DictionaryForumContacts

   English
Terms containing shall be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
patents.a decision shall be given on the appealпо жалобе суд выносит определение
Makarov.a fortnight hence I shall be free as airчерез две недели я буду свободен как ветер
patents.a notification shall be issued to the applicant inviting him to have the application dividedзаявитель должен быть призван к разделению заявки
gen.a rogue who shall be namelessмошенник, имя которого мы не называем
gen.a servant of yours who shall be namelessодин из числа вашей прислуги, имени которого я не назову
gen.acid proof tiles and emergency eye wash shall be provided in battery roomв аккумуляторной необходимо обеспечить кислотостойкие плитки и станцию для промывки глаз (eternalduck)
gen.actual component rating shall be finalized after receipt of vendor dataдействительный номинал компонентов должен быть закончен после получения данных от поставщика (eternalduck)
gen.after the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be takenпосле расторжения брака присвоены фамилии (Glebson)
gen.after what you have said I shall be more carefulпосле того, что вы сказали, я буду осторожнее
Makarov.agreement provides that all disputes shall be referred to arbitrationдоговор обуславливает передачу всех споров в арбитраж
lawagreement shall be deemed terminatedдоговор считается расторгнутым (sankozh)
lawAll amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами (Nyufi)
busin.All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами (Johnny Bravo)
gen.all cable entries shall be from the bottomвсе подводы кабелей должны быть из днища (eternalduck)
patents.all goods unlawfully bearing a trademark shall be seizedкаждое изделие, незаконно снабжённое товарным знаком, подвергается аресту
busin.All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian FederationПоложения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ (Пункт контракта Soulbringer)
gen.all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by Bвсе имущество и права переходят к (4uzhoj)
lawAll other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federationвсе иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina)
lawAll other matters not covered by the present Agreement shall be governed by provision of the Contractво всем остальном, что не оговорено настоящим Соглашением, стороны руководствуются положениями Договора
busin.All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federationво всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации (как вариант)
avia.All payments there under shall be made inвсе платежи в силу соглашения должны осуществляться в (Your_Angel)
gen.all relief connection to flare header shall be atвсе соединения сброса на факельный коллектор должны быть под углом 45° (eternalduck)
patents.all separate problems shall be dealt with in a single decisionвсе частные проблемы должны решаться одновременно
Makarov.all shall be as God willsвсё будет так, как того хочет Бог
gen.all shall be as God willsвсё будет так, как хочет Бог
gen.all shall be well, Jack shall have Jillвсё кончится хорошо, и все будут счастливы
gen.all shall be well, Jack shall have Jillвсё будет хорошо, и они поженятся
gen.all shall be well, Jack shall have Jillвсё будет хорошо, и Джилл достанется Джеку
gen.all shall be well, Jack shall have Jillдело кончится свадьбой (говорится о счастливом конце книги, фильма)
busin.All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both partiesвсе споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров (Soulbringer)
gen.amine supply source shall be decided laterисточник подачи амина будет определён позднее (eternalduck)
patents.an agreement shall be invalid ifсоглашение будет недействительным, если ...
gen.angle of orientation shall be measured clockwise from the plant north to the pipe center lineугол направления необходимо измерять по часовой стрелке от условного севера к осевой линии трубы (eternalduck)
busin.any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both partiesлюбые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo)
busin.any amendments to this contract shall be made in writing in order to be effectiveлюбые изменения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме (Johnny Bravo)
patents.any claim of priority shall be submitted in a written documentкаждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде
Makarov.any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following partsесли где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие
Makarov.any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offenceлюбое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении
Makarov.any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offenceлюбое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении
patents.applications for patents shall be kept in confidenceзаявки на патенты рассматриваются конфиденциально
gen.approval shall not be unreasonably withheldв одобрении не должно быть необоснованно отказано (triumfov)
gen.as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendorкак минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck)
Makarov.as in Adam all men die, so in Christ all men shall be resurrectedкак в Адаме все люди умирают, так во Христе все воскреснут (1 Кор 15-22)
gen.as it shall be said belowкак будет сказано ниже
avia.Bank charges shall be borne by the userБанковские сборы оплачивает пользователь (Uchevatkina_Tina)
gen.be at shall Iколебаться
gen.be at shall Iбыть в нерешимости
gen.blank votes and invalid votes shall not be countedВоздержавшиеся голоса, равно как и недействительные голоса, считаются не участвовавшими в голосовании (Only)
Makarov.Britons and Saxons shall be once one peopleбритты и саксы однажды станут единым народом
gen.by that time we shall be oldв это время мы уже будем стариками
gen.care shall be takenследует проявлять осторожность (Johnny Bravo)
patents.certain decisions shall be dealt with directly by the Paris Court of Appealнекоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судом
patents.Claims shall be clear and conciseПункты формулы должны быть ясными и точными (Patent Cooperation Treaty (PCT) Article 6 Крепыш)
tech.claims under guarantee shall be madeгарантийные претензии следует предъявлять (translator911)
gen.closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
gen.common alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interfaceобщая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейс (eternalduck)
gen.the Contract / Agreement shall be deemed to have been concludedследует признать договор заключённым (WiseSnake)
lawContract shall be dealt withисполнение Контракта осуществляется (Andy)
lawcontract shall be deemed to have been madeдоговор считается заключённым (Nuraishat)
