English | Russian |
a scar a mark of a wound, etc. shows | шрам и т.д. заметен |
a scar a mark of a wound, etc. shows | шрам и т.д. виден |
a setting that shows off a stone | оправа, которая оттеняет красоту камня |
a setting that shows off a stone | оправа, которая оттеняет игру камня |
a setting that shows off a stone | оправа, которая подчёркивает игру камня |
a setting that shows off a stone | оправа, которая подчёркивает красоту камня |
a stain shows | проступает пятно |
admit smb. to a show | пропустить кого-л. на спектакль (to a film, etc., и т.д.) |
after the play the audience called for the author to show himself | по окончании спектакля публика потребовала, чтобы вышел автор |
air show | авиашоу (denghu) |
air show | радиопостановка |
air show | воздушный бой |
air show | демонстрационные полёты |
air show | авиационная выставка |
all equipment shown are indicative only, exact sizes will be shown during detail engineering | все оборудование показано условно, точные размеры будут указаны при детальном проектировании (eternalduck) |
amateur show | спектакль художественной самодеятельности |
amateur show | любительский спектакль |
as shown by | как видно из (N.Zubkova) |
as shown in boxes | как показано в рамках (yuliya zadorozhny) |
as will be shown below | как будет показано ниже (AD Alexander Demidov) |
be at pains to show | всячески стараться доказать |
be shown | проявляться |
be shown | доказываться |
be shown in a separate line | выделяться отдельной строкой (ABelonogov) |
be shown the door | быть прогнанным (Alex Lilo) |
be shown the door | быть выставленным за дверь (Alex Lilo) |
beauty show | парад красавиц (на конкурсе) |
bench show | выставка животных |
big-top show | шоу в формате собственного шатра (Alexander Demidov) |
boss the show | хозяйничать |
boss the show | заправлять всем |
boss the show | распоряжаться всем |
boys show off before girls | ребята рисуются перед девчонками |
boys show off before girls | ребята выламываются перед девчонками |
breakfast show | утреннее шоу (на радио, ТВ bookworm) |
by a show of hands | поднятием рук |
cabaret show | кабаре |
casting show | кастинг-шоу (Andrey Truhachev) |
casting show | телешоу с целью отбора (Andrey Truhachev) |
cattle show | выставка рогатого скота |
cinema show | киносеанс |
cinema show | сеанс |
clear material shows | сквозь прозрачный материал видно (snowleopard) |
come show true colours | сбросить маску |
do a show | сходить на концерт (Anglophile) |
do for show | сделать что-либо для видимости |
does my slip show? | у меня не выглядывает комбинация? |
dog and pony show | постановочное мероприятие (They put on a dog and pony show in the hope of attracting new investors. • The protest was just a dog and pony show designed to bring in the media. Alex_Odeychuk) |
dog show | собачья выставка (Stormy) |
dog show | выставка собак |
dog-and-pony show | постановочное шоу (Alex_Odeychuk) |
dog-and-pony show | показушное мероприятие (Alex_Odeychuk) |
don't show that you're interested in it | не показывайте вида, что это вас интересует |
don't you think he shows off before her a good deal? | вы не находите, что он перед ней очень рисуется? |
dumb show | пантомима |
dumb show | немая сцена |
enjoy the show | наслаждаться зрелищем (TranslationHelp) |
enjoy the show | насладиться зрелищем (TranslationHelp) |
entertainment show | развлекательная программа |
evidence shows that | практика показывает, что (Andrey Truhachev) |
experience has shown that | как показывает опыт (peregrin) |
experience has shown that | практика показывает (Alexander Demidov) |
experience has shown that | опыт показывает, что (From Klimzo Ru-En опыт показывает, что Through experience it has been found that if a refining process is to operate efficiently, a uniform pulp pad must exist between the plates at all times. However, experience has shown that if settlements exceed the following requirements, then repair is required. From Zimmerman (Ru-En) опыт показывает, что Experiment shows that a mass of hydrogen peroxide proportional to 34 decomposes into ... Alexander Demidov) |
experience has shown that | практика показывает, что (Andrey Truhachev) |
express joy in dumb show | выразить свою радость мимикой |
fail to show up for | прогуливать |
failed to show up | не появилось (Yeldar Azanbayev) |
Fig.1 shows | на рисунке показан (Lena Nolte) |
Figure 1 shows a simplified diagram illustrating .. | На рисунке 1 изображена упрощенная схема ... (ArcticFox) |
flower-show | выставка цветов |
