DictionaryForumContacts

   English
Terms containing sentence | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a convict under a sentence of death for murderпреступник, осуждённый на смерть за убийство
gen.a decretory sentenceокончательный приговор
gen.a reversible sentenceприговор, который может быть отменён
Makarov.a Sentence of Scriptureизречение из священного писания
gen.a sentence wich allows no appealбезапелляционный приговор (Interex)
gen.a short sentenceкороткое предложение
gen.absolutory sentenceоправдательный приговор
gen.actual division of the sentenceактуальное деление предложения (ssn)
Игорь Мигafter serving out the 15-day sentenceпроведя за решёткой 15 суток
Игорь Мигafter serving out the 15-day sentenceотбыв 15 суток за решёткой
Makarov.alliterate syllables in a sentenceтак составлять предложение, чтобы достичь эффекта аллитерации
Makarov.allude to a sentenceссылаться на фразу
gen.an absolutory sentenceоправдательный приговор
Makarov.an absolutory sentence should be pronounced in favour of the personsэти люди должны быть оправданы
Makarov.an unappealable sentence of deathокончательный смертный приговор
Makarov.analyse a sentenceпроводить синтаксический разбор предложения
Makarov.appeal against a sentenceобжаловать приговор
Makarov.appeal against a sentenceапелляция по поводу приговора
Gruzovikarticulation of sentencesчленораздельность речи
Makarov.as his last sentence is rather rude, we'd better edit it outпоскольку его последнее предложение грубовато, мы его, пожалуй, выкинем
gen.asking sentenceвопросительное предложение (How can we change a telling sentence into an asking sentence? VPK)
gen.at the beginning of a sentenceв начале предложения (MichaelBurov)
gen.avoid a sentenceотменять приговор
mil., avia.awaiting sentenceв ожидании приговора (of court martial)
gen.award a new sentenceвынести новый приговор
gen.award a sentenceвынести приговор
Makarov.backing his opinion with pat sentences from different writersподкрепляя свою точку зрения подходящими примерами из разных писателей
law.enf.be given a prison sentenceполучить срок (The repeat offender was given a six-month prison sentence. ART Vancouver)
Makarov.be given a sentenceбыть приговорённым к заключению
Игорь Мигbe handed a sentenceполучить срок
gen.be set aside their prison sentence the judge's decision, the lower court decision, etc. was set asideприговор о тюремном заключении и т.д. был отменен
Makarov.be sure to punctuate your sentences with the correct marksвнимательно расставь знаки препинания в предложениях
gen.be under sentenceбыть приговорённым (к чему-либо)
Makarov.be under sentence of deathбыть приговорённым к смерти
Игорь Мигboil this down to one sentenceвыразить всё вышесказанноеодной фразой
fig.bring in a sentenceвыносить приговор (Vadim Rouminsky)
gen.build up a sentenceпостроить предложение
gen.build up a sentenceстроить предложение
gen.can't string two sentences togetherдвух слов связать не может (triumfov)
gen.carry a sentenceнаказываться (тж. "предусмотрено наказание в виде ..." // Wire fraud carries a maximum sentence of 20 years in prison and a $250, 000 fine or an alternate fine of twice the loss or twice the gain 4uzhoj)
gen.carry out the sentenceпривести приговор в исполнение (the sentence was carried out on May 3 Рина Грант)
gen.cast of a sentenceстрой предложения
gen.cast of a sentenceоборот
Gruzovikchange a sentenceперестраивать предложение
gen.change a sentenceперестроить предложение
gen.clouted sentencesбессвязные фразы
Makarov.commute a sentenceсократить размеры
Makarov.commute a sentenceсмягчать приговор
gen.commute sentenceскостить срок (driven)
Makarov., lawcomplete a sentenceотбыть наказание
Makarov.complete a sentenceвынести окончательный приговор
gen.compose a sentenceсоставить предложение
gen.compose a sentenceпридумать предложение
Makarov.compose sentencesсоставлять предложения
gen.concurrent sentencesсовпадающие действующие совместно приговоры
mil.confinement sentenceрешение суда о содержании под арестом
Makarov.construct a sentenceстроить фразу
Makarov.construct a sentenceстроить предложение
Makarov.construct sentencesсоставлять предложения
gen.convict serving a sentence in a labour campлагерник
Makarov.convict under a sentence of death for murderпреступник, осуждённый на смерть за убийство
gen.convoluted sentenceвитиеватое предложение (Ремедиос_П)
gen.criminal sentenceприговор по уголовной статье (Ремедиос_П)
Makarov.cross a sentenceзачёркивать предложение
Makarov.cross out a sentenceзачёркивать предложение
amer.cut the sentence shortпрервать предложение на полуслове (Val_Ships)
Gruzovik, inf.death sentenceвышак
gen.death sentenceприговор к высшей мере наказания (Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.death sentenceвышка
gen.death sentenceсмертельный приговор
gen.decision procedure for sentencesсинтаксический анализ предложений
gen.decision procedure for sentencesпроцедура распознавания синтаксических структур
Makarov.decision procedure for sentencesавтоматический синтаксический анализ предложений
gen.decision procedure for sentencesавтоматический синтаксический анализ предложений
gen.defer a sentenceотсрочить исполнение приговора (cleanslatelawyers.com Tanya Gesse)
mil.dismissal sentenceрешение суда об увольнении с военной службы
gen.does this sentence sound right?это предложение звучит правильно?
