DictionaryForumContacts

   English
Terms containing seems to be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
sport.a goal seems to be coming for some timeгол назревает (He scored the goal that seemed to be coming for quite some time as the Devils controlled the puck and kept the Rangers pinned in their zone. VLZ_58)
dipl.a meeting between the leaders does not seem to be on the cardsвероятно, встреча руководителей не состоится
Makarov.all his poems seem to be penetrated with the idea of death and hopelessnessкажется, что все его стихи проникнуты идеей смерти и безнадёжности
Makarov.all seemed to be going wellвсе, казалось, шло хорошо
Makarov.all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smokerв купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих
gen.at last we seem to be getting somewhereпохоже, наконец, у нас что-то получается
Makarov.beside Latin our language seems to be quite easierпо сравнению с латынью, наш язык кажется более простым
st.exch.business seems to be in bad shapeделовая активность, видимо, снижается
Makarov.but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries agoоднако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад
gen.common sense seems to be missing entirelyнапрочь отсутствует здравый смысл (It is not unusual for a car satellite navigation system to offer questionable directions, but some degree of common sense should always be applied when deciding whether or not to actually follow them. Common sense, however, seemed to be missing entirely from this particular scenario which saw two tourists drive straight down a boat ramp and into a harbor in Kailua-Kona, Hawaii recently. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.common sense seems to be missing entirelyсовершенно отсутствует здравый смысл (It is not unusual for a car satellite navigation system to offer questionable directions, but some degree of common sense should always be applied when deciding whether or not to actually follow them. Common sense, however, seemed to be missing entirely from this particular scenario which saw two tourists drive straight down a boat ramp and into a harbor in Kailua-Kona, Hawaii recently. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
Makarov.danger seemed to be poised over our headsнад нами нависла опасность
product.does not seem to beвероятно не (Yeldar Azanbayev)
product.does not seem to beпо-видимому не (Yeldar Azanbayev)
OHSeven though they may still seem to beдаже если они выглядят (как translator911)
gen.events seemed to be conspiring against himсобытия, казалось, складывались против него
lit.Every week the skirts seemed too long again until we had them so high they barely covered our behinds. With our legs... exposed to the air..., we had to diet maniacally. Twiggy was the standard.С каждой неделей юбки всё укорачивались, покуда не стали едва прикрывать ягодицы. Обнажив ноги, нам пришлось держать себя на сумасшедшей диете. Манекенщица Твигги была взята за образец. (S. Davidson)
gen.everything he said seemed to be tinged with ironyвсё, что он говорил, звучало иронически
Makarov.everything he says seems to be pervaded with a mistrust of the human raceкажется, что всё, что он говорит, пронизано недоверием к человеку
Makarov.everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that countryтеми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну
fig.of.sp.everything seems to be hitting the fan at onceвсе беды сваливаются разом (VLZ_58)
scient.the following points would seem to be worthy of considerationследующие вопросы могут показаться достойными внимания ...
math.for an assumed set of material constants the agreement seems to be satisfactory except along the free edges in the case ofсоглашение кажется удовлетворительным за исключением области вдоль свободных концов
gen.he seemed to be a good fellowон производил впечатление хорошего человека
gen.he seemed to be aloneказалось, он был один
Makarov.he seemed to be an honest manон производил впечатление честного человека
Makarov.he seemed to be an ideal husbandон производил впечатление идеального мужа
gen.he seemed to be asleepказалось, он спал
gen.he seemed to be carried forward on the wings of destinyказалось, что его несут вперёд крылья судьбы
gen.he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staffон, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними
gen.he seemed to be in a great frightон, казалось, был сильно испуган
Makarov.he seemed to be, indeed, carried forward on the wings of destinyказалось, что его в самом деле несут вперёд крылья судьбы
gen.he seemed to be lostказалось, он заблудился
Makarov.he seemed to be married to his hobbyказалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало
gen.he seemed to be married to his hobbyказалось, он "женился" на своём хобби
gen.he seemed to be rather cocksure, this young manэтот молодой человек казался довольно самоуверенным
gen.he seemed to be rather this young manэтот молодой человек казался довольно самоуверенным
Makarov.he seemed to be tiredон, по-видимому, устал
inf.he seemed to me to be a good manон показался мне хорошим человеком (Soulbringer)
gen.he seems to be a good fellowон, кажется, хороший парень (to be a truthful fellow, to be a swindler, etc., и т.д.)