for a show | показушно |
for good cause shown | при наличии обоснованной причины (Violet) |
for greater show | для пущей важности (Anglophile) |
for show | мишурный |
for show | для отвода глаз (Anglophile) |
for show | для внешнего эффекта |
for show | для форса |
for show | напоказ |
for show | показной |
for show | для видимости |
for show and tell | в качестве наглядного пособия (Anglophile) |
from youth upwards he showed talent | его одарённость проявилась с юношеских лет |
future will show | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
future will show | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
future will show | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
future will show | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
future will show | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
future will show | пока неясно (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
future will show | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
future will show | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
future will show | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
future will show | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
future will show | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
future will show | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
future will show | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
future will show | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
future will show | время покажет (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
future will show | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
future will show | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
future will show | будет видно (Ivan Pisarev) |
future will show | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
future will show | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
get a fair show | иметь удобный случай |
get shown the door | быть прогнанным (Alex Lilo) |
get shown the door | быть выставленным за дверь (Alex Lilo) |
girly show | представление с танцовщицами |
give a show | отнестись к кому-либо непредубеждённо |
give a show | предоставить кому-либо благоприятную возможность (сделать что-либо) |
give a taste show quality | обнаружить черты своего характера |
give away the show | проболтаться |
global statistics show | данные мировой статистики свидетельствуют (capricolya) |
go to show that | свидетельствовать |
good show! | замечательно! |
good show! | сделано! |
good show | прекрасное зрелище |
hang a picture up on show | выставить картину |
hang show the white flag | вывесить белый флаг |
hang the show | развешивать картины (на выставке) |
have a show of respectability | сохранять внешнюю респектабельность |
have little to show | нечем похвастаться (Four years later, prosecutors have little to show. visitor) |
have no show of winning | не иметь никаких шансов на выигрыш |
have nothing to show for oneself | не иметь чем похвастать (Баян) |
have nothing to show for oneself | не блистать достижениями (Баян) |
have to show for labour | не зря потрудиться |
he blew his last money on a show | он потратил свои последние деньги на театр |
he ended up by being shown the door | он дождался того, что ему показали на дверь |
he had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people | он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливость |
he has shown himself willing to participate in the debate | он выразил желание принять участие в дебатах |
he has shown his worth in this work | он проявил себя на этой работе |
he is expected to show up next week | его ждут на будущей неделе |
he moderated a variety show | он вёл эстрадный концерт |
he never shows up at balls | он никогда не появляется на балах |
he never shows up at balls | он никогда не бывает на балах |
he showed a striking poverty in his knowledge of the problem | он продемонстрировал поразительное невежество в этом вопросе |
he showed less beef | он малость похудел |
he showed marvellous facility in playing difficult music | он с удивительной лёгкостью исполняет трудную музыку |
he showed me great kindness | он проявил ко мне большое участие |
he showed no great skill | он не проявил большой ловкости |
he showed no inclination to leave | он не проявлял никакого желания уйти |
he showed not a spark of interest | он не выказал никакого интереса |
he showed pepper at the match | в состязании он проявил темперамент |