gen.costs shall be assumed byиздержки будут покрыты (mascot)
gen.costs shall be borne byиздержки будут покрыты (mascot)
lawcosts shall be shared equally by the Partiesрасходы уплачиваются Сторонами в равных долях (triumfov)
gen.CT'S ampere and burden VA rating shall be design by vendor based on load requirementsамперы и номинал ва нагрузки трансформаторов тока проектируются поставщиком на основании требований к нагрузке (eternalduck)
avia.data shall be recorded at eight bits per wavelength bandзапись данных ведётся в восьми битах на каждый диапазон волн
patents.date which shall be the starting point of the period of priorityдата, служащая днём отсчёта срока приоритета
gen.deadline shall be calculated from the dateсроки отсчитываются со дня (triumfov)
avia.Delivery cost shall be borne byТранспортные расходы оплачиваются (Your_Angel)
gen.DM water supply source shall be decided laterрешение по источнику подачи деминерализованной воды будет принято позднее (eternalduck)
gen.DM water will be supplied from Alibekmola field, DM water supply method shall be decided laterдеминерализованная вода будет подаваться от М/Р Алибекмола, метод подачи деминерализованной воды будет определен позднее (eternalduck)
gen.don't be afraid, we shall pass youне бойтесь, мы вам поставим зачёт
Makarov.don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach homeне волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой
lawEach Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3
lawEach Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territoryкаждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo)
avia.each of which shall be deemed an originalкаждый из которых считается оригиналом (Your_Angel)
patents.errors appearing in the official publications shall be charged to the Office's accountошибки в официальных публикациях допущены ведомством
Makarov.every boat shall be lettered and numbered in some conspicuous mannerна каждой лодке должны быть чётко написаны название и номер
gen.every one to whom much has been given, much shall be required from himкому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile)
gen.expenses shall be borne byрасходы лежат на (VictorMashkovtsev)
gen.expenses shall be for contractor's accountзатраты несёт подрядчик (mascot)
busin.fasteners shall be plated and countersunkкрепёжные детали пластинчатые и с конической зенковкой
Makarov.first discharge of extinguishant shall be released automaticallyпервая очередь подачи огнегасительного вещества системы пожаротушения должна включаться автоматически
gen.following amendments shall be introduced toвнести в ... следующие изменения (ABelonogov)
construct.following information shall be suppliedдолжен представить нижеследующую информацию (Yeldar Azanbayev)
gen.following paragraph shall be appended toдополнить абзацем следующего содержания (ABelonogov)
gen.for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawingдетали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом (eternalduck)
gen.for stainless steel lines, member "M" shall be made from ... platesдля линий из нержавеющей стали элемент "М" должен быть выполнен из листов (eternalduck)
gen.for stress relieved pipes, wear pad shall be welded to pipe prior to stress relievingдля труб со стравленным давлением, износостойкая накладка должна быть приварена к трубе до снятия напряжения (eternalduck)
Makarov.for the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offenceпри рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивам
patents.further copies shall be paid for separatelyдополнительные экземпляры оплачиваются особо
patents.further notice shall be issued exceptionally onlyпоследующее решение состоится только в исключительном случае
lawgeneral meeting of shareholders shall be deemed validly convenedобщее собрание акционеров считается правомочным (e.g. An adjourned general meeting of shareholders shall be deemed validly convened if the shareholders together holding at least 30 percent of the Company’s outstanding voting shares participate in the meeting Elina Semykina)
gen.Give, and it shall be given unto youДарите и воздастся вам (Luke 6:38, King James Bible Taras)
gen.guarantee that debts shall be paidпоручиться, что чьи-либо долги будут выплачены
Makarov.he is sure that he shall be able to make provision for his familyон уверен, что сможет обеспечить свою семью
Makarov.he shall be beside me in the churchон будет стоять рядом со мной в церкви
Makarov.he shall be chary of going thereон дважды подумает, прежде чем пойти туда
Makarov.he shall be cradled in my shieldколыбелью для него послужит мой щит
Makarov.he shall be perfectly open with you about the matterон будет с вами совершенно откровенен относительно этого вопроса
Makarov.he shall be pleased to attendон будет рад принять участие
gen.he shall be privy to nothingему ничего не должно быть известно
Makarov.he shall be vastly obligedон будет очень признателен
Makarov.he shall be with you in spiritдушой он будет с вами
Makarov.he shall not be back before eveningон не вернётся раньше вечера
gen.he shall not be received at my houseв моём доме он не будет принят
Makarov.he shall soon be putting up another pipскоро его повысят в звании на один ранг
Makarov.he that shall persevere unto the end shall be savedлишь претерпевший до конца спасен будет
Makarov.he who touches pitch shall be defiledгрязью играть-руки марать
gen.he who touches pitch shall be defiledгрязью играть – руки марать
gen.heaven knows when I shall be backкто его знает, когда я вернусь
math.here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguityздесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности
math.here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguityздесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумению
Makarov.his hypocrisy shall be uncased and laid open to the view of the worldего лицемерие должно быть разоблачено и продемонстрировано всем и каждому
gen.I don't suppose that I shall be very longя не думаю, что задержусь надолго (that I shall get the prize, he will do it, etc., и т.д.)
Makarov.I don't think I shall be able to juggle with my tax return this yearдумаю, в этом году мне не удастся обвести налоговую инспекцию вокруг пальца
gen.I hope we shall be good friendsпрошу любить и жаловать (Yeldar Azanbayev)
gen.I know what she shall beя знаю, кем ей стать
gen.I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clockя буду в институте от 9 до 3
gen.I shall be away for some timeнекоторое время меня здесь не будет
Makarov.I shall be back by nightfallя вернусь, когда стемнеет
Makarov.I shall be back in an instantя сейчас вернусь
gen.I shall be charmed to meet youс радостью встречусь с вами (to come, to help you, etc., и т.д.)
gen.I shall be charmed to meet youс удовольствием встречусь с вами (to come, to help you, etc., и т.д.)