gen.he seems to be a nice guyон вроде неплохой парень
gen.he seems to be a nice personон, кажется, хороший человек
gen.he seems to be at his best in the clutchв острые моменты он всегда показывает себя с наилучшей стороны
gen.he seems to be developing an illnessон, кажется, заболевает
Makarov.he seems to be greatly taken with that pretty girlкажется, он сильно увлечён этой хорошенькой девушкой
Makarov.he seems to be homesickон, видимо, тоскует по родине
engl.he seems to be illон, видимо, болен
Makarov.he seems to be in a permanent daydreamон, казалось, всё время пребывал в своих грёзах
Makarov.he seems to be off his headон как безумный
Makarov.he seems to be pleasedон, кажется, доволен
gen.he seems to be quite smitten with herон, кажется, без памяти влюблён в нее
Makarov.he seems to be rightпохоже, он прав
Makarov.he seems to be satisfiedон, кажется, доволен
amer.he seems to be sickон, видимо, болен
gen.he seems to be slightly wantingу него, по-моему, не все дома
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodНад этим парнем смеётся весь квартал (Taras)
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodнад этим парнем смеётся весь квартал
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodон выглядит клоуном в глазах своих соседей
gen.he seems to be the owner of the houseдом, видимо, принадлежит ему
gen.he seems to be the owner of the houseон, видимо, хозяин дома
gen.he seems to be tiredон, по-видимому, устал
gen.he seems to be under a curseна нём как будто лежит проклятие
gen.he seems to be very capable fellowон, кажется, очень толковый парень
gen.he seems to be wrongон, кажется, не прав
Makarov.he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
Makarov.her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her faceеё глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену
Makarov.her illness and suffering seemed to be preordained to be her lotказалось, что её болезнь и страдания предопределены быть её судьбой
Makarov.his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancingказалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
Makarov.I don't seem to be able to chuck off this coldникак не могу вылечиться от этой простуды
Makarov.I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virginя предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная
slangI seem to be out of the picture. What's going on here?я уже отстал от жизни. Что здесь творится? (Taras)
Makarov.I was unwilling to subscribe to the contract, but it seemed that I had no choiceя не хотела подписывать контракт, но, кажется, другого выхода у меня не было
gen.if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried!если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus)
gen.in the room doesn't seem to be lived inкомната имеет нежилой вид
Makarov.in the seventeenth century men's and women's shoes and slippers seem without exception to be straightsпо-видимому, в 17 веке мужские и женские туфли и тапочки были одинаковыми для правой и левой ноги
math.it does not seem to be prematureпо-видимому, не преждевременно
Makarov.it is not directly asserted but it seems to be impliedоб этом не заявлено прямо, но это, видимо, подразумевается
quot.aph.it seemed to be like the perfect thing for you and meмне казалось, что мы с тобой идеально подходим друг другу (Alex_Odeychuk)
gen.it seems to be getting colderкажется, становится холоднее
gen.it seems to be impossibleне представляется возможным (It seems to be IMPOSSIBLE to contact you via your website. I. Havkin)
gen.it seems to be the usual thing here to dress for dinnerздесь, по-видимому, принято переодеваться к обеду
Makarov.it was gratifying to him that he seemed to be expectedто, что его ждали, очень его обрадовало
gen.Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-landДжессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras)
Makarov.man seems to be placed as the middle link between Angels and Brutesкажется, что человек является связующим звеном между небесными силами и животными
Makarov.Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on withПо-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
gen.my brain doesn't seem to be workingя что-то плохо соображаю
math.no other method seems to be available for producing tritium in the amount requiredв требуемом количестве (объёме)
dipl.no unambiguous approach to this challenge seems to be possibleкажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus)
gen.nothing seemed to show that he was guiltyничто, казалось, не указывало на его виновность
math.one obstacle seems to be thatкажется, единственным препятствием является то, что (the extremal functions change with n; ...)
