Subject | English | Russian |
logist. | air force depot director of facilities and services | начальник отделения вспомогательных предприятий авиационного склада |
mil., avia. | air traffic services facilities notification | оповещение пунктов управления воздушным движением |
mil. | aircraft services facility | пункт обслуживания самолётов |
avia. | All facilities and services not mentioned under | Вся оснастка и услуги не включённые в (Your_Angel) |
avia. | as well as all other additional services and facilities provided if available | так же как и все прочие дополнительные услуги и оснастка предоставленные при наличии таковых/такового (Your_Angel) |
astronaut. | battery missile service facilities | оборудование технического обслуживания ракетной батареи |
tech. | central service facility | централизованные средства обслуживания |
energ.ind. | central service facility | централизованная система технического обслуживания |
telecom. | central service observation facility | центральный блок наблюдения за обслуживанием (oleg.vigodsky) |
econ. | charges for services and facilities | плата за услуги и пользование оборудованием |
law | child-care services and facilities | службы и учреждения по уходу за детьми |
UN, account. | common services facility infrastructure | инфраструктура общего обслуживания |
Makarov. | consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into production | потребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей |
IMF. | Corporate Services and Facilities Department | Департамент по корпоративному обслуживанию и управлению объектами |
logist. | director of facilities and services | заведующий вспомогательными службами |
mil. | Facilities and Service division | отдел береговых объектов и служб (МП) |
meteorol. | Facilities and Services Implementation Document | документ осуществления средств и обслуживания |
gen. | facilities and standards of service | виды и уровень обслуживания |
econ. | facilities or standards of service | виды и уровень обслуживания |
OHS | facility emergency response services | аварийно-спасательные службы на объекте (Leonid Dzhepko) |
energ.syst. | facility for accelerated service testing | стенд для ускоренных эксплуатационных испытаний (Altuntash) |
tech. | facility for accelerated service testing | стенд для ускоренных эксплуатационных испытаний |
tech. | facility for accelerated service testing | стенд для ускоренных испытаний |
O&G | facility life support services | службы жизнеобеспечения объектов (MichaelBurov) |
law | facility service | Предоставление услуг по менеджменту контракта (Andy) |
gen. | facility service | услуга предприятия (Vadim Rouminsky) |
gen. | facility service | услуга учреждения (напр., медицинского Vadim Rouminsky) |
gen. | facility services | хозяйственное обеспечение (Wakeful dormouse) |
gen. | facility services | услуги предприятия (Vadim Rouminsky) |
gen. | facility services | услуги учреждения (напр., медицинского Vadim Rouminsky) |
O&G | facility survival services | службы жизнеобеспечения объектов (MichaelBurov) |
abbr. | FGP Construction Compound Service buildings for ME&I facilities supporting | Вспомогательные здания для поддержки объектов по работам МО,ЭО и КИПиА на базе ПБР (ТШО проект) |
avia. | ground facilities and service charge | плата за наземное оборудование и услуги (Your_Angel) |
tech. | independent service facility | независимый сервисный центр |
org.name. | Infrastructure and Facilities Management Service | Служба управления инфраструктурой и эксплуатацией зданий |
telecom. | integrated services test facility | блок тестирования интегральных услуг (oleg.vigodsky) |
transp. | land service facilities | наземные служебные сооружения (Georgy Moiseenko) |
mil. | limited service storage facility | пункт временного складирования имущества |
avia. | Locations, agreed services, facilities and charges | Местоположение, согласованные услуги, оснастка и размер платы (Your_Angel) |
tech. | marine service facility | судовой сервисный центр |
gen. | motorway service facility | объект придорожного сервиса (In August 1992 the Government announced that they were reducing the central regulation of motorway service facilities in favour of a greater role by the private ... Alexander Demidov) |
Makarov. | municipal service and facilities | городское хозяйство |
mil., avia. | Naval Facilities Engineering Service Center | центр технического обслуживания ВМБ |
Makarov. | oil services facilities | оборудование для заправки топливом и маслом |
O&G | O&M service facility | линейно-эксплуатационная служба (Dzhem) |
airports | On-ground Facilities Operation Service | СЭНС (Служба эксплуатации наземных сооружений Freelancer-TKM) |
mil. | oversea services storage facility | пункт складирования имущества и обслуживания войск на заморском ТВД |
seism. | public service facilities | система общественного обслуживания |
construct. | put a facility into service | сдавать объект (E.Lengsfeld) |
O&G, karach. | recreational and service facilities | объекты культурно-бытового назначения (в составе ТШО Aiduza) |
law | remote customer service facility | канал дистанционного обслуживания клиентов (Alexander Demidov) |
mil. | RF Defense Ministry Billeting, Facilities and Installation Service | служба расквартирования и обустройства (Maggie) |
auto. | sales and service facility | ПССС (предприятие сервисно-сбытовой сети Eugsam) |
comp., net. | service access facility | средства доступа к сервису |
comp., net. | service access facility | средства доступа к службе |
gen. | service area facility | объект дорожного сервиса (Alexander Demidov) |
Makarov. | service facilities | канал обслуживания (ТМО) |
tech. | service facilities | средства обслуживания (технического) |
tech. | service facilities | встроенное оборудование зданий и сооружений (электротехническое) |
energ.ind. | service facilities | вспомогательные службы (на ТЭС, АЭС) |
Makarov. | service facilities | одноканальная система массового обслуживания (ТМО) |
Makarov. | service facilities | встроенное оборудование зданий и сооружений (напр., электротехническое, водопроводное) |
Makarov. | service facilities | цеховое оборудование для ремонта футеровки |
Makarov. | service facilities | обслуживающее устройство (ТМО) |
gen. | service facilities | эксплуатационные сооружения (Alexander Demidov) |
gen. | service facilities | средства технического обслуживания |
mil., WMD | service facilities | служебные помещения |
el. | service facilities | вспомогательные службы |
econ. | service facilities | вспомогательные цехи и службы (иногда заводские лаборатории) |
auto. | service facilities | средство обслуживания |
econ. | service facilities | предприятия обслуживания |
gen. | service facilities | встроенное электротехническое оборудование зданий и сооружений |
obs. | service facilities capacity | ёмкость учреждений обслуживания |
telecom. | service facilities index | индекс услуг |
busin. | service facility | обслуживающее устройство |
agric. | service facility | отсек для случки (Zhelezniakova) |
gen. | service plants and facilities | обслуживающие производства и хозяйства (счёт 29 ABelonogov) |
tech. | service storage facility | склад вспомогательных служб |
mil. | service storage facility | склад материальных средств текущего запаса |
law | services and facilities | услуги и средства содействия (Alex_UmABC) |
busin. | services and facilities | услуги и сервисы (Sjoe!) |
gen. | support services and facilities | вспомогательные службы и объекты (Lavrov) |
mil. | supporting facilities and services | вспомогательные объекты и службы |
Makarov. | the consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into production | потребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей |
gen. | utility and service facilities | технические и вспомогательные помещения (Alexander Demidov) |
ecol. | water service facilities | система водоснабжения |
publ.util. | water service facilities | средства водоснабжения |
avia. | will be made for providing the services and facilities at night | будет взыскано за предоставление услуг и оснастку в ночное время (Your_Angel) |