Makarov.I shall be charmed to see youбуду очень рад тебя видеть
gen.I shall be charmed to see youя буду очень рад вас видеть
brit.I shall be delightedс удовольствием (в ответ на приглашение ART Vancouver)
Makarov.I shall be glad to mop up the last of the workя буду очень рад закончить работу
gen.I shall be glad to see the last of this jobя буду рад отделаться от этой работы
Makarov.I shall be glad when the last of my daughters is married offя буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочь
Makarov.I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any lettersя буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем
Makarov.I shall be hard run unless I can get a certain sum of moneyу меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег
gen.I shall be here by 7 o'clockя буду здесь к семи часам
gen.I shall be here by seven o'clockя буду здесь к семи часам
gen.I shall be honest with youскажу вам чистосердечно
gen.I shall be honest with youскажу вам прямо
inf.I shall be honest with youскажу вам откровенно, не буду скрывать
inf.I shall be honest with youя буду с вами откровенен
inf.I shall be honest with youя буду с вами искренен
gen.I shall be honest with youя скажу вам прямо
inf.I shall be jog gingя пускаюсь в путь
gen.I shall be late, but don't bother to stop up for meя буду поздно, но не беспокойся и не жди меня
gen.I shall be late getting back, so please don't sit up for meя вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста
gen.I shall be only too pleased to help youя буду бесконечно рад помочь вам
gen.I shall be pleased to do itя с удовольствием сделаю это
gen.I shall be proud to see youмне приятно будет вас видеть
gen.I shall be ready in a secondя буду готов сию минуту (in a few seconds)
gen.I shall be ready, yes, eager to help youя готов, более того, стремлюсь помочь вам
gen.I shall be the bottom of the businessя узнаю самую суть дела
Makarov.I shall be the standing joke of the town, until some greater fool than myself can be foundя так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдётся дурень поглупее меня
gen.“I shall be there myself”, he added«Я сам там буду», - добавил он
gen.I shall be unable to go thereя не смогу пойти туда
gen.I shall be vastly obligedя буду очень признателен
gen.I shall be vastly obligedя буду очень благодарен
gen.I shall be very pleased to comeя с большим удовольствием приду (to see him, to help her, to discuss it, etc., и т.д.)
gen.I shall never be a party to any such thingя никогда не приму участия в таком деле
gen.I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу сразу вспомнить эту дату
gen.I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату
Makarov.I shall never be guilty of such black ingratitudeникогда я не запятнаю себя такой чёрной неблагодарностью
gen.I shall not be behindhand with him inя от него не отстану в
gen.I shall not be behindhand with him inя у него не останусь в долгу
gen.I shall not be ready this half hourя ещё не буду готов в ближайшие полчаса
gen.I shall not be wantingне подведу
gen.I shall soon be leaving for an assignment in Indiaя скоро уезжаю на работу в Индию
gen.I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
gen.if all the cars keep together we shall be quite safeесли все машины пойдут вместе, нам нечего бояться
gen.if it is too much, shall we say £10?если это слишком дорого, то пусть будет десять фунтов!
gen.if it is too much, shall we say £10?если это слишком много, то пусть будет десять фунтов!
gen.if shoe length other than the standard length tabulated above is required typically shoe at line stop, same shall be indicated in the isometricsесли требуется длина скользящей опоры, отличающаяся от стандартной длины, указанной в таблице выше обычно это опора у линейного фиксатора, то это должно быть указано на изометрических чертежах
patents.if the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawnпри непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозванной
gen.if the police catch us, shall we be able to cook up a story?если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? (Taras)
busin.if the purchaser defaults on any payment due on this contract, the full amount shall be immediately due and payable.если покупатель допускает просрочку каких-либо платежей, вытекающих из настоящего Договора, то он обязан сразу же уплатить всю сумма платежа
Makarov.if this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next weekесли хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей недели
Makarov.if two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equalесли две прямые пересекают друг друга, то противоположные углы будут равны
gen.if war breaks out we shall be called up at onceесли начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию)
Makarov.if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get inесли ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть
avia.in all respects shall be governed byво всех отношениях должны регулироваться (Your_Angel)
gen.in an instant I shall be back in an instantя сейчас вернусь
busin.in similar cases we shall be happy to reciprocateмы будем рады случаю оказать вам подобную услугу
patents.in the documents of the divisional application there shall be no additionsматериалы выделенной заявки не должны содержать дополнений
patents.independent patentability of a subclaim shall be mentioned expressly in the noticeо самостоятельной охраноспособности подпункта формулы должно быть упомянуто в решении
gen.instrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
gen.intend that they shall be paidнамереваться заплатить им (that this reform shall be carried through this year, etc., и т.д.)
