English | Russian |
get your shine on | показывать свои способности (скрытые от чужих глаз mahavishnu) |
get your shine on | блистать своими скрытыми способностями (to unexpectedly exceed the expectations of one's peers in a public setting mahavishnu) |
put a shine on a pile of bullshit | впаривать (SirReal) |
put a shine on a pile of bullshit | втюхивать (SirReal) |
put a shine on a pile of bullshit | выдавать говно за конфетку (SirReal) |
shine it on | не обращать внимания (vogeler) |
shine it on | забывать (о проблеме — "Shine it on" is an informal English phrase that means to ignore or dismiss something or someone. It's often used in situations where someone doesn't want to deal with a particular issue or person, and they choose to not pay attention to it or them. The phrase can also be used to suggest that someone should let go of a concern or not worry about a particular matter vogeler) |
shine it on | не париться (vogeler) |
shine someone on | игнорировать (кого-либо; To ignore someone or continuously not follow through with an engagement. "Where were you last Friday? You never called me back. I hate it when you shine me on like that." VLZ_58) |
shine someone on | не обращать внимания (на кого-либо VLZ_58) |