Subject | English | Russian |
gen. | a book in two separate volumes | книга в двух отдельных томах |
Makarov. | a separate frequency is assigned to each station | каждой станции присваивается своя частота |
gen. | a waiter took us to a separate booth | официант отвёл нас в отдельную кабину |
gen. | a waiter took us to a separate booth | официант отвёл нас в отдельную кабинку |
avia. | accumulation of desired returned signal from each separate direction | накопление полезного отражённого сигнала с каждого отдельного направления (Konstantin 1966) |
gen. | alienation in separate parcels | отчуждение отдельными частями (4uzhoj) |
mil. | along a separate axis | на отдельном направлении (dimock) |
Makarov. | anaphase separate | анафазное расхождение |
gen. | as a separate matter | отдельно следует отметить, что ('More) |
gen. | assigned to a separate balance sheet | выделенный на отдельный баланс (ABelonogov) |
gen. | at separate times | в разное время (context.reverso.ne Aslandado) |
mil. | bag-charge separate loading ammunition | боеприпасы раздельного картузного заряжания |
gen. | be indicated in a separate line | выделяться отдельной строкой (ABelonogov) |
gen. | be separate from | не относиться к (anyname1) |
gen. | be shown in a separate line | выделяться отдельной строкой (ABelonogov) |
Makarov. | be taught as a separate subject | преподаваться в качестве самостоятельной дисциплины |
pack. | can with two separate spaces | двухкомпонентная банка (for two different products) |
mil. | Canada's Separate Mechanized Combat team | отдельная канадская механизированная боевая группа (в составе Центральной группы армий НАТО) |
energ.ind. | combustor unit with separate air and fuel injection | фронтовое устройство камеры сгорания газовой турбины с раздельным впрыском воздуха и топлива |
mil. | convergence of separate forces | военные действия по сходящимся направлениям |
mil., BrE | corps army aviation separate regiment | отдельный полк армейской авиации корпусного подчинения |
gen. | cut it into four separate parts | разрежьте это на четыре части |
Makarov. | distance separate | пространственная изоляция |
gen. | dividing into separate parts | разделение на части (triumfov) |
gen. | each separate | каждый отдельно взятый (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, mil. | engagement of separate targets | огонь по отдельным целям |
gen. | entirely separate questions | совершенно самостоятельные вопросы |
Makarov. | Europe was broken into many separate communities | Европа разделилась на большое количество отдельных государств |
gen. | first stage oil separate gas | установка сепарации газа и нефти первой ступени (eternalduck) |
Makarov. | flat-summit convex glacier, occupying the gently sloping surface of separate summits and crests | ледник в форме плосковыпуклого купола, занимающий плоские слабонаклонные поверхности отдельных вершин и гребней |
Makarov. | foam separate | отделение путём вспенивания |
gen. | force to live in separate places | расселять |
gen. | forcibly separate | отторгнуть |
gen. | forcibly separate | отторгать |
mil. | foreign separate rations | специальные пайки для военнослужащих за рубежом |
Gruzovik | formally-separate | раздельнооформленный |
gen. | go separate way | разойтись (We didn't sit around for long. We had a drink, discussed our business, and went our separate ways VLZ_58) |
gen. | go separate ways | идти разными путями |
gen. | go separate ways | расходиться (идти разными путями) |
gen. | go each one's separate ways | разойтись (We didn't sit around for long. We had a drink, discussed our business, and went our separate ways. VLZ_58) |
gen. | go one's separate ways | расстаться (Boren said that Sundance (Harry Longabaugh) and Cassidy were initially together in Mexico when they left South America but went their separate ways. Sundance settled in the San Francisco area. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | go separate ways | идти каждый своей дорогой (go our/their separate ways Баян) |
gen. | go their separate ways | разбежаться в разные стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | go their separate ways | разбежаться по разным сторонам (Andrey Truhachev) |
gen. | go their separate ways | разбежаться в стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | go their separate ways | разойтись как в море корабли (if a group of friends go their separate ways, they each go to different places and start doing different things Hlaford) |
mil. | guards separate anti-tank artillery battalion | гвардейский отдельный противотанковый артиллерийский дивизион (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate anti-tank artillery brigade | гвардейская отдельная противотанковая артиллерийская бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate anti-tank artillery brigade | гвардейская отдельная истребительно-противотанковая артиллерийская бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate anti-tank artillery regiment | гвардейский отдельный противотанковый артиллерийский полк (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate anti-tank artillery regiment | гвардейский отдельный истребительно-противотанковый артиллерийский полк (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate arctic motor rifle brigade | гвардейская отдельная арктическая мотострелковая бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate aviation regiment | гвардейский отдельный авиационный полк (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate motor rifle brigad | гв. ОМСБр (сокр. от "гвардейская отдельная мотострелковая бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate motor rifle brigade | гв. ОМСБр (сокр. от "гвардейская отдельная мотострелковая бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate motor rifle brigade | гвардейская отдельная мотострелковая бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate reconnaissance battalion | гвардейский отдельный разведывательный батальон (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate rocket launcher battalion | гвардейский отдельный миномётный дивизион реактивной артиллерии (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate self-propelled gun regiment | гвардейский отдельный самоходно-артиллерийский полк (Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate special operations regiment | гв.оп СпН (сокр. от "гвардейский отдельный полк специального назначения" Alex_Odeychuk) |