gen.draw a sentenceсоставить предложение
gen.drop the voice at the end of the sentenceпонижать голос в конце предложения
Makarov.each verb in this dictionary is illustrated with a sentenceкаждый глагол в этом словаре иллюстрируется предложением, в котором он употребляется
Makarov.efface a sentence from the blackboardстереть предложение с классной доски
Makarov.end of a sentenceпоследняя часть предложения
Makarov.end of a sentenceконец предложения
Makarov.enforce a sentenceприводить приговор в исполнение
Makarov.escape a sentenceизбежать наказания
gen.every sentence has been carefully filedкаждое предложение было тщательно отделано
gen.everyday sentencesобиходные фразы
gen.execution of death sentenceприведение смертного приговора в исполнение (приведение смертного приговора в отношении Берии в исполнение = execution of death sentence of Beria. The apex court bench of Justice J.S. Kehar and Justice C. Nagappan also suspended the execution of death sentence of Memon. Alexander Demidov)
gen.execution of death sentencesисполнение приговоров к высшей мере наказания (Alexander Demidov)
gen.expand a phrase into a sentenceразвернуть фразу в предложение
Makarov.face a sentenceожидать приговора
gen.Federal Service for the Execution of Sentencesфедеральная служба исполнения наказаний (как вариант, с сайта Европейского суда Aureole)
gen.finish each other's sentencesпонимать друг друга с полуслова (Ваня.В)
gen.finish off the story with the traditional sentenceзакончить рассказ традиционной концовкой (with an interrogation mark, in his usual manner, etc., и т.д.)
gen.finish serving one's sentenceвыйти на свободу (Hoffman finished serving his sentence in 2018. ART Vancouver)
gen.finish serving one's sentenceотбыть срок (Hoffman finished serving his sentence in 2018. ART Vancouver)
amer., lawflat-time sentenceпредусмотренный за некоторые преступления (не может быть сокращён судом и исключает досрочное освобождение)
amer., lawflat-time sentenceфиксированный срок тюремного заключения
Makarov.form a sentenceсоставлять высказывание
Makarov.form a sentenceсоставлять предложение
Makarov.form a sentenceсоставлять высказывание (в мат. логике)
gen.form a sentenceсоставить предложение (Anglophile)
gen.form a sentence upon a certain patternпостроить предложение по определённой модели
Makarov.formulate a sentenceсоставлять предложение
gen.frame a sentenceпостроить предложение
gen.fulfill sentenceотбыть наказание (Rendition differs from extradition as the purpose of the rendition is to extract information from suspects, while extradition is used to return fugitives so that they can stand trial or fulfill their sentence. 4uzhoj)
Makarov.generate a sentenceпорождать предложение
Игорь Миг, inf.get a life sentenceполучить пожизненный (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное)
gen.get a life sentenceполучить пожизненный срок (dimock)
gen.get a life sentenceбыть приговорённым к пожизненному заключению
gen.get at the meaning of the sentenceдобраться до сути этого предложения
Makarov.get off with a light sentenceотделаться мягким приговором
gen.give a jail sentenceприговорить кого-либо к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov)
gen.give a life sentenceприговорить к пожизненному заключению
Игорь Мигgive a life sentenceосудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное)
Makarov.give life sentenceприговорить к пожизненному заключению
Игорь Мигgive life sentenceосудить на пожизненное
Makarov.give sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
gen.greater sentenceболее строгий приговор (Stas-Soleil)
gen.greater sentenceболее строгое наказание (Stas-Soleil)
Gruzovikhalf a sentenceполфразы
gen.hand down a sentenceвыносить приговор (Stanislav Silinsky)
gen.he boiled down his report to a few sentencesон свёл свой отчёт к нескольким фразам
gen.he broke off at the middle of a sentenceон остановился на полуслове
gen.he broke off in the middle of a sentenceон остановился на полуслове
gen.he broke off in the middle of the sentenceв середине фразы он вдруг остановился
gen.he can form simple sentencesон умеет составлять простые предложения
Makarov.he chopped the speaker off in mid-sentenceон резко остановил выступающего на середине фразы
gen.he got a stiff sentence for his crimesза совершённые преступления ему был вынесен суровый приговор
gen.he is now serving a life sentence in an Italian jailон сейчас отбывает пожизненное заключение в итальянской тюрьме
Makarov.he is serving two concurrent prison sentencesон одновременно отбывает наказание по двум приговорам
Makarov.he left the last sentence dangling in mid-airон оборвал фразу на полуслове
Makarov.he left the last sentence dangling in mid-airего последняя фраза повисла в воздухе
Makarov.he lost the end of the sentenceон не расслышал конец предложения
Makarov.he missed the sense of the sentenceон не понял смысла предложения
Makarov.he must not lift the sentence out of its contextон не должен вырывать это предложение из контекста
Makarov.he reacted calmly to the stiff sentenceон спокойно воспринял суровый приговор
gen.he received a heavy sentenceему вынесли суровый приговор
Игорь Мигhe received a suspended sentence of six yearsон получил шесть лет условно
gen.he stopped in the middle of a sentenceон осёкся на полуслове
gen.he stopped in the middle of a sentenceон замолчал на полуслове
gen.he tagged each sentence with "my God!"он имел привычку в конце каждой фразы прибавлять: "Боже мой!"
