DictionaryForumContacts

   English
Terms containing shoes | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a better man never stood in shoe leatherнет на свете человека лучше его
Makarov.a moment's horror, then quick turnabout on high-heeled shoeмгновенный ужас, за которым следует резкий поворот на высоких каблуках
gen.a shoe with calkinsподкова с шипами
gen.above teflon slide plates can be used for longer shoe lengths alsoверхние тефлоновые подвижные пластины можно использовать также для более длинных скользящих опор (eternalduck)
gen.accessory shoeгнездо для лампы-вспышки
gen.accessory shoeгнездо для дополнительных устройств
gen.an old shoeшутл. старая калоша
nautic.anchor shoeякорная подушка
nautic.anchor shoeшкун
Gruzovikankle-high shoeполусапожок
gen.another pair of shoesсовсем другое дело
gen.anti-slip shoeопора предотвращающая скольжение
Makarov.articulated shoe brakeколодочный тормоз с поворотными колодками
gen.as good a man as ever trod shoe-leatherпрекрасный человек
gen.as good a man as ever trod shoe-leatherпрекраснейший человек
shipb.bar shoeбашмак из круглого железа (для крепления буксирных тросов параванов)
gen.bast shoeлапотный
gen.bast shoeлапоть
gen.bast-shoe makerлапотник (Anglophile)
Makarov.be in someone's shoesоказаться на чьём-либо месте
Makarov.be in someone's shoesоказаться в чьей-либо шкуре
Makarov.beadles tire shoeбашмак безбортной шины
shipb.beam shoeбашмак для съёмного полубимса (люка)
nautic.beam shoeбашмак съёмного бимса
nautic.beam trawl shoeбашмак бимтрала (albut)
gen.black shoe polishвакса
gen.blocked shoesбалетные туфли (с укреплённым носком для танца на пуантах)
Makarov.blocking of a shoeвырубка деталей обуви
gen.Boot and Shoe Workersпрофсоюз рабочих обувной промышленности (США)
avia.brake shoeтормозной башмак (колеса)
gen.brake shoeтормоз
Gruzovikbrake shoeтормозной барабан
avia.brake-shoe liningsтормозные накладки
Gruzovikbrake-shoe return-spring lugушко тормозной колодки
gen.Brotherhood of Shoe and Allied CraftsmenБратство рабочих-обувщиков и смежных профессий (профсоюз; США)
Makarov.brush one's shoesчистить ботинки щёткой
gen.Buckle my shoeразбежался (мадина юхаранова)
shipb.cable shoeкабельная муфта
shipb.capstan bar shoeоковка вымбовки
geol.casing shoeбашмачное кольцо
geol.casing shoeбашмак обсадных труб
gen.cast a shoeрасковываться
Makarov.cast a shoeрасковаться (о лошади)
Makarov.cast a shoeтерять подкову (о лошади)
Makarov.cast a shoeпотерять подкову (о лошади)
gen.cast a shoeрасковаться
gen.cast a shoeпотерять подкову
gen.cast an old shoe afterбросать башмак вслед (на счастье; кому-либо)
gen.cast an old shoe afterбросать башмак вслед (кому-либо, на счастье)
Makarov.cast an old shoe afterпожелать удачи (кому-либо)
Makarov.cast an old shoe afterбросать башмак вслед (кому-либо на счастье)
gen.cast an old shoe afterпожелать счастья (кому-либо)
gen.clamped shoe guide supportнаправляющая опора закрепления скользящей опоры (eternalduck)
gen.clamped shoe line stop supportопора линейного фиксатора закреплённой скольз. опоры (eternalduck)
gen.clamped shoe rest supportнеподвижная опора закрепления скользящей опоры (eternalduck)
gen.clamped shoe semi anchor supportопора полу-анкера закрепления скользящей опоры (eternalduck)
gen.cleated shoeкроссовка с шипами
Makarov.combination whirler float and guide shoeкомбинированная направляющая башмачная насадка (с вращающимся устройством для выхода цементного раствора)
gen.court shoesтуфли-лодочки
gen.crepe shoesботинки на резиновой подошве