mil. | guards separate special operations regiment | гвардейский отдельный полк специального назначения (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he entered my name in a separate column | он занёс мою фамилию в особую графу |
gen. | he has a separate room | у него отдельная комната |
Makarov. | he took us to a separate booth | он отвёл нас в отдельный кабинет |
journ. | in a separate development | параллельно с этим (Журнализм. Используется в начале фраз по типу: "Параллельно с этим, начато строительство ..." CopperKettle) |
gen. | in separate cases | В индивидуальных случаях |
gen. | in the form of separate contributions | в виде отдельных взносов (ABelonogov) |
Makarov. | in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse | в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня |
gen. | indicate in a separate column | указать отдельной строкой (elena.kazan) |
mil. | infantry brigade separate light | лёгкая отдельная пехотная бригада |
gen. | is worth mentioning as a separate point | заслуживает отдельного упоминания (Ying) |
gen. | it is a separate matter | это отдельный разговор (Technical) |
gen. | it is difficult to separate facts from fancy | трудно отделить реальность от вымысла |
Makarov. | it is important to separate original Christianity from the overgrowth of later ages | важно отделить исходное христианское вероучение от напластований более поздних времён |
gen. | it is important to separate original Christianity from the overgrowth of later ages | важно отделить исходное христианское вероучение от более поздних напластований |
gen. | it is regarded under a separate heading | это рассматривается в специальной рубрике |
gen. | it was time for the partners to separate | наступило время партнёрам расстаться |
gen. | it was time for the partners to separate | наступило время партнёрам разойтись |
gen. | joint and separate | совместные и самостоятельные (напр., действия сторон) |
Gruzovik | keep separate from | отмежеваться (pf of отмежёвываться) |
Gruzovik | keep separate from | отмежёвываться (impf of отмежеваться) |
Игорь Миг | keep separate | хранить раздельно |
gen. | keep separate | отмежёвываться (from) |
Игорь Миг | keep separate | не смешивать |
gen. | keep separate accounts | вести раздельный учёт |
Makarov. | live separate from | жить отдельно от (someone – кого-либо) |
gen. | live separate from | жить отдельно (от кого-либо) |
Makarov. | long metal rod of separate sections screwed together, used in the search for people buried in avalanches | длинный металлический стержень, свинчивающийся из отдельных секций, с помощью которого ведут поиск людей, засыпанных снежной лавиной |
gen. | maintain separate records of income and expenses | вести раздельный учёт доходов и расходов (ABelonogov) |
agrochem. | mechanical separate | элементарная отдельность |
gen. | move that a separate vote be taken | требовать раздельного голосования |
gen. | much was certainly lost when the former Soviet Republics decided to go separate ways | многое, конечно, было потеряно, когда пути бывших советских республик разошлись |
gen. | my wife and I have decided to separate | мы с женой решили разъехаться |
gen. | my wife and I have decided to separate | мы с женой решили разойтись |
gen. | not considered a separate letter of the Russian alphabet | ё (Usually written E and e except in dictionaries and textbooks) |
gen. | not to separate till midnight | не расставаться до полуночи (until 2 a. m., etc., и т.д.) |
gen. | occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
gen. | on a separate basis | отдельно (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | индивидуально (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | отдельно для каждого случая (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | в индивидуальном порядке (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | на отдельной основе (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | на индивидуальной основе (MichaelBurov) |
Игорь Миг | on five separate occasions | пять раз |
Игорь Миг | on five separate occasions | пятикратно |
Игорь Миг | on five separate occasions | в пяти различных случаях |
Игорь Миг | on four separate occasions | четыре раза в разное время |
Игорь Миг | on four separate occasions | четырежды |
Игорь Миг | on four separate occasions | в четырёх случаях |
Игорь Миг | on four separate occasions | четыре раза |
Игорь Миг | on nine separate occasions | девять раз |
Игорь Миг | on nine separate occasions | в девяти различных случаях |
Игорь Миг | on separate occasions | по различным случаям |
Игорь Миг | on separate occasions | многократно |
Игорь Миг | on separate occasions | не единожды |
Игорь Миг | on separate occasions | в несвязанных друг с другом случаях |
Игорь Миг | on separate occasions | в разное время |
Игорь Миг | on separate occasions | по разным поводам |
Игорь Миг | on six separate occasions | шестикратно |
Игорь Миг | on three separate occasions | трижды |
Игорь Миг | on three separate occasions | по трём разным поводам |
Игорь Миг | on three separate occasions | в трёх отдельных случаях |
Игорь Миг | on three separate occasions | в трёх разных случаях |
Игорь Миг | on three separate occasions | три раза в разное время |
Игорь Миг | on three separate occasions | в трёх случаях |
Игорь Миг | on three separate occasions | три раза |
Игорь Миг | on two separate occasions | в двух случаях |
Игорь Миг | on two separate occasions | в двух отдельных случаях |
Игорь Миг | on two separate occasions | в двух не связанных друг с другом случаях |
Игорь Миг | on two separate occasions | два раза |
Makarov. | part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier front | часть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника |
ecol. | partially separate system | полураздельная система канализации |