Makarov.he tends to cast his ideas in long sentencesобычно он выражает свои мысли очень длинно
Makarov.he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authoritiesон попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов
Makarov.he was charged with racketeering, and face stiff prison sentencesон был обвинён в рэкете, и ему грозят большие сроки тюремного заключения
Makarov.he was given a one-year suspended sentenceон получил год условно
Makarov.he was surprised by the severity of the sentenceон был удивлён строгостью приговора
Makarov.his sentence may standего приговор может остаться в силе
gen.his sentence remains unreversedего приговор остается в силе
gen.his sentence remains unreversedего приговор остаётся в силе
gen.his sentence remains unreversedего приговор не отменен
Makarov.his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaningего предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл
gen.how does the sentence read now?как теперь сформулировано это предложение?
gen.how does the sentence read now?как теперь звучит это предложение?
gen.I didn't get the last sentenceя не расслышал последнее предложение
gen.I didn't get the last sentenceя не разобрал последнее предложение
gen.I don't like the turn of the sentenceмне не нравится, как построено это предложение
Makarov.I spatchcocked into the middle of that telegram a sentenceв середину той телеграммы я вставил предложение
Makarov.I think this last sentence pictures him exactlyвот эта последняя фраза очень точно характеризует его
Makarov.if you change the words over, the sentence sounds betterесли переставить слова, предложение звучит лучше
Makarov.illegal sentenceприговор, вынесенный с нарушением надлежащей правовой процедуры
Makarov.illegal sentenceнаказание, назначенное с нарушением надлежащей правовой процедуры
Makarov.I'm completely fogged by this French sentenceя совершенно запутался в этом французском предложении
gen.impersonal sentenceнеопределённо-личное предложение (LadaP)
gen.impose a sentenceназначать наказание (по приговору Stas-Soleil)
gen.impose a sentenceвыносить приговор (Stas-Soleil)
gen.impose a sentenceназначать наказание (по приговору Stas-Soleil)
gen.impose a sentenceвыносить приговор (Stas-Soleil)
gen.imposition/execution of sentenceвынесение / исполнение приговора (state.mn.us)
gen.in a complete sentenceвнятное (answer in a complete sentence = ответить что-либо внятное, связно pivoine)
Makarov.in sentences written in active voice, the subject performs the action expressed in the verbв предложениях активной конструкции действие, выраженное глаголом, осуществляет подлежащее
Makarov.incoherent sentenceбессмысленное предложение
Makarov.incoherent sentenceбессвязное предложение
Makarov.indeterminate sentenceосуждение на неопределённый срок
Makarov.insert a new sentence into a paragraphвставлять в абзац новое предложение
gen.institution which carries out criminal or administrative sentencesучреждение, исполняющее уголовное или административное наказание (ABelonogov)
gen.inter sentenceмежфразовый
gen.interrogatory sentenceвопросительное предложение
gen.interrupt someone mid-sentenceоборвать на середине фразы (4uzhoj)
gen.interrupt someone mid-sentenceоборвать на полуслове (4uzhoj)
gen.interrupt someone mid sentenceоборвать на полуслове (4uzhoj)
gen.inverse the order of words in a sentenceизменить порядок слов в предложении
Makarov.invert the order of words in a sentenceизменить порядок слов в предложении
gen.jail sentenceтюремный приговор (The defence lawyer has asked Judge Carl Rodgers for a jail sentence of between six and twelve months. ART Vancouver)