gen.cricket shoeботинок для крикета
shipb.crosshead shoeползун
shipb.crosshead shoeбашмак крейцкопфа
gen.custom shoe making, customized shoe makingпошив обуви на заказ (Эвелина Пикалова)
gen.deck shoeлетняя туфля
gen.derailing brake-shoeколесосбрасывающий башмак (tania_mouse)
nautic.derrick shoeбашмак грузовой стрелы
Makarov.die lower shoeнижняя плита штампа
Makarov.die shoeнижняя плита штампа
Makarov.die upper shoeверхняя плита штампа
gen.dig at the ground with the toe of one's shoeковырять носком землю (Technical)
gen.do up one's shoe-lacesзавязать шнурки
Makarov.dog was mauling the shoe aboutсобака играла с туфлей
gen.drill out the shoe trackразбурить цементный стакан (Alexander Demidov)
geol.drive shoeбашмачное кольцо
geol.drive shoeбашмак для забивки обсадных труб
gen.durable pair of shoesпрочные туфли
gen.earth shoesбашмаки на толстой подошве или платформе
Makarov.extrawide track shoeсверхширокий болотный башмак траковой ленты
nautic.false keel shoeоковка фальшкиля
gen.fancy shoeтуфелька
gen.fasten shoe-lacesзавязать шнурки (на обуви)
Makarov.fasten one's shoesзашнуровать ботинки
Makarov.fasten one's shoesзастегнуть ботинки
Makarov.fill someone's shoesзанимать место своего предшественника
Makarov.fix shoesчинить туфли
Makarov.fix shoesремонтировать туфли
Makarov.flat notch type shoeтормозная колодка с плоской прорезью
Makarov.fling an old shoe afterпожелать счастья (кому-либо)
Makarov.fling an old shoe afterбросать башмак вслед (кому-либо на счастье)
Makarov.fling an old shoe afterпожелать удачи (кому-либо)
gen.fling an old shoe afterбросать башмак вслед (на счастье; кому-либо)
gen.fling an old shoe after meпожелайте мне счастья
gen.float shoeнаправляющий башмак с обратным клапаном (The float shoe prevents reverse flow, or U-tubing, of cement slurry from the annulus into the casing. The float shoe also guides the casing toward the center of the hole to minimize hitting rock ledges or washouts as the casing is run into the wellbore – slb.com Alexander Demidov)
Makarov.floating brake shoeсамоустанавливающаяся тормозная колодка
Makarov.floating brake shoeплавающая тормозная колодка
gen.for shoe details referдетали скользящей опоры см. (eternalduck)
Makarov.forward brake shoeприжимная тормозная колодка
Makarov.forward brake shoeнабегающая тормозная колодка
Makarov.front shoeпередняя крепежная плита (литьевой машины или пресса)
gen.frost shoeподкова с шипами
Makarov.frost-shoeподкова с шипами (зимняя)
gen.frost shoeковать на острые шипы
gen.frost shoeострая подкова
gen.frost-shoeподкова с шипами
gen.gaping shoeзевающий башмак (Alexander Demidov)
gen.goloe-shoeгалоша (обувь)
gen.gum-shoeсыщик
gen.gum-shoeдетектив
Gruzovik, inf.gym shoeспортсменка
Gruzovik, inf.gym shoeтапочка
Gruzovik, inf.gym shoeтапка (= тапочка)
inf.gym shoeтапка
nautic.hatch beam shoeбашмак съёмного бимса
nautic.hatch beam shoeбашмак съёмного киля
gen.have grit in shoeнабрать песку в ботинок
gen.have grit in shoeнабрать камешков в ботинок
Makarov.have shoes stretchedпоставить обувь на колодку
Makarov.he can feel a nail in his shoeон чувствует, что у него в ботинке гвоздь
Makarov.he felt under his chair with his right foot and got into his shoeон пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю
Makarov.he has a stone in his shoeу него в ботинке камешек
gen.he learnt to tie his shoe-lacesон научился шнуровать ботинки
Makarov.heel shoesставить каблуки на туфли
Makarov.heel shoesприбивать каблуки на туфли
Makarov.heel shoesпоставить каблуки на туфли
