English | Russian |
a shadow seemed to pass across his face | по его лицу будто бы пробежала тень |
a very corny gag but people seem to dig it | порядочная дрянь, но публика на неё клюёт |
as seems better to you | как вам кажется лучше |
at last we seem to be getting somewhere | похоже, наконец, у нас что-то получается |
cannot seem to | кажется, он не способен быть (Brian can't seem to get angry = Brian appears to be unable to get angry (from The American Heritage® Book of English Usage ) fountik) |
charges like these may seem to deserve some degree of credit | подобные обвинения, кажется, заслуживают известного доверия |
common sense seems to be missing entirely | напрочь отсутствует здравый смысл (It is not unusual for a car satellite navigation system to offer questionable directions, but some degree of common sense should always be applied when deciding whether or not to actually follow them. Common sense, however, seemed to be missing entirely from this particular scenario which saw two tourists drive straight down a boat ramp and into a harbor in Kailua-Kona, Hawaii recently. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
common sense seems to be missing entirely | совершенно отсутствует здравый смысл (It is not unusual for a car satellite navigation system to offer questionable directions, but some degree of common sense should always be applied when deciding whether or not to actually follow them. Common sense, however, seemed to be missing entirely from this particular scenario which saw two tourists drive straight down a boat ramp and into a harbor in Kailua-Kona, Hawaii recently. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
do as it seems best to you | поступайте так как вам кажется лучше |
do as it seems best to you | действуйте так как вам кажется лучше |
events seemed to be conspiring against him | события, казалось, складывались против него |
everything he said seemed to be tinged with irony | всё, что он говорил, звучало иронически |
everything seems to point to success | всё сулит успех |
everything seems to point to success | всё обещает успех |
everything seems to suggest that | всё говорит о том, что (Andrey Truhachev) |
everything seems to suggest that | судя по всему (Alexander Demidov) |
examples seem to indicate that | практика показывает, что (VLZ_58) |
he and I can't seem to get on together | мы с ним что-то никак не поладим |
he cannot seem to accept the fact | он, видимо, никак не хочет примириться с этим фактом |
he cannot seem to accept the fact | он, видимо, никак не может примириться с этим фактом |
he cannot seem to do it | он не может имеет возможности это сделать |
he can't seem to get a job | он, видимо, не в состоянии найти работу |
he didn't seem to latch on | кажется, до него не дошло |
he doesn't seem to know the value of time | он, по-видимому, не умеет ценить время |
he never seems to gain in wisdom | ума у него, кажется, не прибавляется |
he seemed in his swiftness to devour the way | он, казалось, пожирал пространство |
he seemed in his swiftness to devour the way | он, казалось, летел |
he seemed not to hear me | он, казалось, не слышал меня |
he seemed not to value his life at all | он, по-видимому, ни во что не ставит свою жизнь |
he seemed old to me | мне он показался старым |
he seemed to acquiesce in the decision | Он, видимо, согласился с этим решением (Taras) |
he seemed to acquiesce in the decision | он, видимо, согласился с этим решением |
he seemed to be a good fellow | он производил впечатление хорошего человека |
he seemed to be alone | казалось, он был один |
he seemed to be asleep | казалось, он спал |
he seemed to be carried forward on the wings of destiny | казалось, что его несут вперёд крылья судьбы |
he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staff | он, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними |
he seemed to be in a great fright | он, казалось, был сильно испуган |
he seemed to be lost | казалось, он заблудился |
he seemed to be married to his hobby | казалось, он "женился" на своём хобби |
he seemed to be rather cocksure, this young man | этот молодой человек казался довольно самоуверенным |
he seemed to be rather this young man | этот молодой человек казался довольно самоуверенным |
he seemed to feel not a shade of doubt that | он, казалось, нисколько не сомневался, что |
he seemed to feel not a shade of doubt that | казалось, у него не было ни тени сомнения, что |
he seemed to feel not a shade of doubt that | казалось, у него не было ни малейшего сомнения, что |
he seemed to have forgotten her but I refreshed his memory | казалось, что он её совсем забыл, но я расшевелил его память |
he seemed to have rather slim faith in the stability of the structure | казалось, он слабо верил в прочность этого сооружения |