math.one obstacle seems to be that the extremal functions change with nединственным препятствием, кажется, является то обстоятельство, что экстремальные функции из меняются с изменением n
Makarov.one seems to be overdrawn, while the other is underdrawnо чем-то рассказано с излишними подробностями, а о чем-то нет полного представления
scient.the only opportunity for the programme seemed to beказалось, что единственной возможностью для этой программы является ...
gen.overall, he seems to be suitable for the jobв целом он, кажется, подходит для этой работы
lit.'Please correct me if I'm wrong, but it seems to me nowadays a director of importance has also to be almost a Dale Carnegie. Am I wrong?' 'Oh, well, Burke had a temper,' Chris sighed."Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что в наши дни видный режиссёр обязан быть почти профессиональным психологом. Я не прав?" — "Да,— вздохнула Крис,— у Берка был тяжёлый характер". (W. Blatty)
Makarov.putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable workerесли забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место)
Makarov.religion seems to be failing when it is merely changing its formказалось бы, вера вымирает, но она на самом деле лишь меняет форму
Makarov.revelations that seem to be angelically inspiredоткровения, которые, как кажется, внушены ангелами
rhetor.seem to be back on trackпойти своим чередом (Alex_Odeychuk)
Makarov.seem to be heardслышаться (казаться, мерещиться)
Makarov.seem to be heardпослышаться (показаться, померещиться)
quot.aph.seem to be overkillсудя по всему будет чрезмерным (Alex_Odeychuk)
quot.aph.seem to be overkillскорее всего будет чрезмерным (Alex_Odeychuk)
inf.seems to beвроде (with adjectives)
gen.seems to be likelyпо-видимому, может (The acid seems to be likely to dissolve the precipitate. Эта кислота, по-видимому, может растворить осадок. trader)
inf.seems to be over the topкажется это уж слишком (readerplus)
Makarov.she doesn't seem to be unduly troubled by her financial problemsеё, похоже, не очень тревожат финансовые проблемы
gen.she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong timeПохоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer)
Makarov.she seems to be imperviousона, похоже, не поддаётся его чарам
Makarov.she seems to be impervious to his charmsона, похоже, не поддаётся его чарам
Makarov.she seems to be in the melting moodкажется, она готова расплакаться
Makarov.she seems to be living in a world of make-believeона, кажется, живёт в мире фантастики
Makarov.she seems to be lousy with moneyу неё, кажется, денег куры не клюют
Makarov.she seems to be taking the divorce in her strideона, по-видимому, спокойно воспринимает развод
Makarov.some of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eyeнекоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попал
scient.some of the ingredients would seem to be the followingказалось бы, что некоторыми из ингредиентов могли быть следующие ...
inf.Something seems to be upВидимо, что-то случилось (Soulbringer)
scient.sum up: there seem to be possible interpretations ofподведём итог: оказывается существуют две возможные интерпретации ...