he shows his age | по нему видно, что он немолод |
he shows that there exist infinitely many approximations for the function | он показывает, что существует бесчисленное количество аппроксимаций данной функции |
he wanted to show his new car off | он хотел похвастаться новой машиной |
he wears glasses for show | он носит очки для фасона |
his edginess shows a lack of self-confidence | его нервозность говорят о неуверенности в себе |
his eyes showed some glimmering of interest | в его глазах слегка затеплился интерес |
his nature showed strong in adversity | превратности судьбы выявили силу его характера |
his nature showed strong in adversity | в несчастье он проявил силу характера |
hopefully we will get to the show on time | надо надеяться, что мы не опоздаем на представление |
how long does this show last? | когда кончается этот спектакль? |
how long does this show last? | сколько часов идёт этот спектакль? |
I call that show a success | по-моему, спектакль имел успех |
I don't like this hat, show me another | мне эта шляпа не нравится, покажите другую |
I have shown him any number of kindnesses | я оказывал ему множество любезностей |
I shall show you around | я покажу тебе наш музей (и т.п.) |
I shall show you around | я покажу тебе наше помещение (и т.п.) |
I shall show you around | я покажу тебе наш город (и т.п.) |
I was more afraid than I cared to show | я старался не показать, как мне страшно |
I was more afraid than I cared to show | я старался не показать, как я боюсь |
I was more afraid than I cared to show | я старался не показывать, как мне страшно |
I was more afraid than I cared to show | я старался не показывать, как я боюсь |
I was shown upstairs to his den | меня проводили наверх, в его кабинет |
I'll show you what is what! | я тебе покажу! |
I'll show you what is what! | ну подожди ты у меня! |
I'll trot you round and show you the colleges | я повожу вас и покажу колледжи |
I'm going to show you up | я выведу вас на чистую воду |
I'm not afraid that our children are going to show me up | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя |
it goes to show that... | это свидетельствует о том, что... |
it has been shown beyond the shadow of a shade of doubt | это было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения |
it only shows how little you know | это только говорит о том, как вы мало знаете (that I was right, that you were not telling the truth, etc., и т.д.) |
it serves to show to prove that... | это служит доказательством того, что... |
it was shown by the method considered above | было показано методом, рассмотренным выше |
it was the first film shown at Radio City Music Hall | это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити" |
it's been a month now since he's shown up at our place | он у нас не появляется уже целый месяц |
it's very important to me that you teach them and show them everything | для меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал (Alex_Odeychuk) |
I've sprayed the bonnet, but the scratches show through | я покрасил капот, но царапины проступают |
leather show | выставка кожевенной промышленности (SergeyL) |
leg-show | парад ножек |
leg-show | "лег-шоу" |
leg show | парад ножек |
leg show | подножка |
leg show | фривольный эстрадный танец |
leg show | канкан (Anglophile) |
leg-show | фривольный эстрадный танец |
live phone-in show | передача в прямом эфире (Alexander Demidov) |
live show | концертное выступление (suburbian) |
live show | концертное шоу (suburbian) |
live television call-in show | прямая линия (Alexander Demidov) |
loan show | предоставленных музею на срок |
Lord Mayor's Show | парад лорд-мэра |
Lord Mayor's Show | парад лорда-мэра |
Lord Mayor's Show | пышная процессия в день вступления лорд-мэра в должность |
Lord Mayor's show | пышная процессия в день инаугурации лорд-мэра |
make a poor show | являть собой жалкое зрелище |
make a show of something | щегольнуть (Anglophile) |
make a show of something | щеголять (Anglophile) |
make a show of something | выпячивать напоказ |
make a show of | демонстрировать что-либо выставлять что-либо напоказ |
make a show of oneself | выставить себя на посмешище (Anglophile) |
make a show of oneself | попасть в дурацкое положение (Anglophile) |
make a show of oneself | привлекать к себе внимание |
make a show of one's talents | кичиться своими талантами |
make a show of one's talents | щеголять своими талантами |
make an show of oneself | выставить себя на посмешище |
