |
on the reverse side of | на обратной стороне (чего-либо; Пример (on the reverse side of the ticket) Dias) |
on the right side of 40 | моложе 40 лет |
on the right side of forty | под сорок лет |
on the right side of forty | моложе сорока лет |
on the right side of thirty | моложе тридцати лет |
on the shady side of forty | старше сорока лет |
on the shady side of forty | за сорок лет |
on the side of | в пределах (Игорь Т.) |
on the side of | со стороны (of relatives) |
on the side of | сбоку (сбоку бедра – on the side of the hip • сбоку головы – on the side of the head ART Vancouver) |
on the side of a/the bus | на автобусе (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of a/the bus | с внешней стороны автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of a/the bus | на стенке автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of the angels | на стороне праведников |
on the side of the road | на обочине дороги (TranslationHelp) |
on the suction side of a pump | на всасывающей стороне насоса (Alexander Demidov) |
on the sunny side of forty | под сорок лет |
on the sunny side of forty | моложе сорока лет |
on the sunny side of thirty | моложе тридцати |
on the sunshiny side of thirty | моложе тридцати |
on the thither side of forty | переваливший за сорок лет |
on the windy side of | перен. вне досягаемости |
on the wrong side of | не на той стороне (чего-либо Alex_Odeychuk) |
on the wrong side of forty | за сорок (лет) |
on the wrong side of the bar | быть подсудимым в открытом суде |
on the wrong side of the bar | на скамье подсудимых |
on the wrong side of the law | по другую сторону закона (bookworm) |
on the wrong side of the road | по встречной (4uzhoj) |
on this side of the grave | на этом свете |
on this side of the water | по эту сторону моря |
on this side of the water | по эту сторону океана |
on this side of the water | по эту сторону Темзы |
one side commands a view of.... | с одной стороны открывается вид на... |
one side of the coin | одна сторона медали |
outer side of the Moscow Ring Road | внешняя сторона МКАД (Leonid Dzhepko) |
part of town on the other side of a river | заречье |
perch hat on the side of head | надеть шляпу набекрень |
present the other side of the ledger | показать оборотную сторону медали |
pull into the side of the road and stop | съезжай на обочину и остановись |
pull to the side of the road | съехать на обочину (...as the bus began to pull to the side of the road to allow another military convoy to pass from behind 4uzhoj) |
put on the right side of the history | уловить веяния времени (4uzhoj) |
put us over to the other side of the river | перевезите нас на другой берег реки (of the harbour, etc., и т.д.) |
range oneself on the side of law and order | встать на защиту закона и порядка |
removal of side shoots | пасынкование |
rounding of the side | уклон топтимберсов |
see one's side of the question | суметь поставить себя на чьё-либо место (lulic) |
she is on the shady side of fifty | ей пятьдесят лет с хвостиком |
she is on the shady side of forty | ей больше пятидесяти (лет) |
she is on the sunny side of forty | ей ещё нет сорока лет |
she is on the wrong side of 50 | ей уже за 50 |
she is on the wrong side of 50 | ей за пятьдесят |
she looked small by the side of him | она казалась маленькой рядом с ним |
shoot out of a side street | вынырнуть из переулка (out of a tunnel, etc., и т.д.) |
shoot out of a side street | выскочить из переулка (out of a tunnel, etc., и т.д.) |
side lining of a shoe | поднарядье (у обуви) |
side lining of a shoe | поднаряд (у обуви) |
side of a hill | склон холма |
side of a mountain | склон горы |
side of a pillar | грань столба (soa.iya) |
side of a road | обочина |
side of beef | говяжья грудинка |
side of beef | половина говяжьей туши (отделённая вдоль по позвоночнику –: A side of beef is one half of the animal after it has been ‘dressed' (parts other than the meat removed). Azaroff) |
side of character | сторона характера (elena.kazan) |
side of one's character | черта характера (triumfov) |
side of the face | половина лица (Vita Sokolova) |
side of the page | поле страницы |
side of the road | обочина (the bus began to pull to the side of the road 4uzhoj) |
someone's side of the story | чья-л. версия истории (I thought I'd better listen to Clare's side of the story. cambridge.org Ольга Матвеева) |
side order of French fries | заказанная на гарнир жареная картошка |
side plate of gun carriage | станина лафета |
sit at the opposite side of the table | сидеть у противоположной стороны стола |
situated on the other side of the river | заречный |
slap on the side of one's head | подзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант) |
smash one's fist against the side of one's head | ударить кулаком в висок (Technical) |
stand as one man on the side of | сплочённо выступить на стороне |
stand as one man on the side of | выступить единым фронтом на стороне |
station of the side platform type | станция метрополитена с боковыми платформами |
stay on the good side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
stay on the good side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
stay on the right side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
stay on the right side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
stranded on the side of the road | оказаться на обочине (gbvol) |
strapped on both sides of a saddle | чересседельный |
swerve to the side of the road | съехать на обочину (I am a police officer. I was traveling northbound on FM 1008 and there was an 18-wheel truck in front of me at the time and we were traveling at approx. 55 mph. I observed a large creature in an upright position run out of the tree line on the east side of the highway. It ran in front of the big truck in front of me. The truck braked and swerved to the east side of the road and the creature was unharmed and cleared the road and ran into the tree line on the west side of FM 1008. From what I could see this creature appeared to be as tall as the cab of the 18-wheeler, maybe 8 feet and was very bulky and covered in hair. (mysteriousuniverse.org) -- притормозил и съехал на обочину ART Vancouver) |
take the side of | встать на сторону (+ gen.) |
take the side of | занять сторону (goroshko) |