he seemed to want no introduce to their friends | казалось, он вовсе не хотел, чтобы его представляли их друзьям |
he seemed very clever to me | он показался мне очень умным |
he seemed very tall to me | мне он казался очень высоким |
he seems even to exceed himself | он, кажется, превзошёл самого себя |
he seems ill, the doctor ought to see him at once | он, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу |
he seems reluctant to take the matter up | он, видимо, неохотно берётся за это дело |
he seems to be a good fellow | он, кажется, хороший парень (to be a truthful fellow, to be a swindler, etc., и т.д.) |
he seems to be a nice guy | он вроде неплохой парень |
he seems to be a nice person | он, кажется, хороший человек |
he seems to be at his best in the clutch | в острые моменты он всегда показывает себя с наилучшей стороны |
he seems to be developing an illness | он, кажется, заболевает |
he seems to be quite smitten with her | он, кажется, без памяти влюблён в нее |
he seems to be slightly wanting | у него, по-моему, не все дома |
he seems to be the clown of the neighborhood | Над этим парнем смеётся весь квартал (Taras) |
he seems to be the clown of the neighborhood | над этим парнем смеётся весь квартал |
he seems to be the clown of the neighborhood | он выглядит клоуном в глазах своих соседей |
he seems to be the owner of the house | дом, видимо, принадлежит ему |
he seems to be the owner of the house | он, видимо, хозяин дома |
he seems to be tired | он, по-видимому, устал |
he seems to be under a curse | на нём как будто лежит проклятие |
he seems to be very capable fellow | он, кажется, очень толковый парень |
he seems to be wrong | он, кажется, не прав |
he seems to have a lot of aggression towards his parents | похоже, что по отношению к своим родителям он настроен враждебно |
he seems to have a new girl-friend every week | у него каждую неделю меняются девушки |
he seems to have an eye for a good investment | по-видимому, у него нюх на выгодные вложения |
he seems to have an urge to contradict everyone | в нём сидит какой-то бес противоречия |
he seems to have come already! | никак, он уже пришёл! |
he seems to have died at 35 | он, кажется, умер, когда ему было тридцать пять лет |
he seems to have forgotten his promise | он, кажется, забыл о своём обещании |
he seems to have no nerves | он кажется таким невозмутимым |
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне) |
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin | в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
he seems to have turned completely about | похоже, он кардинально изменил своё мнение |
he seems to live in here | кажется, он живёт здесь |
he seems to me to have aged | мне показалось, что он постарел |
he seems to skim the ground | он бежит, словно не касаясь земли |
Her cheeks seemed to hollow in, and her chin shook | Её щеки казались ввалившимися, и подбородок дрожал (Franka_LV) |
his advice seems to keep sounding in my ears | его совет как будто звучит у меня в ушах |
his body seemed to sag | тело его, казалось, обмякло |
his capacities seem to have receded | его способности слабеют |
his eyes seemed to start from their sockets | казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит |
his eyes seemed to start out from his head | казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит |
his family, though not noble, seems to have been of some importance | хотя его семья и не знатного происхождения, но, кажется, обладает некоторым влиянием |
his influence seems to have receded | его влияние, видимо, сходит на нет |
his knees seemed to give | ему казалось, что у него подкашиваются ноги |
his pen seems to have vanished without a trace | его ручка, кажется, исчезла |
his plans seem to have dropped through | похоже, что из его планов ничего не вышло |
his power seems to have receded | его власть, видимо, сходит на нет |
his power seems to have receded | его власть видимо, сходит на нет |
his war experiences seem not to have touched him at all | военные переживания не оставили никакого следа в его душе |
his work seemed to many a new musical idiom | многим казалось, что его работа – это новый музыкальный стиль |
how does it seem to you? | какое на вас это производит впечатление?, что вы об этом думаете? |
how does that seem to you? | каково ваше мнение? |
how does that seem to you? | как вы думаете? |
I bawl him out but he doesn't seem to mind a bit | я его ругаю, а ему всё ничего |
I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recently | Удивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras) |
I can't seem to get the ring off | мне что-то не удаётся снять кольцо |
I can't seem to get the ring off | кольцо почему-то не снимается (с пальца) |
I could never seem to get enough money saved up | мне как-то всё не удавалось накопить достаточно денег |