gen.jail sentenceходка (Anglophile)
gen.jail sentenceприговор (ART Vancouver)
gen.jail sentenceприговор к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov)
gen.just sentenceмера наказания по заслугам
gen.killed mid sentenceубитый на полуслове (Alexey Lebedev)
Gruzovik, fig.leave a sentence in the airоборвать предложение
gen.length of the sentence servedсрок отбытия наказания (Alexander Demidov)
gen.lesser sentenceменее строгий приговор (Stas-Soleil)
gen.lesser sentenceболее мягкий (Stas-Soleil)
gen.lie under a sentenceбыть осуждённым
gen.life sentenceпожизненное заключение
gen.life sentenceпожизненный срок (triumfov)
gen.lift a sentenceотменить приговор (не во всех контекстах: Three years later, his sentence was lifted and he was pardoned as one of the suspects of the mutiny. • Caesar was targeted and fled Rome but his sentence was lifted through the intercession of his mother's family. 4uzhoj)
gen.lighten a sentenceсмягчить приговор (Anglophile)
gen.lighten a sentenceсмягчать приговор (Anglophile)
gen.lighter sentenceменее суровое наказание (Tanya Gesse)
gen.long prison sentenceприговор к длительному сроку лишения свободы (Alexander Demidov)
gen.long prison sentencesприговоры к длительным срокам лишения свободы (Alexander Demidov)
gen.long-sentence prisonerосуждённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключёние
gen.lose the end of a sentenceне услышать конца фразы
Makarov.make up a sentenceсоставлять предложение
gen.Marriage is not a word it is a sentenceХорошее дело браком не назовут (Johnny Bravo)
gen.matrix sentenceглавное предложение (термин трансформационной грамматики)
gen.maximum sentenceвысшая мера наказания (Tanya Gesse)
inf.mid-sentenceна середине фразы (оборвать, прервать, перебить 4uzhoj)
gen.mid-sentenceна полуслове ('Do you know what–?' A howl of pleasure from the woman interrupted him mid-sentence. Alexander Demidov)
gen.mid-sentenceна полуслове ("He could be mid-sentence, mid-conversation, but if she got out her plastic days-of-the-week pill dispenser, he left the room" (Lisa Genova, "Still Alice") Muslimah)
Gruzovikmiddle of a sentenceполфразы
gen.milder sentenceменее суровое наказание (Tanya Gesse)
gen.milder sentenceсмягчение наказания (Tanya Gesse)
mil.mitigate a sentenceсмягчать приговор
gen.mitigate a sentenceсмягчить приговор
mil.mitigate sentenceсмягчить приговор
gen.modify the sentenceсмягчать приговор
gen.nominal sentenceкрайне условный приговор
gen.nominal sentenceименное предложение
gen.nominal sentenceкрайне мягкий приговор
Makarov.o serve a sentenceотбывать срок наказания
gen.opening sentenceзачин (english-source.ru owant)
gen.opening sentenceвводное предложение (owant)
gen.order of the sentenceпорядок слов в предложении (UniversalLove)
gen.overturn a sentenceотменить приговор (Lenochkadpr)
Makarov.parse a sentenceразобрать предложение
Makarov.pass a sentenceвынести решение о мере наказания
Makarov.pass a sentenceвыносить приговор
Makarov.pass a sentenceобъявить приговор
gen.pass a sentenceвыносить приговор (on someone, upon someone / кому-либо)
gen.pass a sentenceвынести приговор
Makarov.pass a sentence onвыносить кому-либо обвинительный приговор (someone)
gen.pass a sentence onвынести приговор (кому-либо)
Makarov.pass a sentence uponвыносить приговор (someone – кому-либо)
Makarov.pass sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
mil.pass sentenceвынести приговор
gen.pass sentenceвыносить приговор (кому-либо-upon)
gen.pass sentence onвысказать мнение
gen.pass sentence onпроизнести приговор
gen.pass sentence on a criminalвыносить приговор преступнику (on guilty persons, etc., и т.д.)