Makarov.his horse cast a shoeего лошадь потеряла подкову
Makarov.his left shoe pinches his instepего левый ботинок жмёт в подъёме
gen.his toes look out through the shoeу него ботинки «каши просят»
gen.his toes look out through the shoeу него пальцы из ботинок вылезают
gen.holey shoeдырявый ботинок (Soulbringer)
avia.horse-shoeподковообразный
gen.horse shoeподкова
gen.horse shoe arcмавританская арка в виде подковы
gen.horse shoe arcподковообразная арка
gen.horse shoe arcаравийская арка
gen.horse-shoe auditoriumзрительный зал в форме подковы
gen.horse shoe-headнесрастание черепных швов (болезнь новорождённых)
nautic.horse shoe plateгельмпортовая накладка
nautic.horse-shoe plateгельмпортовая накладка
med.horse-shoe tearподковообразный разрыв (MichaelBurov)
gen.hot-shoe contactэлектрический контакт
gen.I wear a size ten shoeя ношу ботинки десятого размера
gen.if shoe length other than the standard length tabulated above is required typically shoe at line stop, same shall be indicated in the isometricsесли требуется длина скользящей опоры, отличающаяся от стандартной длины, указанной в таблице выше обычно это опора у линейного фиксатора, то это должно быть указано на изометрических чертежах
Makarov.inboard shoeвнутренняя тормозная колодка
gen.Indian shoeмокасин
gen.Indian shoesмокасины
gen.International Shoe and Leather Workers' FederationМеждународная федерация обувщиков и кожевенников
gen.International Shoe and Leather Workers' FederationМФОК
gen.I've found one shoe, but its fellow is missingя нашёл один ботинок, а другой куда-то пропал
avia.jet shoe sобувь со встроенными двигателями (для перемещения космонавта в открытом космосе)
nautic.keel shoeоковка киля
nautic.keel shoeфальшкиль
Makarov.know best where the shoe pinchesточно знать, в каком месте жмет башмак
Makarov.know best where the shoe pinchesточно знать, в чём трудность
Makarov.know best where the shoe pinchesточно знать, в чём загвоздка
gen.know where the shoe pinchesзнать по собственному опыту, в чём суть дела
gen.know where the shoe pinchesзнать по собственному опыту, в чём проблема
gen.know where the shoe pinchesзнать по опыту, в чём трудность
gen.know where the shoe pinchesзнать по собственному опыту, в чём загвоздка
Makarov.know where the shoe pinchesзнать, в чём проблема
inf.know where the shoe pinchesзнать, в чём суть дела, в чём проблема, загвоздка, трудность (Taras)
Makarov.know where the shoe pinchesзнать, в чём суть дела
Makarov.know where the shoe pinchesзнать в чём загвоздка
Makarov.know where the shoe pinchesзнать, в каком месте жмет башмак
Makarov.know where the shoe pinchesзнать в чём трудность
gen.know where the shoe pinchesзнать, в чём трудность
Makarov.know where the shoe wringsзнать, в чём беда
Makarov.know where the shoe wringsзнать, где болит
gen.know where the shoe wringsзнать, где болит (в чем беда)
Makarov.know where the shoe wrings oneзнать, где болит
Makarov.know where the shoe wrings oneзнать, в чём беда
Makarov.lace a shoeвдёргивать шнурок в ботинок
Makarov.lace a shoeвдеть шнурок в ботинок
Makarov.lace a shoeвдёрнуть шнурок в ботинок
Makarov.lace a shoeвдевать шнурок в ботинок
Makarov.lace one's shoesзашнуровывать ботинки
Makarov.lace one's shoesзавязывать шнурки ботинок
Makarov.lace up one's shoesзашнуровать ботинки
Makarov.lace up one's shoesшнуровать ботинки
Makarov.lace up one's shoesзашнуровать туфли
Gruzovik, inf.ladies' wedge-heeled shoeтанкетка
gen.launch shoeпусковая установка
gen.launching shoeпусковая установка
Makarov.leading brake shoeприжимная тормозная колодка