make show | делать вид |
make show of | слишком подчёркивать (что-либо) |
make show of | слишком выпячивать (что-либо) |
make show of anger | делать вид, что сердишься |
make show of friendship | проявлять дружеские чувства |
make sure sth. shows | чтобы было видно (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы было видно адрес ART Vancouver) |
make sure sth. shows | чтобы был виден (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы был виден адрес ART Vancouver) |
marked to show that | с отметкой о (Alexander Demidov) |
marked to show that | с отметкой об (Can I somehow have forwarded mail marked to show that it came from my other account? ... the Secretary concerned may give that person, or his surviving spouse, a certificate of that discharge, indelibly marked to show that it is a certificate in place of ... Alexander Demidov) |
medicine show | передвижной спектакль, в антрактах которого продавались различные лекарства (Был особенно популярен в начале 19 века Михась) |
Motor Show | автомобильный салон |
never show your face again here | чтоб и носа твоего здесь не было |
New Year's show | новогодний концерт (Bryan Adams' New Years's show has been cancelled. ART Vancouver) |
no fee show | концерт, в котором выступающие не получают вознаграждения |
no show | невыход |
no show | прогул |
no-show | носа не показывать (Interex) |
no show | неявившийся |
no show | отсутствующий |
no-show | прогул |
no show | человек, зарезервировавший себе место на самолёт, в гостиницу и т.д. и не воспользовавшийся им |
no-show | невыход (на работу) |
no-show | отметка "не явился" |
No-show charges | пошлина за отказ от поселения в ранее заказанном номере гостиницы (Юрий Павленко) |
no-show job | рабочее место с зарплатой без выхода на работу (экономическое преступление, способ отмывания денег nypost.com Tanya Gesse) |
no-show salaries | заработная плата, выписываемая на подставных лиц |
not to show | не показывать виду |
not to show | не подавать виду |
not to show one’s face | не казать носа в (+ acc., somewhere) |
not to show one’s face | не казать глаз в (+ acc., somewhere) |
not to show up at the meeting | не являться на собрание |
nothing but show | одна видимость |
nothing seemed to show that he was guilty | ничто, казалось, не указывало на его виновность |
officially shown salary | белая зарплата (irene_ya) |
officially shown salary | белая заработная плата (irene_ya) |
oil paintings show best at a distance | картины маслом лучше смотреть на расстоянии |
on show | выставленный для осмотра (Anglophile) |
on show | экспонируемый (Anglophile) |
if once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
open your hand and show me what you have in it | разожми кулак и покажи, что там у тебя |
panel show | телевизионная программа "ответы на ваши вопросы" |
Paris Air Show | Парижская авиационная выставка (bigmaxus) |
Paris Air Show | Парижское авиашоу (bigmaxus) |
petrol pumps have been switched over to show decimal values | бензопомпы были переключены на метрическую систему измерения |
picture show | кинотеатр |
picture show | кинофильм |
poor show | никуда не годное дело (Taras) |
practice has shown that | практика показывает, что (Andrey Truhachev) |
pre-show | пре-шоу, предшоу (развлекательная программа перед началом основного шоу; идёт в то время, когда зрители занимают места Bre) |
press-show | проводить закрытый просмотр кинофильма |
press-show | предварительно показывать кинофильм представителям прессы |
press show | предварительно показывать кинофильм представителям прессы |
press show | проводить закрытый просмотр кинофильмов |
press-show | проводить закрытый просмотр кинофильмов |
puppet show | кукольный театр |
puppet show | кукольный спектакль |
puppet-show | театр кукол |
puppet-show | кукольный театр |
puppet show | кукольное представление |
puttying up a good show | хорошо поставить спектакль |
radio request show | концерт по заявкам (Alexander Demidov) |
radio show | радиопрограмма (Pickman) |
radio show | радиопередача (Alexander Demidov) |
radio show | радиошоу (Pickman) |
radio show | радиопостановка |
raggle-taggle show | концерт "сборная солянка" |
raree show | уличное представление |
raree show | раёк (ящик с передвижными картинками) |
raree show | кукольный театр (типа петрушки) |
reference to ... shows that | из ... видно, что (lxu5) |
reports show that | по данным видно что (bigmaxus) |
round let me show you round | пойдёмте, я вам всё покажу |
run the show | распоряжаться |