gen.that seemed to be in excellent agreement with his calculationsэто, видимо, вполне совпадало с его расчётами
gen.that seems to be good enoughэтого достаточно (for sb. – для кго-л.: He said the Province, through its Speculation and Vacancy Tax, doesn’t ask nearly as many questions, and he has real concerns about what the City does with that information. “ICBC, I give them my address. They don’t double-check. They just put your address down on your driver’s license. To get on the voter’s list, I just swear a statutory declaration that I live at this address, and that seems to be good enough for Elections Canada. But for some reason, it’s not good enough for the City of Vancouver, and to me, there’s just something wrong here with how intrusive this is,” he said. (dailyhive.com) ART Vancouver)
gen.that would seem to be the caseПо-видимому, так и есть (ART Vancouver)
Makarov.the article seems to be angled towards modern young women in search of equalityстатья казалась написанной с точки зрения современных молодых женщин, добивающихся равноправия
Makarov.the article seems to be slanted against the present popularity of Eastern religionsв статье намеренно игнорируется возросшая популярность восточных религий
Makarov.the article seems to be slanted against the present popularity of Eastern religionsкажется, статья написана предвзято по отношению к современной популярности восточных религий
gen.the brakes don't seem to be working properlyтормоза, кажется, толком не работают
Makarov.the business seems to be drifting towards failureэто дело, как кажется, близится к провалу
gen.the business seems to be drifting towards failureэто дело, кажется, близится к провалу
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inкажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inу этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the difficulties seem to be built inкажется, заниматься этим делом и иметь массу проблем – одно и то же
Makarov.the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restразличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson)
Makarov.the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restРазличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол
math.the estimate we obtained in the course of proof seems to be of independent interestпри доказательстве
Makarov.the exaction of a written dissertation on a given thesis seems likely to be efficaciousнастоятельное требование написать диссертацию на заданную тему, похоже, имеет действие
Makarov.the foal seemed to be all legsжеребёнок казался ужасно длинноногим
Makarov.the gap between rich and poor seems to be wideningкажется, что пропасть между богатыми и бедными только увеличивается
Makarov.the government seems to be doddering along until the next electionпохоже, правительство тянет до следующих выборов
Makarov.the government seems to be doddering along until the next electionправительство, кажется, дотянет до следующих выборов
Makarov.the great book collectors seem to be an extinct raceпо всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем
gen.the life in this country seems to be absurdжизнь в этой стране кажется абсурдной
gen.the medicine seems to be takingлекарство, кажется, подействовало
Makarov.the Minister's remarks seemed to be pointing at an early electionказалось, что замечания министра касались досрочных выборов
Makarov.the new man seemed to be a gemтот новенький, кажется, оказался потрясающей находкой
gen.the newly-weds seemed to be on cloud nineказалось, молодожёны были на седьмом небе
gen.the old man seems to be sort of out to lunch latelyСтарик в последнее время, кажется, ничего не соображает
Makarov.the opportunity for a new approach seems to be irredeemably lostпохоже, что возможность использования нового подхода безнадёжно потеряна
Makarov.the pipe seems to be plugged up and the water can't flow awayтруба, похоже, забилась, вода не проходит
Makarov.the pipe seems to be plugged up and the water can't flow awayтруба, похоже, забилась, вода не вытекает
Makarov.the present epidemic, hopefully, seems to be on the downswingнадо надеяться, что нынешняя эпидемия пойдет на убыль
Makarov.the present epidemic, hopefully, seems to be on the downswingбудем надеяться, что нынешняя эпидемия пойдёт на убыль
math.the problem seems to be easily solvedзадача кажется нетрудной
Makarov.the rash seems to be going away nowпохоже, сыпь исчезает
gen.the sergeant seemed to be at the death's doorказалось, что сержант был на волосок от смерти
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
lit.The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.'"Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок". (A. Christie)
math.the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less knownполезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным
math.the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less knownтот полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным
math.the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less knownкажется, является менее известным
lit.The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs.Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975)
lit.The whole world shares the fate of Lucrezia Borgia, who, though she seems on investigation to have been quite a suitable wife for a modem British bishop, has been invested by the popular historic imagination with all the extravagancies of a Messalina or a Cenci.Весь мир разделяет участь Лукреции Борджи, которая, если разобраться, составила бы вполне подходящую партию современному английскому епископу, но которую народное историческое воображение наделило всеми экстравагантными качествами Мессалины или Ченчи (G. B. Shaw)
Makarov.the wind seems to be calming down at lastветер, кажется, наконец-то стихает
Makarov.the wind seems to be calming down at lastветер, кажется, стихает
Makarov.the workers seem to be rubbing along with the new directorкажется, рабочие вполне ладят с новым директором
Makarov.the young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhoodпо-видимому, юношу угнетали семейные заботы
Makarov.the young man seems to be greatly taken with that pretty girlкажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой
Makarov.their marriage seems to be falling apartкажется, их брак расстраивается
gen.there seemed to be no one hereказалось, что здесь никого нет
scient.there seems to be a growing public awareness that something is wrong withпо всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ...