Makarov.leather-shoe industryкожевенно-обувная промышленность
gen.let the shoe dropсообщить (КГА)
gen.let the shoe dropвыдать секрет (КГА)
gen.let the shoe dropрассказать (КГА)
Makarov.leveling shoeрегулируемый установочный башмак (напр., для выверки станка на фундаменте)
Makarov.lick shoesлизать пятки (кому-либо)
gen.live on a shoe-stringкое-как перебиваться (Interex)
vulg.long-shoe gameсутенёрство (от длинноносых ботинок, которые любят носить сутенеры)
Gruzovik, inf.make bast shoesковырнуть лапти
Makarov.mend shoesчинить туфли
Makarov.mend shoesремонтировать туфли
Gruzovikmetal shoe on a timber pileметаллический башмак
gen.my shoe hurts meботинок натирает мне ногу
gen.my shoe hurts meботинок жмёт
Makarov.my shoe hurts me a bitботинок немного жмет
gen.my shoe is rubbing my heelботинок натирает мне пятку
gen.my shoe-laces keep coming undoneу меня то и дело развязываются шнурки
gen.my shoe-laces keep coming undoneу меня всё время развязываются шнурки
gen.my shoe presses on my tiesботинок жмёт мне в пальцах (носке)
gen.my shoe presses on my toesботинок жмет мне в пальцах
gen.my shoe presses on my toesботинок жмет мне в носке
Makarov.needle point is the name of the most pointed shoeостриём иглы называют модель туфель с самыми острыми носами
gen.next shoe to dropнечто малоприятное, что должно неминуемо произойти вслед за предшествующим столь же малоприятным событием (Taras)
gen.now the shoe's on the other footтак ему и надо (some contexts Tanya Gesse)
gen.odd shoeнепарный полуботинок
gen.old-shoeдомашний (Ремедиос_П)
gen.old-shoeпривычный (Ремедиос_П)
gen.old-shoeродной (Ремедиос_П)
gen.on a clean shoe basisпо принципу "сухие ноги" (Alexander Matytsin)
gen.one employed by shoe industryобувщик
gen.panton-shoeподкова, которая внутри толще
gen.Pin shoeштыревая колодка (ROGER YOUNG)
gen.pipe shoe cut from IPE 200скольз. опору отрезать от IPE 200 (eternalduck)
gen.pipe shoe for slope lines-restingтрубный башмак для линий на уклоне-неподвижный (eternalduck)
gen.pipe shoe guide and hold downскользящая, направляющая и прижимная опоры (eternalduck)
gen.pipe shoe shall be as per support codeскользящая опора должна соответствовать коду опоры (eternalduck)
shipb.piston shoeопорное приспособление для поршня
shipb.pivoted thrust shoeшарнирный башмак
shipb.planing shoeскользящий башмак (для паравана)
gen.plastic shoe coversполиэтиленовые бахилы (triumfov)
Gruzovik, inf.platform shoeтанкетка
gen.platform shoeтанкетки (обувь)
gen.platform shoeобувь на толстой подошве
gen.platform shoeна "платформе"
Makarov.pole shoeполюсный наконечник электрической машины
avia.pole shoeполюсный башмак (генератора)
Makarov.polish shoesначищать туфли
Makarov.primary brake shoeприжимная тормозная колодка
Makarov.provide with shoesобувать (кого-либо)
Makarov.provide with shoesобуть (кого-либо)
Makarov.punch shoeверхняя плита штампа
Makarov.put a shine on one's shoesнаводить глянец на туфли
Makarov.put a shine on one's shoesнавести глянец на туфли
Makarov.put on shoesнадевать туфли
Makarov.put on someone's shoes for himобувать (кого-либо)
Makarov.put on someone's shoes for himобуть (кого-либо)
Makarov., inf.put oneself in someone's shoesпредставить себя на чьём-либо месте
gen.put oneself into someone else's shoeставить себя на место кого-нибудь (Interex)
gen.put the shoe on the right footобвинять, кого следует
Makarov.put the shoe on the right footобвинять кого следует
Makarov.put the shoe on the right footсправедливо обвинить (кого-либо)
