Subject | English | Russian |
mil. | be in shelter | находиться в укрытии |
Makarov. | he had to shelter in a mountain hut | он был вынужден укрыться в горной хижине |
Makarov. | he rode the countryside in search of shelter | он уехал в деревню в поисках убежища |
rel., christ. | he that dwelleth in the help of the Most High shall abide in the shelter of the God of heaven. | Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится (Псалом 90. начальная строка browser) |
gen. | he took shelter in evasions | он отделывался уклончивыми ответами |
mil. | in-situ shelter | убежище на месте проживания |
law | placement in shelter | помещение в приют |
Makarov. | shelter someone from pursuit in a house | укрыть кого-либо от преследования в доме |
Makarov. | shelter someone from pursuit in a village | укрыть кого-либо от преследования в деревне |
Makarov. | shelter someone from the rain in a house | укрыть кого-либо от дождя в доме |
gen. | shelter from the rain in a house | укрыть от дождя в доме |
Makarov. | shelter someone from the rain in a village | укрыть кого-либо от дождя в деревне |
Makarov. | shelter from the storm in a house | укрываться от бури в доме |
Makarov. | shelter from the storm in a house | прятаться от бури в доме |
Makarov. | shelter from the storm in a village | укрываться от бури в деревне |
Makarov. | shelter from the storm in a village | прятаться от бури в деревне |
Makarov. | shelter in | укрыться |
Makarov. | shelter in | спрятаться |
polit. | to shelter in a foreign embassy | укрываться в иностранном посольстве (kee46) |
O&G, tengiz. | shelter in accommodation | укрытие на месте проживания (SiA Glebokor) |
astronaut. | shelter in bunker | укрываться в бункере |
chess.term. | shelter in front of a pawn | укрыться королём впереди своей пешки |
gen. | shelter in place | попрятаться (Residents of a South African community were forced to shelter in place after a hippopotamus managed to escape a neighboring nature reserve and took to the streets. According to a local media report, the wild incident occurred early Saturday morning in the Cape Town suburb of Grassy Park. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
sec.sys. | shelter in place | занять ближайшее укрытие (an emergency procedure for people affected by a chemical accident or terrorist attack. It entails taking immediate shelter in a readily accessible location, such as a small room, and sealing it from outside contaminants and shutting off all HVAC systems. wikipedia.org Aiduza) |
gen. | shelter in place | укрыться от опасности (Residents of a South African community were forced to shelter in place after a hippopotamus managed to escape a neighboring nature reserve and took to the streets. According to a local media report, the wild incident occurred early Saturday morning in the Cape Town suburb of Grassy Park. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
O&G. tech. | shelter in place | укрытие на местах (ZhalgasT) |
oil.proc. | shelter in place | укрытие на месте (Nadir48/57) |
gen. | shelter in place | самоизоляция (grafleonov) |
gen. | Shelter in place | карантин (Alice Volkov) |
O&G, casp. | Shelter-in-Place | УНМ (Yeldar Azanbayev) |
biotechn. | shelter-in-place | экстренный сигнал (сигнал, подающийся в экстремальных ситуациях (при химических или радиоактивных выбросах)) |
sec.sys. | shelter-in-place | рекомендация-забаррикадироваться на месте нахождения (при стрельбе в здании Val_Ships) |
gen. | shelter-in-place restrictions | режим самоизоляции (Ремедиос_П) |
Makarov. | ship found shelter in a safe harbour | судно укрылось в надёжной гавани |
gen. | take cover in a bomb shelter | укрываться в бомбоубежище (или в ином помещении, служащем таковым denghu) |
mil. | take refuge in a shelter | прятаться в бомбоубежище (financial-engineer) |
Gruzovik | take shelter in a friend's house | ютиться у друга |
gen. | take shelter in a friend's house | ютиться у друзей |
Makarov. | the climbers had to shelter from the snowstorm in a mountain hut | альпинистам пришлось спрятаться от бурана в горной хижине |
Makarov. | the climbers had to shelter from the snowstorm in a mountain hut | альпинистам пришлось спрятаться от бурана в хижине в горах |
Makarov. | the climbers had to shelter in a mountain hut | альпинисты вынуждены были укрыться в горной хижине |
Makarov. | the ship found shelter in a safe harbour | судно укрылось в надёжной гавани |
Makarov. | there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it | там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек |
gen. | they gave up certain conveniences in order to shelter the refugees | они жертвовали своими удобствами, чтобы приютить беженцев |
Makarov. | you can't shelter your brother from blame in the accident | тебе не спасти своего брата от ответственности за катастрофу |