gen.isolating pad material shall be subject to project approvalизоляционный материал накладки подлежит утверждению по проекту (eternalduck)
gen.it is stipulated that delivery shall be effected this yearоговорена поставка в текущем году
gen.it is stipulated that delivery shall be effected this yearобусловлена поставка в текущем году
construct.it shall beи должна соответствовать (Yeldar Azanbayev)
gen.it shall be as you desireвсё будет так, как вы желаете
lawit shall be assumed thatпредполагается, что (yurtranslate23)
gen.it shall be assumed thatможно предположить, что (Andrey Truhachev)
gen.it shall be established in perpetuityСрок деятельности не ограничен. (Lavrov)
construct.it shall be the contractor's responsibility toподрядчик несёт ответственность за ... (Alex_UmABC)
construct.it shall be the responsibility of the owner toвладелец несёт ответственность за (Yeldar Azanbayev)
gen.it shall be understoodследует понимать (vasvas)
Makarov.it shall be unlawful to carry armsзакон запрещает ношение оружия
Makarov.I've never been patient to no flaming doctor, and hope I never shall beя никогда не лечился ни у какого хренового врача, и надеюсь, никогда не буду
gen.knock, and it shall be opened to youстучите-и вам откроют (Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you. / Matthew 7:7. 4uzhoj)
gen.6.0 kV MV cable from electrical distribution point to 6.0kV MV SWGR panel shall be laid in cable trenchвысоковольтный кабель 6, 0 кВ от распределительного электрического пункта на панель высоковольтного распределительного устройства 6, 0 кВ прокладывается в кабельном канале (eternalduck)
gen.law appoints that the criminal shall be punishedпо закону преступник должен понести наказание
gen.liability for ... shall be borne byответственность за ... несёт (ABelonogov)
gen.material of member "M" shall be carbon steelэлемент "M" должен быть из углеродистой стали (eternalduck)
gen.material shall be compatible with parent pipeматериал должен быть совместим с основной трубой (eternalduck)
busin.may, but shall not be required toимеет право, но не обязан (andrew_egroups)
gen.meeting shall be deemed duly constitutedсобрание считается правомочным (triumfov)
gen.minutes shall be keptпротоколы ведутся (mascot)
gen.nitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
tech.no claim in respect of unsatisfactory condition of the equipment shall be entertainedрекламации не принимаются (Ferro)
gen.no discussion on such motions shall be permitted, and they shall immediately be put to the voteТакие предложения не подлежат обсуждению и немедленно ставятся на голосование
gen.no fee shall be charged forза ... плата не взимается (наш аналог "...осуществляется бесплатно")
patents.no indication shall be requiredобозначения не требуется
patents.no indication shall be requiredотметки не требуется
gen.no license is granted or shall be impliedлицензия не предоставляется и не может считаться предоставленной (vlad-and-slav)
lawno person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himselfникого не должны принуждать свидетельствовать против самого себя в уголовном деле (Alex_Odeychuk)
patents.no witness shall be deemed guilty of disobedience ifникакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если ...
tech.non physical changes such as an increase in the minimum allowable working pressure or design temperature of a pressure vessel shall be considered an alterationизменения расчётного характера, например, увеличение минимального допустимого рабочего давления или расчётной температуры сосуда, работающего под давлением, должны считаться изменениями (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" alex_lyan)
Makarov.nothing in this Agreement shall be interpreted to prejudice other agreementsничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям
gen.nothing shall be wantingни в чём не будет недостатка
busin.obligations shall be pending executionобязательства действительны к исполнению (elena.kazan)
patents.observations being considerably important shall be given in writingсущественные замечания должны быть сообщены в письменном виде
Makarov.once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail againкогда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус
patents.only peculiar products shall be considered as being "designs""образцами" могут быть только оригинальные изделия
patents.other countries shall be permitted to accedeдругие страны могут присоединиться
gen.outgoing feeders to sub-switchboards with current ratings in excess of 300a shall be provided with an ammeterвыходные питающие кабели для доп. распределительных щитов с номиналами тока более 300а должны быть обеспечены амперметром
patents.patentability shall not be negatived byпатентоспособность не может отрицаться из-за ...
gen.payment for ... shall be madeоплата ... производится (ABelonogov)
gen.pipe shoe shall be as per support codeскользящая опора должна соответствовать коду опоры (eternalduck)
gen.pipe wall shall not be burned through or cutстенка трубы не должна быть прожжена или прорезана (eternalduck)
lawproceeds of any insurance or claim shall be credited againstвсе страховые поступления и суммы страховых возмещений зачисляются в счёт погашения расходов (Andy)
patents.provided that the conditions imposed shall be fulfilledпри соблюдении предписываемых условий
gen.PT'S rating shall be design by vendor based on load requirementsноминал силовых трансформаторов проектируется поставщиком на основании требований к нагрузке (eternalduck)
patents.rates according to which the fees shall be calculatedнормы, по которым устанавливается размер уплачиваемых пошлин
avia.Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous yearТарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel)
med.Reduction of dislocation shall be done by a professionalВправление вывиха производится только врачом (Tverskaya)
patents.requests shall be rejected if they are not considered to be appropriateпредложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными
lawreservations in respect of the document shall not be acceptedоговорки к документу не допускаются (olga.greenwood)
gen.risks shall be borne byриски лежат на (VictorMashkovtsev)
gen.seat of the Court shall be established at the Hagueместопребыванием суда устанавливается Гаага
avia.shall also be responsible for all taxes, fees and other chargesтакже должна нести ответственность за все налоги, сборы и другие комиссии (Your_Angel)
gen.shall beдолжен
gen.shall beдолжно быть
patents.... shall be accompanied by a statement... прилагается объяснение
med.... shall be additionally included in the therapeutic regimenдобавить в терапию (мой личный вариант перевода профессиональной фразы врачей, а вместо ... следует вносить препараты, витамины, микроэлементы, их названия, процедуры, терапии и т. д. Midnight_Lady)
gen.shall be admissible as evidenceиметь доказательственную силу (Andrew052)
busin.shall be agreed upon by.... andподлежать согласованию между... и (Alex_UmABC)
patents.shall be appliedнайти применение
gen.shall be applied insofar as one does not conflict withдействовать в части, не противоречащей (ABelonogov)
gen.shall be assigned and released from the holding positionназначается на должность и освобождается от должности (Johnny Bravo)
avia.shall be binding on authorised assignees and successors in title of theдолжно иметь обязательную силу для уполномоченного и представителя (Your_Angel)
busin.shall be binding on the Partiesявляется обязательным для обеих Сторон (Johnny Bravo)
tech.shall be capable of supporting a load ofдолжен воспринимать усилия (yevsey)
construct.shall be carried out byдолжен проводиться (Yeldar Azanbayev)
avia.shall be charged at Service Provider Inventory Costтарифицируется согласно стоимости товарно-материальных запасов обслуживающей компании (Your_Angel)
gen.shall be charged with supervising the execution of this Orderконтроль за исполнением настоящего Приказа осуществлять (ABelonogov)
gen.shall be charmedя буду счастлив!
gen.shall be charmedс удовольствием!