gen.pass sentence uponвынести приговор (кому-либо)
Makarov.pass the death sentence onвынести кому-либо смертный приговор (someone)
gen.pause in mid-sentenceостановиться на полуслове (Alexander Demidov)
gen.period of sentences served by persons in places of imprisonmentпериод отбывания наказания лицами в местах лишения свободы (ABelonogov)
gen.period of the sentence servedсрок отбытия наказания (Alexander Demidov)
gen.person serving a prison sentenceлицо, отбывающие наказание в виде лишения свободы (Alexander Demidov)
jarg.person under life sentenceпыжик (Супру)
Gruzovikperson under life sentenceпожизненно заключённый
gen.person whose sentence has become finalлицо, осуждённое вступившим в законную силу приговором суда (Lastly, Article 6 does not apply to proceedings for the reopening of a case because a person whose sentence has become final and who applies for his case to ... Alexander Demidov)
Makarov.prison sentenceтюремное заключение
Makarov.prison sentenceтюремный срок
gen.prison sentenceсрок заключения (triumfov)
Игорь Мигprison sentence in a maximum security facilityприговор о тюремном заключении с отбыванием наказания в колонии строгого режима
gen.probationary sentenceусловный приговор
gen.pronounce a sentenceобъявить приговор (Before the judge began reading the verdict, Tymoshenko had told the court: "You know very well that the sentence is not being pronounced by Judge Kireyev, but by President Yanukovich." "Whatever the sentence pronounced, my struggle will continue," she said, flanked by her husband and daughter. TG Alexander Demidov)
gen.pronounce a sentenceпроизнести приговор
Makarov.pronounce a sentenceвынести решение о мере наказания
gen.pronounce a sentenceпроизносить приговор
gen.pronounce a sentenceобъявлять приговор
Makarov.pronounce a sentenceвыносить приговор
Makarov.pronounce a sentenceобъявить приговор
gen.pronounce a sentenceвыносить приговор (on someone, upon someone / кому-либо)
Makarov.pronounce sentenceвынести приговор
Makarov.pronounce sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
gen.pronounce sentenceвыносить приговор
gen.pronounce sentence of deathобъявить смертный приговор
Makarov.protocol sentenceпротокольная запись
gen.put the sentence into the activeпоставить глагол предложения в активный залог
gen.put together a sentenceсвязать несколько слов ([She] was, at one point, so overmedicated that she could not put a sentence together. navigatelifetexas.org 4uzhoj)
gen.quasi sentenceквазипредложение
gen.R-sentencesфразы риска (тж. R-phrases; в Паспорте безопасности вещества/материала Denzor)
gen.ragged sentenceнеуклюжее предложение
gen.ragged sentenceнескладное предложение
gen.read into a sentence what is not thereпроизвольно вносить в предложение свой смысл
gen.read into a sentence what is not thereвидеть в предложении то, чего в нём нет
Makarov.read out the sentenceогласить приговор
Makarov.recall a sentenceотменять приговор
gen.recast a sentenceперефразировать предложение (Given the uncertainty, it is best to recast the sentence – from the Punctuation Guide Tamerlane)
gen.receive a lenient sentenceполучить мягкий приговор (Alex_Odeychuk)
law.enf.receive a prison sentenceполучить срок (The former teacher received a nine-month prison sentence. ART Vancouver)
Makarov.receive a six months' sentenceбыть приговорённым к шести месяцам заключения
Gruzovikreduce a sentenceсокращать наказание
Makarov.reduce a sentenceсмягчать приговор
gen.reduce a sentenceсократить наказание
gen.reduced sentenceназначение более мягкого наказания (Stas-Soleil)
gen.reduced sentenceболее мягкое наказание (по приговору Stas-Soleil)
gen.reduced sentenceболее мягкий приговор (Stas-Soleil)
gen.reduced sentenceприговор, предусматривающий более мягкое наказание (Stas-Soleil)
Makarov.remit the sentenceсмягчить меру наказания
Makarov.reverse a sentenceотменить приговор
Makarov., lawrevoke a sentenceотменить решение
Makarov.round a sentenceзакончить предложение
gen.round a sentenceзакруглить фразу
Gruzovikround off a sentenceзакруглять фразу
Makarov.rub the sentence off the blackboardстирать предложение с доски
Makarov.scan a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
Makarov.scan through a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
gen.see that your sentences are properly stoppedпоследите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания
gen.sentence for crimeнаказание за содеянное преступление
Makarov.sentence for lifeприговорить к пожизненному заключению
gen.sentence-implementation serviceслужба исполнения наказаний (Alexander Demidov)
Makarov.sentence someone in his absenceприговорить кого-либо заочно
Gruzoviksentence intelligibilityразборчивость фраз
Makarov.sentence is translated without regard to contextфраза переведена без учёта контекста
Makarov.sentence is unambiguousпредложение однозначно
Makarov.sentence is unambiguousпредложение допускает только одно толкование
Makarov.sentence-level synthesisсинтез речи на уровне предложений
comp.sentence-like commandкоманда фраза
comp.sentence-like commandкоманда-фраза
comp.sentence-like commandкоманда в форме предложения