gen.put the shoe on the right footсправедливо обвинять
Makarov.rear shoeзадняя выталкивающая плита (литьевой машины или пресса)
Makarov.repair a shoeчинить ботинок
Gruzovik, inf.repair bast shoesковырнуть лапти
nautic.rudder shoeпятка ахтерштевня
nautic.rudder shoeнижняя опора руля
gen.run on a shoe-stringработать с минимальным малым капиталом (Interex)
gen.running shoeкроссовка
gen.saddle shoesтуфли с цветными союзками
gen.sand sifted into my shoeмне в туфлю попал песок
gen.sand sifted into my shoeмне в туфлю насыпался песок
Makarov.save on shoe leatherберечь башмаки
Makarov.save on shoe leatherне бить ноги
Makarov.save shoe leatherберечь башмаки
Makarov.save shoe leatherне бить ноги
gen.save shoe-leatherберечь башмаки
Makarov.scrape mud from one's shoesсоскрести грязь с ботинок
Makarov.scrape mud off one's shoesсоскрести грязь с ботинок
Makarov.scrape one's shoesсоскоблить грязь с подошв
Makarov.scrape one's shoesсоскребать грязь с подошв
Makarov.scrape one's shoesсчищать грязь с подошв
Makarov.scrape one's shoesсоскабливать грязь с подошв
Makarov.scuff one's shoesистрепать обувь
Makarov.scuff one's shoesистрёпывать обувь
gen.second pair of shoesпереобувка (Супру)
gen.second pair of shoesсменная пара обуви
weld.secondary head shoeпризма искательной головки (Yeldar Azanbayev)
Makarov.self-cleaning shoeсамоочищающийся башмак (траковой ленты)
Makarov.shine shoesчистить туфли
Makarov.shine shoesпочистить туфли
Makarov.shoe a horseподковывать лошадь
Makarov.shoe a horseподковать лошадь
gen.shoe bagсумка для обуви (Taras)
biol.shoe-billed storkкитоглав (Rudy)
gen.shoe blackчистильщик башмаков
gen.shoe blackчистильщик сапог
gen.shoe-blackerчистильщик сапог (Andrey Truhachev)
gen.shoe-blackerчистильщик обуви (Andrey Truhachev)
nautic.shoe blockтакель-блок с взаимно перпендикулярными шкивами
Makarov.shoe boilопухоль локтевого сустава (у лошади)
gen.shoe boyчистильщик сапог
gen.shoe boyчистильщик башмаков
gen.shoe brushсапожная щётка (Taras)
gen.shoe brushсапожная щётка
gen.shoe brushщётка для чистки обуви (Taras)
gen.shoe buckleпряжка на обуви
gen.shoe care productsсредства по уходу за обувью (bigmaxus)
gen.shoe care productsтовары по уходу за обувью (bigmaxus)
gen.shoe-cleanerчистильщик сапог (Andrey Truhachev)
gen.shoe-cleanerчистильщик обуви (Andrey Truhachev)
gen.shoe cleaning machineмашинка для чистки обуви (tarantula)
gen.shoe couponордер на ботинки
gen.shoe creamкрем для обуви
gen.shoe cupboardтумба для обуви (Taras)
gen.shoe cupboardшкаф для обуви (Taras)
gen.shoe designerдизайнер-разработчик обуви
Makarov.shoe drillсеялка с полозовидными сошниками
Makarov.shoe driverнабивка или молоток для обручей (на бочку)
energ.ind.shoe elbowколено с опорой
gen.shoe factoryобувная фабрика
tradem.shoe fastenersзастёжки для обуви (NICE Class 26 oVoD)
gen.shoe findingsмазь, шнурки и прочее для обуви
gen.shoe-fitting fluoroscopeфлуороскоп для подгонки обуви
gen.shoe flingingзабрасывание обуви (связанной шнурками, на высокие объекты bojana)
avia.shoe heel heightвысота каблука обуви
gen.shoe-laceшнурок для ботинок
tradem.shoe lacesшнурки для обуви (NICE Class 26 oVoD)
gen.shoe latchetремешок на обуви
gen.shoe-latchetремешок на обуви
gen.shoe leatherбашмачная кожа
gen.shoe leatherсапожная кожа
gen.shoe-leatherсапожная кожа
gen.shoe leather costиздержки от инфляции, связанные с хождением в банки в поисках более выгодного вложения средств
gen.shoe leather costsиздержки для общества от инфляции, связанные с хождением в банки в поисках более выгодного вложения средств