Makarov. | partially separate system | полураздельная система канализации (в которой часть ливневых вод отводится совместно со сточными водами) |
Makarov. | portion of a glacier at a point of steep descent, segmented by many transverse crevasses into separate blocks | участок ледника над ригелем, разбитый множеством поперечных трещин на отдельные глыбы |
Gruzovik, mil. | quick-firing separate-loading ammunition | боеприпасы раздельного гильзового заряжания |
Gruzovik, mil. | quick-firing separate-loading round | раздельно-гильзовый выстрел |
Gruzovik, mil. | quick-firing separate-loading round | выстрел раздельного гильзового заряжания |
Makarov. | research has been shunted into separate research institutes | исследовательская работа была передана в отдельные исследовательские институты |
gen. | second stage oil separate gas | установка сепарации газа и нефти второй ступени (eternalduck) |
Makarov. | separate a party | раскалывать партию |
Makarov. | separate a party | разъединять партию |
Makarov. | separate a radio signal from | выделять радиосигнал из |
mil., avia. | separate-access landing system | система посадки с раздельным доступом |
gen. | separate action | самостоятельные действия |
mil. | separate air assault maneuver team | отдельная десантно-штурмовая манёвренная группа (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate air assault maneuver team | одшмг (сокр. от "отдельная десантно-штурмовая манёвренная группа" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate air defense artillery brigade | отдельная зенитная артиллерийская бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate air defense missile battalion | озрдн (сокр. от "отдельный зенитный ракетный дивизион" Alex_Odeychuk) |
amer. | Separate Airborne Assault Battalion of the Marine Brigade | одшб (Maggie) |
mil. | separate ammunition | боеприпасы раздельного заряжания |
mil. | separate antiarmor combat brigade | отдельная ПТ вертолётная бригада |
Makarov. | separate-application adhesive | клей, первый компонент которого наносят на один субстрат, а второй – на другой |
mil. | separate arctic motor rifle brigade | отдельная арктическая мотострелковая бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate area defense | оборона отдельного района |
mil. | separate area defense battalion | об ТрО (сокр. от "отдельный батальон территориальной обороны" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate armor brigade | отдельная бронетанковая бригада |
mil. | separate armored brigade | отдельная бронетанковая бригада |
mil. | separate army aviation brigade | отдельная бригада армейской авиации (Alex_Odeychuk) |
gen. | separate arrangement | сепаратное соглашение |
mil. | separate artillery brigade | отдельная артиллерийская бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate artillery brigade | ОАБР (сокр. от "отдельная артиллерийская бригада" Alex_Odeychuk) |
Makarov. | separate at midnight | расходиться в полночь |
Makarov. | separate at midnight | распрощаться в полночь |
gen. | separate attack | отдельное наступление |
gen. | separate attack | особое наступление |
mil. | separate attack axis | отдельное направление наступления |
avia. | separate aviation squadron | ОАЭ (отдельная авиаэскадрилья Selimova) |
mil. | separate battlefield missile battalion | ордн ТР (сокр. от "отдельный ракетный дивизион тактических ракет" Alex_Odeychuk) |
gen. | separate bed | отдельная кровать (BrinyMarlin) |
Makarov. | separate blocks | отдельные глыбы |
mil. | separate bomber division | отдельная бомбардировочная авиационная дивизия (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate bomber division | обад (сокр. от "отдельная бомбардировочная авиационная дивизия" Alex_Odeychuk) |
gen. | separate but equal | равенство порознь (доктрина, оправдывающая расовую сегрегацию, в т. ч. в школах) |
comp. | separate by a colon | разделять двоеточием |
Makarov. | separate by chromatography | хроматографическое разделение |
mil. | separate-case ammunition | боеприпасы раздельно-гильзового заряжания |
gen. | separate cell | одиночная камера |
Makarov. | separate circuit brake system | двухконтурная тормозная система (система с раздельным приводом к передним и задним тормозам) |
Makarov. | separate collection system | раздельная дренажная система (в которой ливневые воды отводятся отдельно от сточных вод) |
mil. | separate command | отдельная часть |
Makarov. | separate-confinement heterostructure laser | лазер на гетероструктуре с раздельным ограничением (SCH laser) |
gen. | separate-confinement laser | лазер с раздельным оптическим и электрическим удержанием |
mil. | separate control brigade | отдельная бригада управления (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate control brigade | обру (сокр. от "отдельная бригада управления" Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | separate cover | отдельное укрытие |
Makarov. | separate crystals, their druses or a powder of mineral materials on the surface of aufeis and aufeis glades | отдельные кристаллы, друзы кристаллов или порошок минеральных веществ на поверхности наледей и налёдных полян |
gen. | separate crystals, their druses or a power of mineral materials on the surface of aufeis and aufeis glades | отдельные кристаллы, друзы кристаллов или порошок минеральных веществ на поверхности наледей и налёдных полян |
gen. | separate customs declaration | отдельная таможенная декларация (ABelonogov) |
gen. | separate deal | сепаратное соглашение |
gen. | separate development | особое событие |
gen. | separate development | отдельное событие |
gen. | separate development | расовая сегрегация (под предлогом создания равных, но раздельных возможностей) |
gen. | separate development | раздельное развитие |
med. | separate diagnostic curettage | раздельное диагностическое выскабливание (WFD vidordure) |
gen. | separate discussions | отдельные обсуждения |
gen. | separate discussions | сепаратные обсуждения |
gen. | separate discussions | особые обсуждения |
gen. | separate dish | самостоятельное блюдо (Himera) |
gen. | separate dogs from fleas | отделить мух от котлет (Aksakal) |
gen. | separate domicile | отдельное местожительство |
gen. | separate education | раздельное обучение (мальчиков и девочек) |