gen.sentence of a prisonerприговор, вынесенный заключённому
gen.sentence of a prisonerприговор арестованному
gen.sentence of a prisonerприговор заключённому
gen.sentence of a prisonerприговор, вынесенный арестованному
mil.sentence of confinementарест
Makarov.Sentence of Scriptureизречение из священного писания
Makarov.sentence someone to a fineприговаривать кого-либо к штрафу
Makarov.sentence to deathприговорить к смерти
gen.sentence to deathприговорить кого-либо к смерти (смертной казни)
Makarov.sentence someone to deportationприговорить кого-либо к высылке
Makarov.sentence to hard labourприговорить к каторжным работам
Makarov.sentence someone to hard labour for lifeприговорить кого-либо к пожизненным каторжным работам
Makarov.sentence to imprisonment for lifeприговорить к пожизненному тюремному заключению
Игорь Мигsentence to life imprisonmentосудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное)
Makarov.sentence to life imprisonmentприговорить к пожизненному тюремному заключению
gen.sentence to life imprisonmentприговор к пожизненному заключению
gen.sentence to prisonприговорить кого-либо к тюремному заключению
Makarov.sentence someone to prison for lifeприговорить кого-либо к пожизненному заключению
Makarov.sentence someone to three yearsосудить кого-либо на три года
Makarov.sentence someone to three years of prisonприговаривать кого-либо к трём годам тюрьмы
Makarov.sentence to two months' community serviceприговаривать к двум месяцам общественных работ
Makarov.sentence someone without trialприговорить кого-либо без суда
Makarov.sentences flowed seamlessly alongпредложения плавно текли друг за другом
Makarov.separate these sentences by a commaотделять эти предложения запятой
Gruzovikserve a penal sentenceотбывать каторгу
gen.serve a prison sentenceотбывать срок заключения (triumfov)
gen.serve a sentenceотбывать срок (bookworm)
Makarov.serve a sentenceотбывать наказание (no приговору суда)
Makarov.serve a sentenceотбывать срок наказания
fig.serve a sentenceвыносить приговор (Vadim Rouminsky)
gen.serve a sentenceотслужить свой срок
Makarov.serve a state to sentenceотбывать наказание по приговору суда штата
gen.serve one's full sentenceотсидеть полный срок (заключения; в тюрьме denghu)
gen.serve one's full sentenceотбыть полный срок (заключения; в тюрьме denghu)
gen.serve out one's sentenceотбывать наказание (A few COs, though, received a prison term of a year or less; these unfortunate individuals served out their sentence in the county jail. upenn.edu dimock)
gen.serve out one's sentenceотбыть наказание (A few COs, though, received a prison term of a year or less; these unfortunate individuals served out their sentence in the county jail. upenn.edu dimock)
Gruzovik, inf.serve one's sentenceотсиживать (impf of отсидеть)
Gruzovik, inf.serve one's sentenceотсидеть (pf of отсиживать)
Makarov.serve one's sentenceотбыть срок
Makarov.serve one's sentenceотбывать свой срок наказания
Makarov.serve one's sentenceотбывать срок наказания
gen.serve one's sentenceотбывать наказание
gen.serve one's sentenceотбывать срок наказания
inf.serve sentenceотсидеть
inf.serve sentenceотсиживать
inf.serve sentenceотсиживаться
gen.serve one's sentenceотбывать свой срок
gen.serve one's sentenceотсиживать свой срок
Makarov.serve one's sentenceотбывать срок
gen.serve one's sentenceотбывать срок заключения (For instance, white-collar criminals are often allowed to serve their sentences at the weekends only, so that they don’t lose their jobs, whereas ordinary foreign criminals such as drug dealers and thieves are sent to the prison in Nice, which is said to be one of the worst prisons in France. irishtimes.com ART Vancouver)
gen.serve one's sentenceотбыть срок наказания
gen.Service for the Execution of Sentencesслужба исполнения наказаний (с сайта Европейского суда по правам человека Aureole)
gen.set aside a sentenceотменить приговор
gen.severity of a sentenceстрогость наказания (Tanya Gesse)
Makarov.she frames sentences in English fluentlyона быстро составляет предложения на английском языке
Makarov.she got a stiff sentenceей вынесли суровый приговор
gen.she interrupted him in mid sentenceона оборвала его на полуслове
gen.she interrupted him in mid sentenceона прервала его на полуслове
Makarov.she showed us different methods of how to analyse simple sentencesона показала нам разные виды разборов простого предложения
Makarov.she spoke in short sentencesговорила она короткими предложениями
inf.she was given a death sentenceей дали вышку
gen.short-sentence prisonerосуждённый, отбывающий краткосрочное тюремное заключёние
Makarov.sinews of the sentenceоснования для приговора
gen.so worded the sentence takes on rhetorical flavourв такой редакции предложение приобретает риторический оттенок
Makarov.soft sentenceмягкий приговор
gen.split sentence"расщеплённое наказание" (тюремное заключёние с назначенной по тому же приговору пробацией)
Makarov.spoken words are set off from the rest of the sentence by speech marksпрямая речь отделяется от основного предложения кавычками