run the show | быть во главе |
go to see a show | сходить посмотреть спектакль (a play, an actress, etc., и т.д.) |
go to see a show | сходить смотреть спектакль (a play, an actress, etc., и т.д.) |
send in two oil paintings a picture for the show | представлять две картины маслом рисунок на выставку |
set to show | показывать на выставке |
set to show | выставлять на выставке |
set to show | выставлять |
she led off the show with a song | она открыла концерт песней |
she showed no inclination to leave | она не собиралась уходить |
she took the trouble to show him the way | она была так любезна, что показала ему дорогу |
should you wish to show your appreciation | за возможное вознаграждение его усилий (Andy) |
show ballet | шоу-балет (Vishka) |
show dauntless courage | проявить бесстрашие (maystay) |
show embarrassment | законфузиться |
show indulgence towards | потворствовать |
show indulgence | потворствовать (towards) |
show magnanimity | проявлять великодушие (Азери) |
show regard for | проявлять уважение к (smb., кому́-л.) |
show regard for | считаться (smb., с кем-л.) |
show regard for | проявлять уважение (к кому-либо) |
show resemblance | обнаруживать сходство |
show some green shoots | демонстрировать признаки подъёма (экономики Bullfinch) |
show some muscle | показывать характер (VLZ_58) |
show some muscle | проявлять характер (VLZ_58) |
show some muscle | проявить характер (grafleonov) |
show some nerves | нервничать (The 23-year-old beat world No 2 Ons Jabeur of Tunisia in three sets 3-6, 6-2, 6-2. Rybakina showed some nerves in the first set but came back strong in the second and third to defeat Jabeur, who had been looking to become the first Arab woman and the first African woman to win a Grand Slam. -- немного нервничала ART Vancouver) |
show some respect | уважь (Now Charlie, show some respect for your mommy! – Уважь мамочку! ART Vancouver) |
show some signs of interest | проявить некоторый интерес (in Азери) |
show some thought for | проявить внимание (к кому-либо) |
show someone the door | указать кому-нибудь на дверь (i.e. order out) |
show someone the door | указывать кому-либо на дверь |
show someone the ropes | вводить кого-либо в курс дела |
show someone the ropes | вводить (кого-либо) в курс (дела) |
show someone to the best advantage | показать товар лицом |
show someone up | утереть нос (SigGolfer) |
show surprise | удивиться |
show ticket | предъявить билет |
show one's tickets | предъявлять билеты (one's passport, one's licence, etc., и т.д.) |
show tickets to the attendant | предъявлять билеты билетёрше |
show up | вырисовываться |
show up | выявить |
show up | обнаружить |
show up | подавать для проверки (работу) |
show up | выделиться (на фоне) |
show up | разоблачать |
show up | разоблачить |
show up | выделяться (на фоне) |
show up | изобличить |
show up | показать |
show up | приехать (Many diners are now showing up without reservations, and the problem is the restaurants don't know how much food to cook and keep on hand. – приезжают, не заказав заранее столик, и персонал не знает, сколько блюд нужно готовить и держать наготове ART Vancouver) |
show up | явиться (triumfov) |
show up | узнавать правду |
show up | отбыть номер (The Milwaukee Bucks insisted this playoff series was about more than just showing up, taking their beating and learning from it. VLZ_58) |
show up | быть заметным (VLZ_58) |
show-up | разоблачение |
show-up | раскрытие (недостатков) |
show up | выдаваться |
show up | засветлеться (= засветлеть) |
show up | виднеться (White lines were showing up clearly against the green background of the lawn. VLZ_58) |
show up | выводить на чистую воду (Franka_LV) |
show up | наведываться |
show up | ходить (на работу, исправно: The upper class keeps all of the money, pays none of the taxes. The middle class pays all of the taxes, does all of the work. The poor are there just to scare the shit out of the middle class, keep them showing up at those jobs. © Carlin 4uzhoj) |
show up | прикатить |
show up | провожать наверх |
show up | объявиться |
show up | объявляться |
show up | выставлять |
show up | представиться взору |
show up | засветлеть |
show up | указать на оплошности (Tanya Gesse) |
show up | прояснять ситуацию |
show up | изобличать |
show up a fraud | разоблачить обман |
show up a fraud | вскрывать мошенничество (smb.'s faults, his lies, etc., и т.д.) |
show up a fraud | разоблачать мошенничество (smb.'s faults, his lies, etc., и т.д.) |
show up a swindler | изобличить мошенника |