Makarov.shoe lossesпотери на решётном стане
gen.shoe lossesпотери зерна со сбоиной на решётном стане
inf., dial., obs.shoe made of cordшептун
gen.shoe makingобувное дело (nerzig)
Makarov.shoe makingпроизводство обуви
gen.shoe makingбашмачное ремесло
gen.shoe of the conductorбашмак кондуктора (ABelonogov)
gen.shoe of the last technical stringбашмак последней технической колонны (ABelonogov)
gen.shoe on the other footсмена ролей
gen.shoe packsнепромокаемые сапоги
gen.shoe pacsнепромокаемые сапоги
gen.shoe pacsтуфли типа мокасин
shipb.shoe plateкилевая полоса
shipb.shoe plateоковка киля
shipb.shoe plateлист, скрепляющий киль с ахтерштевнем
nautic.shoe plateлист, соединяющий киль с ахтерштевнем
gen.shoe polishсапожная мазь
gen.shoe polishкрем для обуви
gen.shoe polishсапожная вакса
gen.shoe polishкрем для чистки обуви
Makarov.shoe polisherчистильщик обуви
gen.shoe rackполка для обуви (открытая Taras)
gen.shoe repair shopобувная мастерская
gen.shoe-repair shopсапожная починочная мастерская
gen.shoe repair shopмастерская по ремонту обуви (Alexander Demidov)
gen.Shoe repairs and key cuttingРемонт обуви и изготовление ключей (Bee2bee)
gen.Shoe repairs and key cuttingмастерская по ремонту обуви и изготовлению ключей (UK Bee2bee)
gen.shoe salesmanпродавец обуви (Taras)
gen.shoe/ section/ dummyбашмак / секция / макет
Makarov.shoe sensorдатчик содержания зерна на сходе с решётного стана
Makarov.shoe-shellинструмент для очистки скважины
geol.shoe-shellинструмент для очистки скважин
gen.shoe shine boxкоробка-подставка для чистки обуви (Коробка для чистки обуви, в которой чистильщик носил свои щетки. Она же служила подставкой для ноги клиента. rodjer44)
gen.shoe-shine boyчистильщик сапог
gen.shoe shine equipmentмашина для чистки и полировки обуви (inflammable)
gen.shoe shinerчистильщик обуви (Andy)
gen.shoe shopмагазин обуви (Юрий Гомон)
gen.shoe sizeразмер обуви (ABelonogov)
gen.shoe spoonложка для обуви (I need a shoe spoon at your home. Gunj)
gen.shoe stitchingпошив обуви (bonly)
gen.shoe stringшнурок у башмака
gen.shoe stringзавязка у башмака
gen.shoe-stringшнурок для ботинок
Makarov.shoe-string depositшнурковая залежь
gen.shoe-string organizationмалобюджетная организация (VLZ_58)
geol.shoe-string sandsшнурки
geol.shoe-string sandsлинзовидные пески
geol.shoe stringsрукавообразные залежи (нефти в песчаных линзах на поверхности эрозии)
gen.shoe terrorismметание в политиков ботинками (ybelov)
gen.shoe-threadдратва
gen.shoe tieшнурок для ботинок
gen.shoe tieзавязка у башмака
gen.shoe tieшнурок у башмака
gen.shoe-tieшнурок для ботинок
gen.shoe tossingзабрасывание связанной шнурками обуви на высокие объекты (Taras)
gen.shoe tossingзабрасывание обуви (связанной шнурками, на высокие объекты bojana)
gen.shoe treeрастяжка для обуви (kee46)
gen.shoe treeраспорка для обуви
tradem.shoe trimmingsукрашения для обуви (NICE Class 26 oVoD)
gen.shoe upperобувная заготовка
gen.side lining of a shoeподнарядье (у обуви)
gen.side lining of a shoeподнаряд (у обуви)
Makarov.sieve shoeрешётный стан
gen.Silver ShoeСеребряная калоша (awards in Russia rechnik)
gen.skid shoeбашмак
nautic.skid shoeтормозной башмак (Julchonok)
gen.skid shoeтормоз
Makarov.sleeper shoeшпальный башмак
Makarov.slip off shoesснимать туфли
gen.small shoeтуфелька
gen.snow shoeлыжа (для снега)
biol.snow shoe rabbitзаяц с белой опушкой (зимой; Канада (комментарий носителей) Julie Goupil)
med.snug fitting shoeплотно облегающий ботинок
Gruzovikso that's where the shoe pinches!так вот в чём загвоздка!