I do not seem to be able to get out of that bad habit | мне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки |
I do not seem to like him | мне он что-то не нравится (to fancy it, etc., и т.д.) |
I seem to have heard his name | мне помнится, я когда-то слышал его имя |
I seem to have two left feet | у меня немножко ноги заплетаются (rechnik) |
I seem to hear a ring | мне послышался звонок |
I seem to hear a ring | кажется, звонят |
I seem to hear his voice | мне кажется, что я слышу его голос (to think of him all the time, to see him still, to love you more and more, etc., и т.д.) |
I seem to remember | я помню, что вроде бы (linton) |
I seem to remember | мне помнится |
I seem to remember that | мне кажется, что я припоминаю это |
I seem to remember that | я как будто припоминаю это |
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
in the room doesn't seem to be lived in | комната имеет нежилой вид |
it all seems to point to | судя по всему (It all seems to point to a defective flash memory on your drive. | here it all seemed to point to a bad ground. Alexander Demidov) |
it doesn't seem appropriate to | неловко |
it doesn't seem appropriate to | неудобно |
it doesn't seem to make sense, what's happening | Непонятно, что происходит (Researcher and author David Paulides joined George Knapp for the full program to share even more bizarre stories of missing persons in national parks and forests throughout the United States. "The numbers have incrementally gone up in the last three years," Paulides revealed, noting that he has now amassed a stunning 1,400 cases. "It doesn't seem to make sense, what's happening," he mused about the puzzling rise in disappearances. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
it may seem strange to you | вам это может показаться странным |
it never seems to occur to him to say thanks | вероятно, ему никогда не приходит в голову сказать "спасибо" |
it seemed difficult because one was not used to it | с непривычки это казалось трудным |
it seemed impossible to get across to them by mere language | казалось, слова до них не доходят |
it seemed no use to huff him, he only got the bolder | похоже, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше обнаглел |
it seemed to her that | ей представилось, что |
it seemed to him that... | ему чудилось, что... |
it seemed to him that... | ему мерещилось, что... |
it seemed to me | мне казалось |
it seemed to me | мне показалось (that Shabe) |
it seemed to me that | мне казалось, что (ART Vancouver) |
it seems as if it were going to rain | кажется, сейчас пойдёт дождь |
it seems good to me to do it | я считаю правильным сделать это |
it seems good to me to do it | мне кажется целесообразным я считаю правильным сделать это |
it seems it's not in the cards for us to work together | как видно, не судьба нам вместе работать |
it seems like a good idea to | представляется целесообразным (Alexander Demidov) |
it seems like it's going to rain | похоже, будет дождь |
it seems likely to rain | похоже, будет дождь |
it seems that I'll have to leave | как видно, приходится ехать |
it seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion | похоже, что так называемая новая теория будет предана забвению |
it seems that you're not supposed to smoke here | здесь, кажется, курить не полагается |
it seems to be getting colder | кажется, становится холоднее |
it seems to be impossible | не представляется возможным (It seems to be IMPOSSIBLE to contact you via your website. I. Havkin) |
it seems to be the usual thing here to dress for dinner | здесь, по-видимому, принято переодеваться к обеду |
it seems to carry such cachet | это выглядит так шикарно (Coquinette) |
it seems to her | ей видится, что |
it seems to her | ей думается |
it seems to her that | ей кажется, что |
it seems to her that | ей чудится |
it seems to her that | ей мерещится, что |
it seems to her that she hears a knock | ей чудится стук |
it seems to him | сдаётся ему (Taras) |
it seems to me | мне кажется, что (It seems to me he wants to threaten us into surrender. — Мне кажется, что он хочет угрозами заставить нас сдаться. cnn.com Alex_Odeychuk) |
it seems to me | сдаётся мне (Taras) |
it seems to me | я так понимаю, что (Супру) |
it seems to me | мне сдаётся |
it seems to me | мне кажется |
it seems to me | мне думается |
it seems to me as if I saw you somewhere | мне кажется, будто я вас где-то видел |
it seems to me, but then I don't know exactly | мне так кажется, впрочем я не знаю точно |
it seems to me he intended to come | он как будто собирался прийти |
it seems to me his hair is thinning | мне кажется, что у него редеют волосы |
it seems to me that... | мне кажется, что... |
it seems to me that | мне кажется, что |
it seems to run in the family | Похоже, это семейное (teterevaann) |
it seems to them | им думается |