energ.ind. | separate effects and systems effects test | испытания по определению влияния отдельных элементов в целом |
energ.ind. | separate effects and systems effects test | испытания по определению воздействия отдельных систем в целом |
energ.ind. | separate effects and systems effects test | испытания по определению воздействия отдельных элементов в целом |
energ.ind. | separate effects and systems effects test | испытания по определению влияния отдельных систем в целом |
energ.ind. | separate effects test | испытания для определения воздействий индивидуальных эффектов на процесс |
energ.ind. | separate effects test | испытания для определения влияния индивидуальных эффектов на процесс |
tech. | separate electrical schematic section | раздел отдельных электросхем |
mil. | separate electronic reconnaissance brigade | отдельная радиотехническая бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate electronic warfare company | ор РЭБ (сокр. от "отдельная рота радиоэлектронной борьбы" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate electronic warfare company | отдельная рота радиоэлектронной борьбы (Alex_Odeychuk) |
avia. | separate engine throttle control lever | рычаг раздельного управления газом двигателя (SidorovKA) |
avia. | separate engine throttle control lever | РРУД (рычаг раздельного управления газом двигателя (вертолета) SidorovKA) |
mil. | separate engineer brigade | отдельная инженерно-сапёрная бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate engineer company | отдельная инженерно-сапёрная рота (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate engineer company | оиср (сокр. от "отдельная инженерно-саперная рота" Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | separate engineer company | отдельная сапёрная рота |
gen. | separate entity | самостоятельная структура (film studio division formed one company and retained the name Viacom, while the radio and broadcast TV divisions were spun off into a separate entity called ... Alexander Demidov) |
gen. | separate entity assumption | допущение имущественной обособленности (ABelonogov) |
gen. | separate existence of matter | самостоятельное существование материи |
Makarov. | separate fan-cooled generator | генератор с независимым охлаждением |
comp. | separate field | отдельное поле (So whilst the text field for that question was in reality 51 characters long, users generally perceived the three boxes to be separate fields and effectively reduced the response field to 1/3 of what it was on paper. RealMadrid) |
mil., BrE | separate field group | отдельная полевая группа |
mil. | separate fighter division | оиад (сокр. от "отдельная истребительная авиационная дивизия" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate fighter division | отдельная истребительная авиационная дивизия (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate fighter-bomber division | отдельная смешанная авиационная дивизия (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate fighter-bomber division | осад (сокр. от "отдельная смешанная авиационная дивизия" Alex_Odeychuk) |
Makarov. | separate floe which stands vertically or is inclined over a relatively flat surface of floating ice | отдельная льдина, стоящая вертикально или наклонно среди относительно ровной поверхности плавучего льда |
avia. | separate flow engine | двигатель с раздельными контурами |
avia. | separate flow engine | двухконтурный двигатель без смешения потоков (наружного и внутреннего контуров) |
gen. | separate food | раздельное питание (Anastasiya Oshchepkova) |
Makarov. | separate frequency is assigned to each station | каждой станции присваивается своя частота |
Makarov. | separate someone from someone, something | разлучать кого-либо с (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | separate from | разлучить |
Makarov. | separate from | разлучать |
mil., tech. | separate grade crossing | пересечение дорог в разных уровнях |
poultr., Makarov. | separate grit compartment | специальное отделение кормушки для гравия |
mil. | separate guards air assault brigade | отдельная гвардейская десантно-штурмовая бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate guards motor rifle brigade | отдельная гвардейская мотострелковая бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate guards parachute regiment | огпдп (сокр. от "отдельный гвардейский парашютно-десантный полк" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate guards special operations brigade | отдельная гвардейская бригада специального назначения (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate guided missile brigade | орбр (сокр. от "отдельная ракетная бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate guided missile brigade | отдельная ракетная бригада (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, mil. | separate head of ammunition | привинтная головка |
mil. | separate heavy tank brigade | отдельная тяжёлая бронетанковая бригада |
mil. | separate helicopter regiment | овп (сокр. от "отдельный вертолётный полк" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate helicopter squadron | отдельная вертолётная авиаэскадрилья (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate helicopter squadron | оваэ (сокр. от "отдельная вертолётная авиационная эскадрилья" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate helicopter squadron | отдельная вертолётная авиационная эскадрилья (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate helicopter squadron | отдельная вертолётная эскадрилья (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | separate homogenization | раздельная гомогенизация (фаз) |
gen. | separate identity | самобытная идентичность (Амбарцумян) |
mil. | separate illuminated track diagram | выносное световое табло |
gen. | separate insurance cover | отдельное страхование (You are strongly advised to arrange separate insurance cover for your own contents. Alexander Demidov) |
gen. | separate insurance coverage | отдельное страхование (The FDIC provides separate insurance coverage for deposit accounts held in different categories of ownership. Alexander Demidov) |