gen.stiff sentenceсуровый приговор (Anglophile)
Gruzovikstop in the middle of a sentenceостановиться на полуслове
gen.stop in the middle of a sentenceумолкнуть, не окончив фразы
gen.strike out every last sentence of itзачеркни все до самого конца
gen.string a sentence togetherсоставить грамотное предложение (SirReal)
gen.string two sentences togetherсказать пару связных предложений (triumfov)
Makarov.suspend a sentenceвременно откладывать исполнение приговора
gen.suspend a sentenceотсрочить исполнение приговора (cleanslatelawyers.com Tanya Gesse)
Makarov.suspend sentenceприостанавливать исполнение приговора
gen.suspend sentenceусловное наказание (Begunowa)
gen.suspend sentenceусловное осуждение (Begunowa)
Makarov.suspended imposition of sentenceприговор, отсроченный вынесением, назначением
Makarov.suspended imposition of sentenceнаказание, отсроченное вынесением, назначением
gen.suspended prison sentenceлишение свободы условно (Receive a 3 year suspended prison sentence – получит три года условно – получит три года лишения свободы условно Andrew Goff)
Makarov.suspended sentenceусловное осуждение
amer.suspended sentenceусловный срок (наказания; the judicial delay of a defendant's duty to start serving a sentence once he or she has been convicted or found guilty, so that the defendant is able to perform an intervening probation period Val_Ships)
inf.suspended sentenceусловка (Anglophile)
gen.suspended sentenceусловный приговор
gen.suspension of sentenceприостановка исполнения приговора
gen.telegraphic sentencesрубленые фразы
gen.telling sentenceповествовательное предложение (A telling sentence ends with a period. VPK)
gen.the ambiguity of a sentenceомонимичность предложения
gen.the baby is able to form short words but unable to form sentencesребёнок может произносить короткие слова, но не умеет составлять предложения
Makarov.the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель остановил выступающего на середине фразы
Makarov.the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель оборвал докладчика на полуслове
Makarov.the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialприговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер
Makarov.the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialполковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала
gen.the court passed sentence on him todayсуд сегодня вынес приговор по его делу
Makarov.the courts have been dealing out stiff sentencesсуды выносили суровые приговоры
Makarov.the death sentence was commuted to life imprisonmentсмертная казнь была заменена пожизненным заключением
Makarov.the end of a sentenceпоследняя часть предложения
Makarov.the end of a sentenceконец предложения
gen.the graph of a sentenceграф предложения
Makarov.the judge passed sentenceсудья вынес приговор
Makarov.the last sentence is redundantпоследнее предложение излишне
gen.the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
Makarov.the order of words in a sentenceпорядок слов в предложении
gen.the phrase structure of a sentenceструктура непосредственно-составляющих предложения
gen.the sentence has been appealed againstрешение суда обжаловано
gen.the sentence has been appealed againstприговор суда обжалован
gen.the sentence has taken effectПриговор вступил в силу
Makarov.the sentence is translated without regard to the contextфраза переведена без учёта контекста
gen.the sentence is two ways ambiguousэто предложение двузначно
Makarov.the sentence is unambiguousпредложение однозначно
Makarov.the sentence is unambiguousпредложение допускает только одно толкование
Makarov.the sentence may seem to require another pointingпо-видимому, это предложение требует иной расстановки знаков препинания
Makarov.the sentence may seem to require another pointingпо-видимому, такое предложение требует иной расстановки знаков препинания
Makarov.the sentence meansэто предложение означает
Makarov.the sentence meansэто предложение значит
Makarov.the sentence reads oddlyэто предложение звучит странно
gen.the sentence the passage, etc. reads oddlyэто предложение и т.д. странно звучит
gen.the sentence reads oddlyэто предложение странно звучит
gen.the sentence the passage, etc. reads queerlyэто предложение и т.д. странно звучит
gen.the sentence was carried outприговор был приведен в исполнение
Makarov.the sinews of the sentenceоснования для приговора
gen.the structure of a sentenceструктура предложения
Makarov.the subject and the predicate together form the nucleus of the sentenceподлежащее и сказуемое образуют основу предложения
Makarov.the subject of the sentenceподлежащее в предложении
Makarov.the subject precedes the predicate in a regular sentenceв обычном предложении подлежащее стоит перед сказуемым
Makarov.the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in textпосле символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения
Makarov.the word seems to embarras the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
Makarov.the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение громоздким
Makarov.the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