show up a swindler | разоблачить мошенника (an embezzler, a criminal, etc., и т.д.) |
show up again some contexts | повторяться (Tanya Gesse) |
show up against the sky | выделяться на фоне неба (against the dark background, against the glass, etc., и т.д.) |
show up at one's residence | приехать домой (к кому-либо: After leaving the scene of an accident, she drove home. When the officers showed up at her residence, an intoxicated and nude Bertrand answered the door. ART Vancouver) |
show up black | чернить |
show up black | черне́ться |
show up black | черне́ть |
show up black | почернеть |
show up clearly | проясниться |
show up clearly | проясниваться |
show up clearly | проясниться (pf of проясняться) |
show up clearly | проясняться (impf of проясниться) |
show up clearly | проясняться |
show up clearly | проясниваться |
show up colourfully | пестреть (Anglophile) |
show up dark | темнеться |
show up darkly | потемнеть |
show up darkly | темнеть |
show up faults | показать чьи-либо недостатки |
show up faults | обнаружить чьи-либо недостатки |
show up late | опоздать |
show up late for work | опаздывать на работу (sophistt) |
show up on time | прийти вовремя (TranslationHelp) |
show up to be a Dad | показать, что ты отец (financial-engineer) |
show up to formation | выходить на построение (bookworm) |
show up unannounced | прийти без приглашения (Гевар) |
show up unannounced | нагрянуть (вместо "show up" можно подставить "come by/over", "arrive" и т.д.: My parents came by unannounced, I'm sorry. • What to do when guests show up unannounced? 4uzhoj) |
show up white | белеться |
show up white | побелеть |
show up white | белеть |
side show | вставной номер |
side show | интермедия |
side show | аттракцион |
skin show | представление с обнажёнными исполнителями |
sportive show of affection | шутливое признание в любви |
stage a show | устроить показ (работ художников и т.п. Anglophile) |
stand a show | иметь шансы |
stand a show | иметь шанс |
start to make their effects shown | начинают сказываться (triumfov) |
statistics for boys show that | в отношении ребят статистика говорит следующее (bigmaxus) |
stretch a show | затянуть спектакль (a program, a programme, etc., и т.д.) |
super-show | супершоу (грандиозное муз. или спортивное представление) |
talk-show hostess | ведущая (в телепередаче) |
television show | телешоу |
television show | телевизионное представление |
tent show | цирк шапито |
that dress shows your figure | это платье подчёркивает вашу фигуру |
that dress shows your underwear | из-под этого платья у вас видно нижнее бельё |
that shows good sense | в этом виден здравый смысл |
the above will show | вышеупомянутое свидетельствует о том, что |
the basement window showed him just the feet of passers-by | из подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих |
the behaviour of anode current with variations in grid voltage shows that | ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что |
the board is a poor show | дирекция ничем себя не проявила |
the building shows from here like a dark streak | отсюда здание кажется тёмной полосой |
the chart shows a rise in birthrates | диаграмма показывает увеличение рождаемости |
the chart shows a rise in birthrates | диаграмма показывает прирост рождаемости |
the coast showed as a line | берег казался отсюда полоской (from here) |
the coast showed like a line | берег казался отсюда полоской (from here) |
the comedian stole the show | комик затмил всех остальных исполнителей |
the diagram shows how this device works | диаграмма объясняет, как работает это устройство |
the experiment shows the relation between work and heat | эксперимент указывает на существование связи между работой и тепловой энергией |
the experiment shows the relation between work and heat | эксперимент подтверждает существование связи между работой и тепловой энергией |
the film was shown uncut | фильм показали целиком |
the guest failed to show | гость так и не пришёл |
the house shows white from here | отсюда дом выглядит белым |
the indicator shows a speed of 60 miles an hour | спидометр показывает скорость в шестьдесят миль в час |
the indicator shows a speed of 60 miles an hour | счётчик показывает скорость в шестьдесят миль в час |
the latest polls show that | согласно последним опросам (HarryWharton&Co) |
the market showed intraday fluctuations | в течение дня цены на рынке менялись |
the notice says that the show is cancelled | в объявлении сказано, что спектакль отменяется |