Makarov. | separate into | распадаться на |
Makarov. | separate into | разделять на |
Makarov. | separate into branches | разделяться на отделения |
Makarov. | separate something into classes | разделить что-либо на классы |
Gruzovik | separate into filaments | размочалить |
Makarov. | separate into layers | расслаиваться (о растворе) |
Makarov. | separate something into lots | разделить что-либо на участки |
Makarov. | separate something into parties | разделить что-либо на партии |
gen. | separate into parts | разделить что-либо на части |
Makarov. | separate into three parts | разделяться на три части |
Makarov. | separate into two parties | разделяться на две партии |
gen. | separate issue | самостоятельная проблема |
gen. | separate issue | отдельная проблема |
gen. | separate item | отдельная статья (доходов, расходов, бюджета... Stas-Soleil) |
Makarov. | separate itself from | абстрагироваться |
gen. | separate keyboard | отдельная клавиатура |
mil., avia. | separate lead | кабель с раздельно освинцованными жилами |
med. | separate leg support | съёмная подставка для ног |
gen. | separate legal identity | статус юридического лица (Alexander Demidov) |
gen. | separate legal personality | самостоятельность правосубъектности (independent existence under the law, especially in the context of a company being separate and distinct from its owners: One of the main advantages of the company structure is the limitation of liability that the separate legal personality gives to the members. Phrase Bank ⃝ The benefits associated with separate legal personality are available in a partnership. ⃝ The principle of separate legal personality is applied to subsidiary companies. ⃝ Separate legal personality is granted as a privilege by the state. ⃝ to have separate legal personality Additional Notes ⃝ The separate legal entity forms the basis for limited liability of shareholders. Shareholders' liability is limited to the nominal value (=the value assigned to a share as of the time shares are issued) of the shares allotted to them. ⃝ Separate legal personality means that a company has perpetual succession (=the quality which allows a corporation to continue in existence and manage its affairs over time without having to transfer property on each change of ownership amongst its members). Its legal existence survives its shareholders and directors. Its existence is ended when it is liquidated (=its assets are sold and its debts are paid before any surplus is distributed to the shareholders) in accordance with the Companies Acts. TED Alexander Demidov) |
gen. | separate legal personality | самостоятельная правосубъектность (Roman_Kiba) |
gen. | separate life | частная жизнь (freedomanna) |
gen. | separate life | отдельная жизнь (freedomanna) |
mil. | separate-loaded mortar | миномёт раздельного заряжания |
mil. | separate loading ammunition | артиллерийский выстрел раздельного картузного заряжания (vas) |
mil. | separate loading ammunition | боеприпасы раздельного заряжания |
nautic. | separate-loading ammunition | боеприпасы раздельного заряжания |
mil. | separate loading round | выстрел раздельного заряжания |
mil. | separate logistic brigade | отдельная бригада МТО (МТО – сокр. от "материально-техническое обеспечение" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate logistic brigade | отдельная бригада материально-технического обеспечения (Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | Separate loop cooler | Холодильник автономного контура (Kastorka) |
gen. | separate maintenance | алименты жене после развода |
gen. | separate maintenance | содержание, назначаемое жене при разводе |
mil. | separate maintenance and repair battalion | орвб (сокр. от "отдельный ремонтно-восстановительный батальон" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate marine brigade | отдельная бригада морской пехоты (Alex_Odeychuk) |
quant.el. | separate mask | отдельная маска |
gen. | separate matter | отдельная тема (Soulbringer) |
gen. | separate matters | специальные вопросы |
gen. | separate matters | самостоятельные вопросы |
mil. | separate mechanized brigad | омбр (сокр. от "отдельная механизированная бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate mechanized brigade | омбр (сокр. от "отдельная механизированная бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate mechanized brigade | отдельная механизированная бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate medical detachment | омо (сокр. от "отдельный медицинский отряд" Alex_Odeychuk) |
med. | separate medical division | обособленное медицинское подразделение (Olga47) |
gen. | separate meeting | сепаратная встреча |
gen. | separate meeting | раздельное заседание |
mil. | separate missile battalion | ордн (сокр. от "отдельный ракетный дивизион" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate motor rifle brigad | ОМСБр (сокр. от "отдельная мотострелковая бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate motor rifle brigade | ОМСБр (сокр. от "отдельная мотострелковая бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate motor rifle brigade | отдельная мотострелковая бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate motor rifle division | отдельная мотострелковая дивизия (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate motor rifle regiment | омсп (сокр. от "отдельный мотострелковый полк" Alex_Odeychuk) |
amer. | separate motorized rifle brigade | отдельная мотострелковая бригада (Maggie) |
mil. | separate mountain division | отдельная горная стрелковая дивизия (Alex_Odeychuk) |
gen. | separate nation | изолированное государство |
mil. | separate naval special warfare center | ОМРП (сокр. от "отдельный морской разведывательный пункт" Alex_Odeychuk) |
gen. | separate negotiations | сепаратные переговоры |
comp. | separate network | разделительная сеть |
therm.eng. | separate nozzle box | вставная сопловая коробка |
therm.eng. | separate nozzle chest | разделённая на камеры сопловая коробка |
Makarov. | separate off | разделять |
Makarov. | separate off | отделять (изолировать) |