gen.there is a possibility of being able to trade off information for a reduced sentenceесть возможность обменять информацию на более мягкий приговор
gen.these sentences are separated by a commaэти предложения отделены запятой
gen.these short and unconnected sentences are easily understoodэти короткие и не связанные между собой предложения легко понять
gen.they didn't belong in the same sentenceони не сочетались в одном предложении (Viola4482)
gen.they may face a sentenceИм грозит обвинительный приговор (bigmaxus)
Makarov.they relegated the execution of the sentence to the civil powerони передали право привести приговор в исполнение гражданским властям
gen.this complex sentence is composed of four simple sentencesэто сложное предложение образовано из четырёх простых (предложе́ний)
gen.this complex sentence is composed of four simple sentencesэто сложное предложение состоит из четырёх простых (предложе́ний)
Makarov.this last sentence pictures him exactlyпоследнее предложение очень точно характеризует его
gen.this last sentence pictures him exactlyпоследнее предположение очень точно характеризует его
gen.this sentence does not construeэто предложение не поддаётся разбору
gen.this sentence does not seem to connect with the contextэто предложение как-то выпадает из текста
gen.this sentence doesn't seem to connect with the contextэто предложение, по-моему, не связано с текстом
gen.this sentence the passage, this clause, etc. goes altogetherэто предложение и т.д. снимается полностью
gen.this sentence is awfully hard to translateэто предложение ужасно трудно перевести
gen.this sentence is bad grammarэто неграмотная фраза
Makarov.this sentence is very meet for women to print in their remembranceкак правило, эта фраза всегда запечатлевается в памяти женщины
gen.this sentence made the noisy doctor a popular heroэтот приговор сделал пугливого доктора популярной личностью
gen.this sentence made the noisy doctor a popular heroэтот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя
Makarov.this sentence must be in parenthesesэто предложение нужно заключить в скобки
Makarov.to re-sentenceпересматривать назначенное наказание
Makarov.to re-sentenceпересматривать вынесенный приговор
gen.topic sentenceпредложение, раскрывающее содержание абзаца (dreamjam)
gen.topic sentenceпредложение, в котором формулируется тема сообщения (ssn)
gen.topic sentenceвводящее предложение, в котором формулируется тема сообщения
gen.torture sentenceтелесное наказание (КГА)
Makarov.transform a sentenceпреобразовывать предложение
gen.translate these sentencesпереводить эти предложения (one's own novels, Homer, etc., и т.д.)
Makarov.transpose the words in a sentenceпереставлять слова в предложении
gen.trial court sentenceприговор суда первой инстанции (In a 1989 case, the Court summarized the test for interfering with a trial court sentence in more detail as follows: [t]he crucial question in an ... Alexander Demidov)
Makarov.true sentenceистинное высказывание
Makarov.under a sentence of deathприговорённый к смертной казни
Makarov.under a sentence of deathприговорённый к смерти
gen.under sentenceприговорённый (к тюремному сроку)
gen.under sentenceосуждённый
Makarov.under sentence of deathприговорённый к смертной казни
Makarov.under sentence of deathприговорённый к смерти
gen.underline a sentenceподчёркивать фразу
gen.underline a sentenceподчеркнуть фразу
Makarov.underline a sentence with one lineподчеркнуть предложение одной чертой
Makarov.underline a sentence with two linesподчеркнуть предложение двумя чертами
gen.unfair sentenceнесправедливый приговор
Gruzovik, obs.unjust sentenceкривосудие
gen.unjust sentenceнесправедливый приговор
gen.unrighteous sentenceнесправедливый приговор
gen.uphold a sentenceпризнать приговор законным и оставить его без изменения (Alexander Demidov)
gen.uphold a sentenceпризнать приговор законным (Alexander Demidov)
Makarov.vacate a sentenceотменять приговор
Makarov.vacate a sentenceотменять наказание
Makarov.we can run in a sentence about the politician's recent deathмы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика
gen.well-formed sentenceотмеченное правильно построенное предложение
Makarov.what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting themаудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык
Makarov.when adverbs are emphatical, they may introduce a sentenceкогда наречие эмфатически выделено, оно может предварять предложение
gen.who is serving a criminal or administrative sentenceотбывающий уголовное или административное наказание (ABelonogov)
gen.wrap up one's ideas in tortuous sentencesс целью маскировки выразить свои мысли уклончивыми фразами
jarg.25-year jail sentenceкатушечный
Makarov.you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaningэтот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно
gen.you can compress the story into a few short sentencesвы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз
Makarov.you'd better cut out that last sentenceвы лучше выкиньте это последнее предложение
Showing first 500 phrases