Gruzovikso that's where the shoe pinches!вот в чём загвоздка!
gen.soft-shoe danceтанец без громкого отбивания чечётки (на обуви с мягкой подошвой)
Makarov.sole a shoeставить подмётку
Makarov.sole a shoeпоставить подмётку
gen.Speed Shoeбашмак для скоростной забивки обсадных труб (feyana)
gen.spiked shoeспайка
Gruzovik, inf.sports shoeтапка (= тапочка)
Gruzovik, inf.sports shoeтапочка
geol.spudding shoeштанговый хомут
gen.stab-in shoeколонный башмак с обратным клапаном и гнездом для стыковки с цементировочной колонной бурильных труб (AD Alexander Demidov)
med.stiff-soled shoeботинок с негнущейся подошвой
avia.strap shoeколодка крепления хомута (Yeldar Azanbayev)
Makarov.stretch one's shoesрастягивать туфли
gen.string shoeбашмак колонны (ABelonogov)
avia.tail skid shoeбашмак хвостовой пяты (donki)
Makarov.take off one's shoesснять обувь
Makarov.take off one's shoesразуться
Makarov.take someone's shoes offразуть (кого-либо)
Makarov.take someone's shoes offразувать (кого-либо)
gen.tap the heel of a shoeсделать набойку на каблук
gen.tennis shoeтеннисная туфля
gen.tennis shoesтеннисные туфли
gen.that is where the shoe pinchesвот в чём загвоздка
gen.that's were the shoe pinchesвот в чём загвоздка (Interex)
gen.that's where the shoe pinchesвот в чём трудность
gen.that's where the shoe pinchesвот где жмёт ботинок (z484z)
gen.that's where the shoe pinchesвот в чём дело
gen.that's where the shoe pinchesвот в чём загвоздка (Anglophile)
gen.the bank is between the shoe shop and the post officeбанк расположен между почтой и обувным магазином
Makarov.the dog was mauling the shoe aboutсобака играла с туфлей
Makarov., bible.term.the latchet of whose shoe I am not worthy to unlooseя недостоин развязать ремень у обуви его
gen.the shoe is on the other footобстоятельства изменились
gen.the shoe is on the other footответственность лежит на другом
gen.the shoe is on the other footэто совсем другое дело
gen.the shoe is on the other footтеперь не то (что раньше)
Makarov.the shoe is on the other footтеперь не то, что раньше
gen.the shoe is on the other footположение совершенно изменилось
gen.the shoe is tightботинок жмет
Makarov.the shoe is too small for meботинок слишком мал для меня
Makarov.the shoe is too small for meботинок не налезает мне на ногу
Makarov.the shoe will not go onэтот ботинок не лезет
Makarov.the shoe will not go on my footботинок не налезает мне на ногу
gen.the shoe will not go onto my footботинок не идёт на ногу
gen.the shoe wrings meбашмак жмёт мне ногу
Makarov.the toe of his shoe had rucked up one corner of the pale rugноском своего ботинка он споткнулся об угол светлого ковра
Makarov.the tongue of a shoeязычок ботинка
gen.the upper leather of a shoeкожаный передок у башмака
gen.this roast is as tough as shoe leatherэто жаркое жёсткое, как подошва
Makarov.thread one's shoes down at the heelsсбивать каблуки
Makarov.throw a shoeтерять подкову (о лошади)
Makarov.throw a shoeпотерять подкову (о лошади)
gen.throw a shoeпотерять подкову
therm.eng.thrust bearing shoeсегмент упорного подшипника
therm.eng.thrust bearing shoeколодка упорного подшипника
shipb.thrust horse-shoeупорная скоба (подковообразная)
nautic.thrust horse-shoeупорная скоба
therm.eng.thrust shoeупорная колодка
nautic.thrust-bearing shoeподушка упорного подшипника
Makarov.tie one's shoe-laces in a bowзавязывать шнурки бантиком
gen.tie shoe-laces in a bowзавязать шнурки бантиком
gen.tie shoe-laces in a bowknotзавязать шнурки бантиком
Makarov.tight shoeтесный ботинок
gen.toe of one's shoeносок ботинка (When she turned her attention to him, he dropped the cigarette on the ground and rubbed it out with the toe of his shoe.)