take the side of | встать на сторону (Alexander Demidov) |
take the side of | стать на сторону (+ gen.) |
take the side of the speaker | быть на стороне оратора |
take the side of the speaker | стать на сторону оратора |
tap side of nose | британский жест, означающий: "это наш общий секрет" или: "Никому не слова" (человек прикладывает указательный палец к боковой стенке носа) |
tell his side of the story | представить свои аргументы, взгляды (Tanya Gesse) |
the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming | когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез |
the apples on the other side of the wall are the sweetest | яблоки по ту сторону забора всегда слаще |
the assets side of the balance sheet | актив баланса (Lavrov) |
the better side of her nature | лучшая сторона её натуры |
the book treats of the question entirely from the practical side | в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане |
the court came down on the side of the employees | суд решил дело в пользу служащих |
the dark side of the moon | неосвещённая сторона луны |
the dark side of things | тёмная сторона (чего-то) |
the east side of the city | восточная часть города |
the even numbers are on this side of the street | на этой стороне улицы чётные номера домов |
the far side of a horse | правый бок лошади |
the fashionable side of the town | фешенебельный район города |
the fire streamed up the side of the wall | огонь устремился вверх по стене |
the flat side of a sword | тупая сторона сабли |
the flip side of the coin | обратная сторона медали (Bullfinch) |
the funny side of a situation | комизм положения |
the lap of the waves against the side of a boat | плеск волн о борта лодки |
the near side of a horse | левая сторона лошади |
the north side of the city | северная часть города |
the off side of the road | правая сторона дороги |
the opposite side of the coin | обратная сторона медали (Bullfinch) |
the other side of | за |
the other side of the coin | обратная сторона медали (Bullfinch) |
the other side of the pond | по другую сторону океана (Oxford Dictionary: the pond (humorous) – the Atlantic Ocean. Naryan) |
the other side of the question | другая сторона вопроса |
the other side of the shield | другая сторона вопроса |
the other side of the story | другая сторона медали (Victor Parno) |
the pressure is on the top side of the valve disk | движение среды "на клапан" |
the right side of cloth | лицевая сторона материи |
the right side of cloth | правая сторона материи |
the right side of cloth | лицо материи |
the right side of the cloth | лицевая сторона (ткани) |
the seamy side of cloth | изнанка |
the seamy side of life | изнанка жизни |
the side of an angle | сторона угла |
the shorter side of a building | торец дома (ABelonogov) |
the side of Germany conterminal to France | часть Германии, граничащая с Францией |
the side of Germany conterminate to France | часть Германии, граничащая с Францией |
the side of Germany conterminous to France | часть Германии, граничащая с Францией |
the side of good | сторона добра (Ремедиос_П) |
the sun will shine on our side of the fence | у каждого свой день |
the sun will shine on our side of the fence | каждому даётся свой шанс |
the sun will shine on our side of the fence | будет и на нашей вашей и пр. улице праздник |
the territory on the other side of the river | заречье (Anglophile) |
the turn of the side | перемена судьбы |
the wrong side of cloth | изнанка |
the wrong side of forty | бальзаковский возраст (Anglophile) |
there are curtains on either side of the window | по обеим сторонам окна висят занавески |
these findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemployment | эти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплаты |
they were sitting on either side of the fire | они сидели по обе стороны камина |
this movie caters to the worst side of human nature | этот фильм пробуждает в человеке самые низменные его наклонности |
this side of | раньше (определённого срока) |
this side of | кроме, разве что (4uzhoj) |
this side of | всё, что меньше (хуже, дешевле, слабее и т.д. // The bullet weighs about twice as much as the.38 in a police revolver. It leaves the barrel going way faster than the speed of sound. It hits the target with more force than anything this side of a train wreck. (с) / The riffs are thicker than anything this side of Black Sabbath. / This is weirder philosophy than anything this side of Kant. / It's reliable, available with a manual transmission, and sounds better than anything this side of a Maserati. 4uzhoj) |
this side of something | почти, не доходя до (чего-либо) |
this side of | перёд (чем-либо) |
this side of | не доходя до (чего-либо) |
this side of | до (определённого срока) |
this side of something | почти |
this side of | на грани (чего-либо) |
this side of | до наступления (чего-либо) |
this side of heaven | на этом свете (Андрей Шагин) |
this side of midnight | до полуночи |
this side of the matter | эта сторона вопроса (...since we all come from different countries we need to clarify this side of the matter; I was well aware that these reproaches would come, and had therefore carefully weighed this side of the matter Maria Klavdieva) |
this side of the Pecos | по эту сторону Рио-Гранде (Техас NightHunter) |
those deals were just this side of criminal | эти сделки были полулегальными |
throw oneself uneasily from side to side of the bed | беспокойно метаться по кровати |
to the other side of the world | к чёрту на кулички |
to the revenue side of the budget | в доход бюджета (Lavrov) |
to the side of | в стороне от |
try to look at the good side of life! | постарайтесь смотреть на жизнь позитивно! (bigmaxus) |
turn to the side of evil | перейти на сторону зла (Ремедиос_П) |
turn to the side of good | перейти на сторону добра (Ремедиос_П) |
we rolled the wheel to the side of the road | мы откатили колесо к обочине |
whiskers on each side of a man's lips | подусники (forming a part of a mustache) |
whiskers on each side of man's lips | подусники (forming a part of a m(o)ustache) |
with the thick end of the side drumstick | "толстым концом палочки от малого барабана" (указание для исполнителя на тарелке) |
you'll grin on the other side of your face if I tackle you | я отобью у тебя охоту улыбаться |