gen.shall be complied with immediatelyподлежит немедленному исполнению (Johnny Bravo)
gen.shall be considered to have lost forceпризнать утратившим силу (ABelonogov)
gen.shall be construed accordinglyаналогичным образом истолковывается термин (triumfov)
avia.shall be deemed given when sent by facsimile transmissionсчитается предоставленной только когда отправлена факсимильной связью (Your_Angel)
avia.shall be deemed to be dependentпризнаётся зависимым (Uchevatkina_Tina)
gen.shall be deemed to be the date thatсчитается дата, когда (Alexander Demidov)
gen.shall be deemed to have lost forceпризнать утратившим силу (ABelonogov)
tech.shall be designed in conformity withдолжен иметь конструкцию, соответствующую требованиям (правил, стандартов yevsey)
gen.shall be disregardedне засчитывается (mascot)
gen.shall be effective as ofвступает в силу с (Johnny Bravo)
patents.shall be expressly mentionedдолжно быть специально указано
construct.shall be held responsible for any errorдолжен нести ответственность за любую ошибку (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран"; он универсальный. Konstantin 1966)
avia.shall be in writingдолжна излагаться в письменном виде (Your_Angel)
gen.shall be indexed to take account of the rate of inflationиндексируется с учётом темпов роста инфляции (ABelonogov)
gen.shall be intended to reclaim the environmentдолжны быть направлены на восстановление окружающей среды (mascot)
avia.shall be plotted on hardcopyпомещаются на распечатке
tech.shall be protected from dripping and splashing waterдолжен быть защищён от капель и брызг воды (yevsey)
tech.shall be protected from malfunction caused by waterдолжен быть защищён от нарушений в работе, вызываемых водой (yevsey)
gen.shall be read and construedследует читать и толковать (bln)
gen.shall be read to and signed byобъявляться под расписку (Alexander Demidov)
gen.shall be rejectedоставить без удовлетворения (ABelonogov)
gen.shall be renamedпереименовать ... в (ABelonogov)
gen.shall be renamed asпереименовать ... в (ABelonogov)
gen.shall be requiredдолжен будет (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
construct.shall be retested, recertified and re-approvedнеобходимо подвергнуть испытанию, повторному освидетельствованию и утверждению (Yeldar Azanbayev)
gen.shall be returnedподлежит возврату (slick59)
gen.shall be revised to readизложить в следующей редакции (Lavrov)
gen.shall be reworded as followsизложить в следующей редакции (ABelonogov)
tech.shall be separated from each otherдолжны быть отделены друг от друга (yevsey)
gen.shall be settledпередаются на рассмотрение (mascot)
gen.shall be solely liable forсамостоятельно нести ответственность по оплате (The Shipper shall be solely liable for all costs and expense related to the shipment and for costs incurred in either returning the shipment to the Shipper or ... Alexander Demidov)
patents.shall be specially mentionedдолжно быть специально указано
construct.shall be storedдолжен храниться (Yeldar Azanbayev)
construct.shall be subject to the limitations specified inдолжны соответствовать ограничениям, налагаемым (yevsey)
patents.shall be submittedдолжно быть представлено
gen.shall be understood to meanпод ... понимается (ABelonogov)
avia.shall be updated onдолжны быть обновлены (Your_Angel)
gen.shall be upheldоставить без изменения (ABelonogov)
gen.shall be valid from the day of its state registrationвступает в силу с момента государственной регистрации (mascot)
brit.Shall I be mother?давайте я налью всем чай
construct.shall not be considered asне рассматривается как (yevsey)
gen.shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third partiesне толкуются как наносящие ущерб правам добросовестных третьих сторон
busin.shall not be held liable/responsibleосвобождать от ответственности (V Bema)
avia.shall not be published, disclosed or circulatedне должна быть опубликована, разглашена или передана (Your_Angel)
busin.shall not be subject to variationизменению не подлежит (dimock)
construct.shall not be usedнельзя использовать (Yeldar Azanbayev)
gen.shall only be applicable to the extent that it does not contradictдействует в части, не противоречащей (triumfov)
tech.shall preferably be selected fromрекомендуется выбирать из (yevsey)
gen.shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday?сможем мы позволить себе поехать всей семьёй в отпуск за границу?
gen.shall you be able to come?вы сможете прийти?
gen.shall you be here on Sunday?вы будете здесь в воскресенье?
lawshares shall be transferable only on the books of Corporation by the holder or by attorneyпередача прав на акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем или его поверенным (e.g. TRANSFERABLE ONLY ON BOOKS OF CORPORATION. Shares shall be transferable only on the books of the Corporation by the person named in the certificate (in the case of certificated shares) or by the person named in the Corporation’s records as the holder thereof (in the case of uncertificated shares), or by attorney lawfully constituted in writing, and, in the case of certificated shares, upon surrender of the certificate therefor. A record shall be made of every such transfer and issue. Whenever any transfer is made for collateral security and not absolutely, the fact shall be so expressed in the entry of such transfer. 'More)
gen.she shall be told about itей непременно скажут об этом
gen.so that there shall beдля того чтобы бы было (Alexander Demidov)
gen.so that there shall be noдля того, чтобы не было (или зпт перед "что" MichaelBurov)
gen.so that there shall be noдля того чтобы не было (Alexander Demidov)
Makarov.some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive resultпройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат
patents.subclaims shall be referred to preceding claimsзависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
patents.subclaims shall be referred to preceding claimsзависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
gen.such entry shall in the register be denoted by an asteriskтакая статья должна отмечаться звездочкой (В.И.Макаров)
gen.such infringement of the law shall be punished with a fineза такое нарушение закона взимается штраф
lawsuch term shall be void to the extent but no furtherтакое условие должно считаться ничтожным, но лишь в такой же степени и не более (оговорка парамаунт ч. 2 чартера (договора перевозки) Leonid Dzhepko)
lawSupplier shall be deemed as not performing in conformity with the Contractсчитается, что Поставщик не соблюдает условия Контракта (Yeldar Azanbayev)
lawSupplier shall be deemed to have irrefutably undertaken thatсчитается, что Поставщик сделал неопровержимое заявление о том, что (Yeldar Azanbayev)
Makarov.take such steps as shall be considered necessaryпринять такие меры, которые будут признаны необходимыми
construct.temporary roads shall be decommissionedвременные дороги демонтировать (Tverskaya)
gen.that remains to be seen, we shall seeэто ещё неизвестно, время покажет
gen.that remains to be seen, we shall seeещё неизвестно, время покажет
gen.that shall be thought ofоб этом подумают
Makarov.that's where I shall have him!вот чем я его возьму!