gen.tongue of a shoeязык ботинка
gen.track shoeзвено гусеницы
gen.track shoeбашмак гусеничного полотна
gen.track shoeботинок с шипами (для спортивного бега)
geol.track shoeгусеничный трак
gen.track shoeтрак
Makarov.trailing brake shoeотжимная тормозная колодка
geol.trolley shoeтроллейный башмак
gen.United Shoe Workers of AmericaПрофсоюз работников обувной промышленности Америки (maksfandeev)
Makarov.untie a shoe-laceразвязать шнурок
Makarov.vacuum shoeвакуумная направляющая
gen.veld-shoeбашмак из сыромятной кожи
gen.veldt-shoeбашмак из сыромятной кожи
Makarov.wait for a dead man's shoesнадеяться получить наследство после чьей-либо смерти
gen.wait for the next shoe to dropожидать продолжения малоприятных событий (Taras)
gen.wait for the next shoe to dropожидать продолжения малоприятного (Taras)
gen.walking shoesобувь для ходьбы (на низком каблуке)
Makarov.want shoesнуждаться в ботинках
Makarov.wear out shoe leatherтоптать башмаки
Makarov.wear out shoe leatherходить пешком
Makarov.wear out shoe leatherбить ноги
Makarov.wear shoesносить туфли
med.wedged shoeботинок с двойным следом
inf.ladies wedge-heeled shoeтанкетка
nautic.weighed shoeводолазный ботинок
nautic., Makarov.weighted shoeводолазная галоша
weld.welding shoeсварочный башмак (norbek rakhimov)
gen.what's the next shoe to drop?чего ещё нам ждать?
gen.what's the next shoe to drop?а что дальше? (Taras)
gen.what's the next shoe to drop?чего нам ожидать дальше? (малоприятного)
Makarov.when the fit was on him, he would shoe a horse better than any man in the countyесли он был в настроении, он мог подковать лошадь лучше всех в графстве
Gruzovikwhile-you-wait shoe repair shopамериканская мастерская
gen.white shoe firmкомпания "высшего дивизиона" (fa158)
gen.white shoe firmфирма "белого ботинка" (Anachronistic characterization of certain brokerdealers as venerable, “upper crust,” and “above” such practices as participating in hostile takeovers . Derives from the 1950s culture of Ivy League schools, where white buck shoes were de rigueur in elite fraternities and clubs. answers.com fa158)
gen.white shoes with brown saddlesбелые туфли с коричневыми союзками
gen.whose age exceeds their shoe sizeкоторые уже не помещаются поперёк лавки (Bartek2001)
gen.whose age exceeds their shoe sizeвзрослые (В противоположность детям. Буквальный вариант не подойдёт, поскольку по американской системе наш 49 размер – это 15 Bartek2001)
gen.wooden shoeдеревянный башмак
gen.wooden shoeсабо
med.wooden-shoe heartсердце в виде деревянного башмака (рентгенологический признак тетрады Фалло)
inf.worn out shoeошметок
Gruzovik, inf.worn-out bast shoeосмёток
gen.yawning shoeзевающий башмак (Alexander Demidov)
gen.you might as well save your shoe-leatherне стоит туда ходить
Showing first 500 phrases