Makarov. | separate off the top of the cream and use it to make butter | отделите верхний слой сметаны и используйте его для приготовления масла |
Makarov. | separate off this hut from the rest by a wire fence | отгородите этот барак от остальных проволочной оградой |
law, court | separate opinion | особое мнение |
mil. | separate order | отдельное приказание (Andrey Truhachev) |
mil. | separate order | особое приказание (Andrey Truhachev) |
Makarov. | separate out | разъединяться |
Makarov. | separate out | разделяться |
Makarov. | separate out | сепарировать |
Makarov. | separate out | экстрагировать |
Makarov. | separate out | сортировать |
Makarov. | separate out | отсеивать |
mil. | separate parachute regiment | опдп (сокр. от "отдельный парашютно-десантный полк" Alex_Odeychuk) |
gen. | separate part | исполнительская партия |
gen. | separate part | самостоятельная часть (Alexander Demidov) |
gen. | separate part | инструментальная партия |
gen. | separate part | голосовая партия |
gen. | separate planning | раздельное планирование (ABelonogov) |
energ.ind. | separate power turbine | выделенная силовая турбина |
gen. | separate product | отдельное изделие (Oksana-Ivacheva) |
gen. | separate punishment | отдельное наказание (for each offence; за каждое из входящих в совокупность преступлений) |
mil. | separate railway brigade | ождбр (сокр. от "отдельная железнодорожная бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate railway brigade | отдельная железнодорожная бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate reconnaissance battalio | орб (сокр. от "отдельный разведывательный батальон" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate reconnaissance battalion | орб (сокр. от "отдельный разведывательный батальон" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate reconnaissance brigade | орБр (сокр. от "отдельная разведывательная бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate reconnaissance brigade | отдельная разведывательная бригада (Alex_Odeychuk) |
gen. | separate record-keeping | ведение раздельного учёта (Bogotano) |
gen. | separate registration actions | самостоятельные регистрационные действия (witness) |
mil. | separate reinforced company | отдельная усиленная рота |
med. | separate removable leg support | съёмная подставка для ног больного |
mil. | separate rocket artillery regiment | орап (сокр. от "отдельный реактивный артиллерийский полк" Alex_Odeychuk) |
gen. | separate room | особая комната |
Makarov. | separate room | изолированная комната |
gen. | separate room | отдельная комната |
gen. | separate sections of the test may be done at different times | отдельные разделы теста можно проходить в несколько приёмов (sixthson) |
gen. | separate sections of the test may be done at different times | отдельные разделы теста можно заполнять в несколько заходов (sixthson) |
mil. | separate security and control battalion | обуо (сокр. от "отдельный батальон управления и охраны" Alex_Odeychuk) |
Makarov. | separate sense from nonsense | отличать смысл от бессмыслицы |
Makarov. | separate sewage system | раздельная система канализации (для коммунально-бытовых и пром. сточных вод) |
ecol. | separate sewer | коллектор раздельной канализации |
Makarov. | separate sewer | коллектор раздельной канализации (для ливневых и коммунально-бытовых и сточных вод) |
ecol. | separate sewer system | раздельная система канализации |
Makarov. | separate sewer system | раздельная канализационная система |
energ.ind. | separate sewerage system | раздельная система канализации (для коммунально-бытовых и промышленных сточных вод) |
Makarov. | separate sewerage system | раздельная система канализации (для коммунально-бытовых и пром. сточных вод) |
geol. | separate shaft | ствол шахты |
mil. | separate signals intelligence brigade | отдельная радиотехническая бригада (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate signals intelligence/electronic warfare operations brigade | отдельная радиотехническая бригада ОсН (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate signals intelligence/electronic warfare operations brigade | отдельная радиотехническая бригада особого назначения (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special mission brigade | отдельная бригада специального назначения (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special mission brigade | оБрСпН (сокр. от "отдельная бригада специального назначения" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special operations battalion | об СпН (сокр. от "отдельный батальон специального назначения" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special operations brigade | отдельная бригада специального назначения (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special operations brigade | обрсн (сокр. от "отдельная бригада специального назначения" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special operations brigade | оБрСпН (сокр. от "отдельная бригада специального назначения" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special operations detachment | ооСпН (сокр. от "отдельный отряд специального назначения" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special operations regiment | опсн (сокр. от "отдельный полк специального назначения" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special operations ski brigade | отдельная особая лыжная бригада (разведывательно-диверсионное формирование Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special service brigade | отдельная бригада специального назначения (Alex_Odeychuk) |
mil. | separate special service brigade | оБрСпН (сокр. от "отдельная бригада специального назначения" Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | separate squadron headquarters | штаб отдельной авиационной эскадрильи |
mil. | separate strike fighter division | отдельная штурмовая авиационная дивизия (Alex_Odeychuk) |
gen. | Separate structural division | ОСП (Обособленное структурное подразделение BCN) |
gen. | separate sub-accounts | отдельные субсчёта (Yeldar Azanbayev) |
avia. | separate surface elevator | руль высоты в виде отдельной поверхности |
avia. | separate-surface rudder | руль направления в виде отдельной поверхности |