patents.the abstract shall not be taken into account in defining the rightsкраткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав
patents.the action shall be directed against the patenteeпроцесс должен быть возбужден против патентообладателя
busin.the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpartнастоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр
Makarov.the agreement provides that all disputes shall be referred to arbitrationдоговор обуславливает передачу всех споров в арбитраж
lawthe agreement shall be deemed to have been executedдоговор считается заключённым ("This Agreement shall be deemed to have been executed in the State of Alabama and shall be construed in accordance with the laws of said State." ART Vancouver)
patents.the amended part of the description shall be rendered on special sheetsизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
patents.the amended part of the description shall be submitted on special sheetsизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
avia.the amount thereof shall be added to the amounts payable toсумма соответственно должна быть добавлена к сумме платежа (Your_Angel)
patents.the applicant shall be given a hearing on requestзаявителя следует слушать по его просьбе
patents.the applicant shall be left the possibility of limitationнадо предоставить заявителю возможность ограничения
patents.the applicant shall be left the possibility of restrictionнадо предоставить заявителю возможность ограничения
patents.the applicant shall be required to specify the number of the applicationзаявитель должен указать номер заявки
patents.the application shall be recognized as withdrawnзаявка признаётся отозванной (Крепыш)
lawthe arbitration proceedings shall be conducted byтретейское разбирательство производится (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
avia.the Arbitrator shall be appointed by the International Chamber of CommerceАрбитр должен быть назначен Международной торговой палатой (Your_Angel)
Makarov.the article shall be amended to read as followsстатью изложить в следующей редакции
gen.the Article shall be amended to read as followsстатью изложить в следующей редакции (c) Tollmuch, Earl)
gen.the association shall be entitledассоциация будет именоваться
gen.the bitter toil shall not be lostне пропадёт ваш тяжкий труд (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
lawthe certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearerАпостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа
patents.the claim shall be forfeitedпритязание теряет силу
Makarov.the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part ofОбщество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора)
patents.the compulsory licence shall be refusedв выдаче принудительной лицензии будет отказано
gen.the construction site shall be enclosed by fencingСтроительная площадка должна быть ограждена (Валерия 555)
gen.the contract shall be awarded toпобедителем аукциона признаётся (Alexander Demidov)
gen.the contract shall be awarded to a tendererпобедителем аукциона признаётся участник аукциона (Alexander Demidov)
gen.the contract shall be awarded to the tenderer to have offeredпобедителем аукциона признаётся участник аукциона, предложивший (Alexander Demidov)
lawthe Contract shall be deemed to come into effectДоговор считается вступившим в силу (hora)
lawthe Contract shall be interpreted as renewed into next yearДоговор считается возобновлённым на следующий год
patents.the costs shall be borne by a partyрасходы будут покрыты одной из сторон
patents.the countries of the Union shall not be required to apply the provisionsстраны-участницы Конвенции не обязаны применять положения
patents.the countries of the Union shall not be required to apply the provisionsстраны-участницы Союза не обязаны применять положения
patents.the court shall be bound by a previous decisionсуд связан ранее принятым решением
patents.the date and hour of filing shall be those of the receipt of the letterдатой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
patents.the decision on the action shall be delivered in the form of a judgementпо иску суд выносит решение
patents.the decision shall be binding upon the courtрешение обязательно для суда
patents.the decision shall be finalрешение является окончательным
patents.the decision shall not be subject to interlocutory appealрешение не подлежит отдельному обжалованию
patents.the decisions shall be issued in writingрешения должны быть оформлены в письменной форме
patents.the demand shall be specially mentionedтребование должно быть специально указано
patents.the description shall be written in fullописание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным
lawthe duration of the company shall be perpetualобщество учреждается на неограниченный срок (Delaware Kovrigin)
patents.the effects of the protection shall be deemed not to have come into forceправа охраны считаются не вступившими в действие
gen.the eldest of these only shall be considered as electedизбранным считается лишь старший по возрасту
patents.the expenditure shall be borne in commonрасходы несут сообща
gen.the expenses of the Court shall be borne by the U.N.Объединённые Нации несут расходы Суда
gen.the fascists' guilt against humanity shall never be forgottenпреступления фашистов против человечества никогда не будут забыты
patents.the filing shall not be invalidatedподача заявки не может быть признана недействительной
Makarov.the first discharge of extinguishant shall be released automaticallyпервая очередь подачи огнегасительного вещества системы пожаротушения должна включаться автоматически
Makarov., bible.term.the first shall be last and the last shall be firstбудут первые последними, и последние первыми
patents.the following in particular shall be prohibited:особенно подлежат запрету:
patents.the following shall be excluded from judicial office:отстранен от исполнения обязанностей судьи:
electr.eng.the following shall be statedДолжны быть указаны:
lawthe following words shall be deletedисключить следующие слова (в тексте договора о внесении изменений и дополнений (Amendment Agreement). Leonid Dzhepko)
patents.the foregoing provisions shall also be applicable to utility modelsприведённые выше положения применяются и к полезным образцам
gen.the Government of the Russian Federation shall be instructedпоручить Правительству Российской Федерации (ABelonogov)
patents.the group of the respective territories shall be considered as one countryвсе их территории должны рассматриваться как одна страна
avia.the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях
avia.the impulse response shall be interpolated by a Fourier transformимпульсное реагирование интерполируется с использованием преобразования Фурье
Makarov.the judgement shall be against him only and the others shall go quitприговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу
Makarov.the judgment shall be against him only and the others shall go quitприговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу
patents.the mark shall be accepted for filing in its original formзнак может быть заявлен таким как он есть
gen.the meetings of the council shall be publicзаседания совета должны проводиться публично
patents.the members of the patent office shall be appointed for lifeчлены патентного ведомства назначаются пожизненно
gen.the names of contestants shall be given in before the end of the monthимена участников соревнования будут объявлены до конца этого месяца
gen.the next coat I buy shall be blackпервое платье, которое я себе куплю, будет чёрное
gen.the next dress I buy shall be blackпервое платье, которое я себе куплю, будет чёрное
gen.the number of hours worked weekly shall be reduced to 40рабочая неделя будет сокращена до 40 часов
patents.the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of lawкассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон
patents.the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of lawкассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон
lawthe Participant shall not be subrogated to or substitutedне допускается переход в порядке суброгации к Участнику или замена прав требования Цедента
lawthe parties do not intend that any term shall be enforceable by a third partyСторонами не предусматривается возможность принудительного исполнения любого условия настоящего договора по требованию третьих лиц
patents.the parties sentenced shall be liable as joint debtorsосуждённые лица считаются солидарными должниками
patents.the parties shall be given leave to speakслово предоставлено сторонам
lawthe parties shall be governed by provisions of the Contract.Стороны будут руководствоваться положениями Договора
patents.the patent shall be presumed validпатент считается действительным, пока не доказано обратное (принцип презумпции валидности патента)
lawthe payment date shall be considered the date when the funds are credited to the correspondent accountдатой оплаты считается дата поступления на счёт
lawthe payment shall be deemed to have been made on the date that the money enters the Contractor's current account.Датой оплаты считается дата поступления денежных средств на расчётный счёт Исполнителя
patents.the period shall be extended until the first following working dayсрок продлевается до первого последующего присутственного дня
patents.the period shall be extended until the first following working dayсрок продлевается до первого последующего рабочего дня
Makarov.the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being soПредиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это
gen.the President of the Russian Federation shall be recommendedпредложить Президенту Российской Федерации (ABelonogov)
patents.the procedure shall not be delayedпроцедура не задерживается ...
lawthe proceedings shall be conducted byрассмотрение дела производится (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
patents.the proceedings shall be deferredпроцедура должна быть приостановлена
gen.the proper use of ... shall be monitoredконтроль за целевым использованием ... осуществляется (ABelonogov)
patents.the provisions of Article 16 shall be applicable mutatis mutandisположения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом
patents.the publication shall be postponedопубликование должно быть отсрочено
patents.the publicity shall be considered as ampleпубликация должна считаться достаточно полной
patents.the reasonable diligence of the inventor shall be consideredследует учитывать должную тщательность изобретателя
patents.the reasonable diligence of the inventor shall be consideredследует учитывать должную заботливость изобретателя
gen.the rest shall be added unto himостальное приложится к нему ("If someone has attained the Kingdom of God, then the rest shall be added unto him" – "Если кому удастся приобрести Царство Божие, то всё остальное само приложится к нему." anyname1)
gen.the results of work shall be documented with appropriate reportsрезультаты работ оформляются соответствующими актами (ABelonogov)
gen.the ruling shall be for the recordопределение протокольное (Lavrov)
lawthe seat of arbitration shall be Londonместо проведения арбитражного процесса – Лондон (Technical)
gen.the seat of the Court shall be established at the Hagueместопребыванием суда устанавливается Гаага
tech.the secondary power supply shall be sufficient toдополнительное энергоснабжение должно обеспечить (yevsey)
gen.the section shall be reworded as followsраздел изложить в следующей редакции (elena.kazan)
gen.the Senate shall be composed of two senators from each stateв сенат входят по два сенатора от каждого штата
Makarov.the share shall not be deemed as pledged to the sellerДоля не считается находящейся в залоге у Продавца
relig.the sins of the fathers shall be visited upon the sonsСыновья должны расплачиваться за грехи отцов
avia.the terms and conditions not contained in this Annex shall be governed by the terms and conditions contained inСроки и условия не содержащиеся в настоящем Дополнении регулируются сроками и условиями содержащиеся в
avia.the terms listed below shall be defined as followsусловия перечисленные ниже должны определяться в соответствии с нижеследующим (Your_Angel)
patents.the trademark shall be protected in its original formтоварный знак охраняется таким, как он есть
electr.eng.the two terminals of a coil for an electromagnetically operated drive shall be marked by A1 and A2Два контактных вывода катушки с электромагнитным управлением должны иметь маркировку А1 и А2
patents.the whole of the balance outstanding fee shall be demandedбудут взысканы все недоимки по пошлинам
tech.the wiring shall be contained withinпровода должны быть проложены внутри (yevsey)
gen.the words ... shall be omittedслова ... исключить (ABelonogov)
Makarov.then shall he be set against a brickwallа затем его прислонят к кирпичной стене
gen.there shall be inserted the wordsдополнить словами (ABelonogov)
patents.there shall be no direct communication between searcher and applicantмежду экспертом и заявителем прямого контакта нет
gen.there shall be no victimizationпреследования отдельных лиц не будет
Makarov.there shall be peace on earthна земле воцарится мир
relig.there shall be wailing and gnashing of teeth.там будет плач и скрежет зубов (Mt:13:42, 13:50)
avia.these Annexes shall be part ofнастоящие Дополнения являются частью
gen.these are the good old days we shall be longing for a few years from nowдоброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем
patents.these articles of the law shall not be affectedэто не касается данных параграфов закона
patents.these articles of the law shall not be affectedэто не касается данных статей закона