the overall pattern shows that | общий рисунок показывает, что |
the overall pattern shows that | общая структура показывает, что |
the pattern shows plainly | рисунок чётко проступает |
the pattern shows plainly | рисунок ясно виден |
the picture shows three figures | на картине изображены три фигуры |
the record shows that | известно, что (Liv Bliss) |
the sales chart shows a climb of 30 per cent | диаграмма реализации продукции показывает рост на 30 процентов |
the scar still shows | шрам ещё заметен |
the show doesn't begin until nine o'clock | спектакль начинается только в девять часов |
the show has busted | театральное предприятие лопнуло |
the show must go on | начатое должно быть завершено |
the show must go on | надо продолжать |
the show pupil in the class | образцовый ученик в классе |
the show pupil in the class | лучший ученик в классе |
the signpost shows the way to London | указатель показывает дорогу на Лондон |
the stain will never show | пятно будет незаметно |
the surgeon's show case | показательная операция (хирургическая) |
the veins show under the skin | вены просвечивают через кожу |
the watch shows 10 | на часах ровно 10 (a. m.; утра) |
the watch shows 10 | на часах ровно десять (a.m.; утра) |
the yacht only shows as a dot on the skyline | яхта кажется всего лишь точкой на горизонте |
there is nothing to show | ничто не свидетельствует (о том, что Olga47) |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rate | эти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью |
they show no sign of responding to our proposal | они пока что никак не откликнулись на наше предложение |
they show striking similarities | они обнаруживают поразительно сходные черты |
they showed the old lady numerous little attentions | они часто оказывали старой леди маленькие знаки внимания |
this can be shown by an example. | это можно показать на примере (Пазенко Георгий) |
this colour shows up well | этот цвет хорошо выделяется |
this film will be shown for a short season | этот фильм будет идти недолго |
this goes to show that he is wrong | это показывает, что он не прав |
this is amply sufficient to show | этого более чем достаточно, чтобы показать |
this is shown by | об этом свидетельствует (Lenochkadpr) |
this movie is being shown with many cuts | картина идёт с большими пропусками |
this play has been shown in every town | этот спектакль показывали во всех городах |
this shows a decline in prosperity | это служит показателем понижения уровня благосостояния |
trade show | коммерческий просмотр (для покупателей кинофильма) |
trade show | торговая выставка (выставка новых продуктов и изделий для увеличения продаж. Syn: trade fair, sales exhibition ssn) |
trade show | выставка (rechnik) |
trade show | показ нового фильма узкому кругу (кинокритикам и представителям проката) |
trade show centre | торгово-выставочный центр (Alexander Demidov) |
tranny show | шоу трансвеститов (Anglophile) |
tranny show | травести-шоу (Anglophile) |
transsexual show | трансшоу (вокально-хореографическое эстрадное выступление транссексуалов) |
travelling show | бродячий цирк |
travelling show | бродячий зверинец |
travelling show | балаган |
try not to show any emotion | постарайтесь не показывать виду, что вы волнуетесь |
try not to show any emotion | постарайтесь не показывать никаких эмоций |
variety show | эстрада |
variety show | театр малых форм |
variety show | варьете |
variety show | эстрадный концерт |
variety show | театр-варьете |
variety show | мюзик-холл (вид эстрадного театра) |
wait till he finds his bearing he'll show himself | обожди, он ещё покажет себя, дай ему только освоиться |
we did a show | мы сходили в театр |
we will show what he was doing | мы покажем, что он делал |
we wish to show explicitly that | мы хотим явно показать, что |
we won't stay long, we'll just show the flag and then leave | мы там долго не останемся, покажемся и уйдём |
we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
we've been waiting for hours for you to show up! | мы ждали вас целый час! |
what can I show you, madam? | что вам угодно, мадам? (в магази́не, ателье и т.п.) |
will you judge at the flower-show next week? | не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе? |
with some show of reason | с разумным основанием |
with some show of reason | с некоторым основанием |
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки |
you must show me your books | вы должны показать мне свои книги |