gen. | separate talks | сепаратные переговоры |
mil. | separate tank brigad | отбр (сокр. от "отдельная танковая бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate tank brigade | отбр (сокр. от "отдельная танковая бригада" Alex_Odeychuk) |
mil. | separate tank brigade | отдельная танковая бригада (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | separate terminal enclosure | камера выводов |
avia. | separate the aircraft | эшелонировать воздушное судно |
Makarov. | separate the fighters | разнимать дерущихся |
Makarov. | separate the hut from the rest by a wire fence | отгородить этот барак от остальных проволочной оградой |
Gruzovik | separate the scutch from flax, hemp, etc by rubbing | протрепать (pf of протрёпывать) |
Makarov. | separate these sentences by a comma | отделять эти предложения запятой |
Makarov. | separate townships have coalesced into a single, sprawling colony | разрозненные деревеньки слились в отдельное, все разрастающееся поселение |
mil., avia. | separate tracking and illumination radar | отдельная радиолокационная станция сопровождения и подсветки цели |
Makarov. | separate treatment | раздельная очистка (бытовых и пром. сточных вод) |
Makarov. | separate truth from error | отделять истину от заблуждения |
Makarov. | separate truth from error | отделить истинное от ложного |
Makarov. | separate truth from error | отличать истину от заблуждения |
Makarov. | separate two fields by a fence | отделять одно поле от другого забором |
gen. | separate type | раздельного типа (snowleopard) |
gen. | separate type | разделённого типа (snowleopard) |
gen. | separate undertaking | частная инициатива (МЕК) |
mil. | separate unit | отдельное подразделение (Киселев) |
mil. | separate unit | отдельная часть (Киселев) |
mil. | separate unit | отдельное формирование (Киселев) |
Makarov. | separate up | разлагать (на части) |
Makarov. | separate up | разделять (на части) |
vulg. | separate-us apparatus | презерватив |
gen. | separate violation | самостоятельное правонарушение (Кунделев) |
Makarov. | separate wave | одиночная волна |
gen. | separate ways for outgoers and incomers | особые двери для выходящих и входящих |
tech. | separates dressing | женский костюм-двойка |
geol. | separates of soil | отдельности почвы |
gen. | sever into a separate action | выделить в отдельное судопроизводство (The claims against J.P Morgan Chase were severed into a separate action. Alexander Demidov) |
gen. | sever into a separate case | выделить в отдельное судопроизводство (The Inquisitr also reported that Larry Friedman, (Pilar's attorney) said multiple tort claims were severed into a separate case that will be heard ... Alexander Demidov) |
gen. | sever into a separate lawsuit | выделить в отдельное судопроизводство (The Selery Johnson claims were severed into a separate lawsuit, No. 96-CV-2137 (ND. Tex.) by order of the Court on July 30, 1996 and was later settled and ... Alexander Demidov) |
gen. | sever into a separate suit | выделить в отдельное судопроизводство (Marvin's suit against Valence was severed into a separate suit. Alexander Demidov) |
Makarov. | she slept in a separate room so as not to disturb him | она спала в отдельной комнате, чтобы не беспокоить его |
gen. | shirt with separate collar | рубашка с пристежным воротничком |
gen. | show as a separate item | отражать отдельной статьёй (напр., в бюджете Stas-Soleil) |
Makarov. | small-oil volume separate-pole porcelain-insulated circuit breaker | горшковый выключатель |
agrochem. | soil separate | почвенная отдельность |
gen. | sole and separate property | собственное неделимое имущество (одного из супругов Millie) |
gen. | some schools decided to separate their pupils into different groups according to their abilities | некоторые школы разделили своих учеников на разные группы по их способностям |
tech. | source-separate | с разнесёнными источниками |
mil., BrE | special air service separate company | отдельная рота специальной авиадесантной службы (С5) |
gen. | spin off into a separate entity | выделить в самостоятельную структуру (Where the core skills of the firm are not aligned with a particular part of the business, that part of the business is often spun off into a separate entity. Alexander Demidov) |
agrochem. | structural separate | структурная отдельность |
Makarov. | summarize the examples under separate heads | обобщать примеры по отдельным пунктам (или разделам) |
Makarov. | summarize the facts under separate heads | обобщать факты по отдельным пунктам (или разделам) |
Makarov. | summarize the subject under separate heads | обобщать вопрос по отдельным пунктам (или разделам) |
Makarov. | supply in separate order | поставлять по отдельному заказу |
Makarov. | supply in separate order | поставлять по особому заказу |
Makarov. | supply in separate order | поставлять по специальному заказу |
Makarov. | supply on separate order | поставлять по отдельному заказу |
Makarov. | supply on separate order | поставлять по особому заказу |
Makarov. | supply on separate order | поставлять по специальному заказу |
Makarov. | supply to separate order | поставлять по отдельному заказу |
Makarov. | supply to separate order | поставлять по особому заказу |
Makarov. | supply to separate order | поставлять по специальному заказу |
Makarov. | take a separate vote on the question | проводить раздельное голосование по этому вопросу |
gen. | take one’s inheritance and separate from the family | выделяться |
gen. | take one’s inheritance and separate from the family | выделиться |
gen. | territorially separate complex | территориально обособленный комплекс (ABelonogov) |
agrochem. | textural separate | элементарная отдельность |
gen. | that's a separate topic | это отдельный разговор (rechnik) |
Makarov. | the action of heat will separate the chemical into a substance and oxygen | при помощи реакции нагревания химикат расщепится на твёрдое вещество и кислород |
gen. | the church as separate from the state | поскольку церковь отделена от государства |
Makarov. | the components of the mixture tend to segregate into separate zones | компоненты этой смеси стремятся разделиться на отдельные зоны |