tech.these devices shall be enabled to be used forПредусмотреть возможность использования данных приборов для
patents.these persons shall be assimilated to the nationals of the contracting countriesэти лица приравниваются к гражданам договаривающихся стран
gen.this Agreement shall be binding upon and ensure for the benefit of the successors of the partiesнастоящее соглашение является обязательным для и соблюдает интересы правопреемников сторон
busin.this agreement shall be binding upon the partiesнастоящий договор является обязательным для исполнения каждой из сторон
gen.this Agreement shall be governed byнастоящий договор регулируется (zhvir)
gen.this Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with German lawвсе правоотношения Сторон, проистекающие из настоящего договора, регулируются действующим законодательством Германии и толкуются в соответствии с ним (4uzhoj)
gen.this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки
gen.this Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties heretoнастоящий Договор служит и имеет обязательную силу для сторон по настоящему документу
avia.this Annex shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Spainнастоящее Приложение должно регулироваться и толковаться в соответствии с законом Испании (Your_Angel)
patents.this person shall be deemed an interested partyэто лицо признаётся заинтересованной стороной
gen.this shall be done in due timeэто будет сделано в своё время
gen.this shall not be toleratedон не потерпит этого
gen.time limit shall be counted anew from the date ofотсчёт срока начинается заново с даты (witness)
gen.time shall be of the essenceсрок является существенным условием (A contractual term requiring performance within a specified time. In Blackstock, Justice adopted these words: "The general rule, where time is made of the essence of a contract in relation to the sale of the land, is that default in performance by one party entitles the other, in the absence of an estoppel, or a waiver of the default or an acquiescence in such default, to cancel or determine the contract and to resist its specific performance. "But time can only be insisted upon as of the essence of the agreement by a litigant who has shown himself ready, desirous, prompt and eager to fulfill his agreement; has not been himself in default or the cause of the delay; and has not waived his right by subsequently recognizing the contract as subsisting." | Time shall be of the essence as regards the performance by the Supplier of its obligations under this Contract. – АД duhaime.org)
patents.unclaimed designs shall be destroyedобразцы, не истребованные обратно, будут уничтожены
lawUpon dissolution of the marriage, the following last names shall be takenпосле расторжения брака присвоены фамилии (weird)
gen.230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feederнеобходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора (eternalduck)
gen.230V AC supply shall be provided for switchgear for panel/motor space heatersподача переменного тока 230 в обеспечивается для распределительного устройства для нагревателей панели/мотора (eternalduck)
tax.VAT shall be included in the value of fixed assets that are used both in VATable and non-VATable transactionsпо основным средствам, используемым как в облагаемых, так и в необлагаемых налогом операциях, НДС учитывается в стоимости основных средств
tax.VAT shall not be consideredНДС не учитывается (In the scope of export-related transactions, VAT shall not be considered. — В рамках экспортных операций НДС не учитывается.)
gen.we intend that it shall be doneмы собираемся провести это в жизнь
gen.we intend that it shall be doneмы намереваемся принять меры, чтобы это было сделано
Makarov.we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with othersрано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими
math.we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zeroпредоставляя читателю
math.we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zeroоставляя читателю
gen.we shall be a small partyу нас будут все свои
gen.we shall be a small partyу нас будет немного народу
math.we shall be concerned withсейчас мы займёмся
Makarov.we shall be fifty at the utmostнас будет самое большее пятьдесят человек
gen.we shall be fifty at the uttermostнас будет самое большее пятьдесят человек
gen.we shall be househunting tomorrowзавтра мы будем искать жильё
gen.we shall be late for the train if we don't step outмы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу
gen.we shall be presented with refreshmentsнам подадут прохладительное
gen.we shall be very gladмы будем очень рады
Makarov.we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like thatу нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании
Makarov.we shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented itя думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил
Makarov.we shall have to blow the pipe out, it seems to be blockedнадо прочистить трубу, она, кажется, забилась
gen.we shall only be a fewнас будет немного
gen.we shall soon be out at seaмы скоро выйдем в открытое море
electr.eng.weld on the side of sheet joint shall be left incomplete for L=100 mmшов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм
patents.what extent the costs shall be borne byв каком объёме расходы должны быть покрыты (someone – кем-либо)
gen.what shall be shall beчто будет, то будет
jarg.whatever shall beчего бы ни случилось (MichaelBurov)
gen.whatever shall beчто бы ни случилось
gen.when shall you be at liberty?когда вы будете свободны?
gen.when shall you be ready to take over?когда вы примете полномочия?
gen.when shall you be ready to take over?когда вы вступите в должность?
Makarov.when the hunt has died down we shall be able to leave our hiding placeкогда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежище
Makarov.when the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not beforeкогда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше того
Makarov.when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winterкогда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой
Makarov.when the whole party has roped up, we shall be ready to startкогда все будут в связках, можно будет выходить
gen.which shall be listed on an inventoryпо описи (ABelonogov)
gen.whichever shall be the earlier of theчто произойдёт быстрее (two NaNa*)
gen.whichever shall be the earlier of theв зависимости от того, какое из них наступит ранее (two NaNa*)
gen.whoever comes shall be welcomeкто бы ни пришёл, он будет желанным гостем
gen.wiring shall be permanently taggedпровода будут иметь перманентную маркировку (Dude67)
gen.you shall be beside me in the churchты будешь стоять рядом со мной в церкви
gen.you shall feel what it is to be in my bad booksты ещё почувствуешь, что значит потерять моё расположение
Showing first 500 phrases