Makarov.there seems to be a jinx on our team, because we always loseна нашей команде, видимо, лежит проклятье, ведь мы всегда проигрываем
Makarov.there seems to be a jinx on our team, because we always loseнашу команду как будто кто-то заколдовал, ведь мы всегда проигрываем
scient.there seems to be no coherent long-term planкажется, не существует последовательного долгосрочного плана ...
Makarov.there seems to be no cure for our economic illsкажется, от болезней нашей экономики нет лекарств
cliche.there seems to be no end in sightконца не видно (There seems to be no end in sight for rising gas prices. ART Vancouver)
Gruzovik, fig.there seems to be no limit toне видно границ
gen.there seems to be no limitне видно границ (to)
rhetor.there seems to be no limit to the creativity and imagination that goes intoпохоже, творчество и воображение не знают границ, когда дело доходит до (+ gerund Alex_Odeychuk)
gen.there seems to be some difficultyздесь, по-видимому, есть какое-то затруднение
Makarov.there seems to be some misapprehensionпо-видимому, произошло какое-либо недоразумение
gen.there would seem to beвроде бы (bookworm)
gen.these killings seem to be the work of a sadistэти убийства, кажется, совершены садистом
gen.they seem to be cut out for each otherони созданы друг для друга (Anglophile)
gen.things seem to be settling downпохоже, что дела налаживаются
gen.this idea seems good but it needs to be tried outмысль кажется неплохой, но её надо проверить
math.this modification of the method seems to be of great valueэтот вариант метода кажется чрезвычайно перспективным
gen.this seemed to be a gift for our childrenэто был, как будто, подарок нашим детям
gen.this seems to be a personal preference thingнаверное, это дело вкуса (Technical)
gen.Those two seem to be eating pretty high on the hogэти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаются
progr.we know that today's computers are extremely fast and often seem to have magical solution propertiesмы знаем, что современные компьютеры работают очень быстро и обладают почти невероятными способностями в области решения задач
dipl.we seem to be arguing in circleмы впадаем в порочный круг пустого теоретизирования (bigmaxus)
Makarov.we shall have to blow the pipe out, it seems to be blockedнадо прочистить трубу, она, кажется, забилась
Makarov.well, I could be wrong, but it all seems to add upразумеется, я могу ошибаться, но мне кажется, здесь все выстраивается в логичную схему
med.what seems to be your trouble?на что жалуетесь? (Andrey Truhachev)
med.what seems to be your trouble?что Вас беспокоит? (Andrey Truhachev)
med.what seems to be your trouble?какие жалобы? (Andrey Truhachev)
med.what seems to be your trouble?что у Вас болит? (Andrey Truhachev)
gen.whenever she shows up he seems to be falling apart at the seamsпри её появлении он просто тает
Makarov.words seem to be as vehicles to the sense or meaningслова представляются как бы передатчиками смысла или значения
inf.you don't seem to be your usual selfты сам не свой (coltuclu)
gen.you must take such steps as seem to be called forвы должны предпринять необходимые шаги
dipl.you seem to be in a crunch of one kind or another all the timeу вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus)
dipl.you seem to be self-contradictory in this issueно в этом вы, кажется, противоречите сами себе (bigmaxus)
dipl.you seem to be thrusting your opinion on the audienceвы пытаетесь навязать аудитории своё мнение (bigmaxus)
Makarov.you seem to have cropped up badly on page 34, your facts are wrongвы допустили серьёзную ошибку на странице 34, ваши факты на соответствуют действительности
dipl.your reasoning seem to be arbitraryваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus)
dipl.your reasoning seems to be inconsequentваши рассуждения непоследовательны (bigmaxus)
dipl.your reasoning seems to be irrelevantваши рассуждения непоследовательны (bigmaxus)