Makarov. | the Etruscans, a separate race, whose origin is still quite uncertain | этруски, народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным |
Makarov. | the Etruscans are a separate race, whose origin is still quite uncertain | этруски – это народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным |
Makarov. | the friends didn't separate till midnight | друзья не расставались до полуночи |
gen. | the friends didn't separate till midnight | друзья не расставались до полуночи |
Makarov. | the Great Lakes separate America from Canada | Великие озера отделяют Америку от Канады |
Игорь Миг | the 2nd Separate Red Banner Army | 2-я Отдельная Краснознамённая армия (2-й Отдельной Краснознамённой армией – комкора тов. Конева И. С) |
Игорь Миг | the 2nd Separate Red Banner Army | 2-я Особая Краснознамённая армия (А Конев уедет на Дальний Восток командовать 2-й Особой Краснознамённой армией.) |
Makarov. | the oil and water will separate out if the mixture is left standing | масло и вода разделятся на отдельные слои, если смесь не-много отстоится |
Makarov. | the oil and water will separate out if the mixture is left standing | масло и вода разделятся, если смесь немного отстоится |
Makarov. | the police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information | полиция пытается воссоздать картину преступления, собрав воедино разрозненные факты |
Makarov. | the police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information | полиция пытается восстановить картину преступления по отдельным кускам информации |
Makarov. | the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
Makarov. | the research has been shunted into separate research institutes | исследовательская работа была передана в отдельные исследовательские институты |
Makarov. | the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was found | учёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался |
Makarov. | the separate roads from Liverpool and from Manchester to the north become confluent | к северу дороги от Ливерпуля и от Манчестера сливались |
Makarov. | the separate roads from Liverpool and from Manchester to the north become confluent | к северу дороги от Ливерпуля и от Манчестера сливаются |
Makarov. | the sofa is formed of three separate sections | диван составлен из трёх отдельных секций |
Makarov. | the waiter brought us separate checks | официант принёс каждому из нас отдельный счёт |
gen. | there are but a few points which separate us | нас разделяют лишь несколько моментов |
gen. | there are but a few points which separate us | нас разделяют лишь несколько вопросов |
gen. | there are separate dining rooms for different grades of staff at the company | на заводе имеются отдельные столовые для различных уровней работников и служащих компании |
Makarov. | there is a separate public for every picture, and for every book | у каждой картины есть свой зритель, у каждой книги – свой читатель |
gen. | there is a separate room for you | для вас есть отдельная комната |
Makarov. | thermal destruction of ice masses or of separate crystals over one or several facets | тепловое разрушение ледяных массивов или отдельных кристаллов льда с одной или нескольких сторон |
gen. | these are two quite separate problems | это две отдельные проблемы |
gen. | these are two quite separate questions | это два самостоятельных вопроса |
Makarov. | this impassioned tale devolves through four separate movements | это трогательная история с продолжением, в четырёх частях |
Makarov. | this is a receipt, the goods will be sent under separate cover | посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно |
gen. | this is a separate case | это уже отдельный разговор (Technical) |
gen. | this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Division | на предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj) |
Makarov. | treat the examples under separate heads | рассматривать примеры по отдельным пунктам (или разделам) |
Makarov. | treat the facts under separate heads | рассматривать факты по отдельным пунктам (или разделам) |
gen. | two separate flow lines | два отдельных промысловых трубопровода (eternalduck) |
mil., avia. | under separate cover | находиться в отдельном укрытии |
mil., avia. | under separate cover | под отдельным прикрытием |
gen. | under separate cover | в отдельном конверте (пакете) |
gen. | under separate cover | отдельным письмом (от cover letter 4uzhoj) |
Makarov. | upward movement of separate portions of an ice cover under the effects of internal stresses related to the freezing of lenses and layers of water | выдавливание отдельных частей ледяного покрова под влиянием внутренних напряжений, связанных с промерзанием линз и пластов воды |
energ.ind. | waste separate collection | раздельный сбор отходов (производственных, бытовых и др. по типам с целью более эффективной обработки) |
gen. | we decided to separate when realized we were not really compatible | мы решили расстаться, когда поняли, что не подходим друг к другу (Olga Okuneva) |
Makarov. | we have to separate at the crossroad | от перекрёстка нам придётся идти в разные стороны |
Makarov. | we suspect that the females were provisioning separate cells | мы предполагаем, что женские особи обеспечивали существование отдельных клеток |
Makarov. | we're coming down to the wire and only 11 points separate the contestants | мы почти у финиша, и только 11 очков разделяют противников |
gen. | when did America separate from England? | когда Америка отделилась от Англии? |
gen. | when did she separate from him? | когда она с ним развелась |
gen. | when did she separate from him? | когда она с ним разошлась |
Makarov. | when the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the same | хотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняется |
gen. | with a separate indication of | с выделением (ABelonogov) |
gen. | with no separate legal identity | без образования юридического лица (Alexander Demidov) |
gen. | worthy of separate attention is | отдельного внимания заслуживает (Worthy of separate attention is the status of CJEU case law in the UK post-Brexit – by K. Wimmer and J. Jones Tamerlane) |