it seems useless for them to take this course | им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути |
it seems useless for them to take this course | им, видимо, бесполезно идти по этому пути |
it therefore seems unnecessary to overemphasize | поэтому не представляется нужным делать чрезмерный акцент на |
it thus seems reasonable to | поэтому имеет смысл (сделать что-либо) |
it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself together | это было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя |
it was so hot that it seemed too much exertion even to breathe | стояла такая жара, что даже дышать было трудно |
Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land | Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras) |
lately things seem to slinky away from me | в последнее время я многое стал забывать |
lately things seem to slip away from me | в последнее время я многое стал забывать |
lies seemed to stick in his throat | он, казалось, никак не мог произнести эти лживые слова |
lies seemed to stick in his throat | он, казалось, никак не мог выдавить из себя эти лживые слова |
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin | по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи |
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin | в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
modern medicine seems to have increased average life spans | современный уровень развития медицины позволяет, как считают некоторые учёные, увеличить средний уровень жизни (bigmaxus) |
mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good | мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает |
my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by | у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходилась |
my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by | у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами |
my brain doesn't seem to be working | я что-то плохо соображаю |
my hat seems to have disappeared | моя шляпа куда-то делась |
my hat seems to have disappeared | моя шляпа куда-то запропастилась |
nobody seems to mind | как будто никто не возражает |
nobody seems willing to move in the matter | никто не хочет вмешиваться в дело |
nothing I said or did seemed to make any difference | что бы я ни сказала или сделала, не меняло ситуацию (Olga Fomicheva) |
nothing seemed to show that he was guilty | ничто, казалось, не указывало на его виновность |
nothing seems to point him out as guilty | ничто, казалось, не указывало на его виновность |
our guest seems to become a fixture | наш гость слишком долго засиделся |
overall, he seems to be suitable for the job | в целом он, кажется, подходит для этой работы |
seem good to | казаться целесообразным (правильным, кому-либо) |
seem good to | казаться целесообразным (кому-либо) |
seem good to | казаться правильным (кому-либо) |
seem to | по всей видимости (MichaelBurov) |
seem to | похоже (MichaelBurov) |
seem to | как бы (suburbian) |
seem to | вероятно (MichaelBurov) |
seem to | по-видимому (MichaelBurov) |
seem to | кажется (MichaelBurov) |
seem to realize | кажется, что понимаешь (At one point he even seems to realize: a person experiencing life doesn't really know what they are experiencing, it takes time or tragedy for them to see the truth of past events and realize their meaning. — В какой-то момент ему даже кажется, что он понимает: человек, переживая жизнь, на самом деле не знает, что он переживает, ему нужно время или трагедия, чтобы увидеть правду прошлых событий и осознать их смысл. Alex_Odeychuk) |
seem to see | почудиться |
seem to see | привидеться |
seem to think | склонный думать (we seem to think we are never good enough AnnaFromKharkiv) |
seems fine to me | то, что надо |
seems fine to me | вполне нормально |
seems to be likely | по-видимому, может (The acid seems to be likely to dissolve the precipitate. Эта кислота, по-видимому, может растворить осадок. trader) |
she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining box | казалось, что всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе |
she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong time | Похоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer) |
she seemed to petrify when she heard the news | она словно окаменела, когда услышала эту новость |
she seems to hear a knock | ей чудится стук |
she seems to like you | кажется, вы ей понравились |
she seems to see, hear, etc. | ей чудится |
so we are to get nothing, it seems | оказывается, нам ничего не причитается |
something seemed to go snap within me | что-то внутри меня щёлкнуло |
something seems to have gone wrong | похоже, что-то пошло не так |
something seems to have gone wrong | кажется, что-то пошло не так |
sorry, but you seem to have missed the point | я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать |
that last textbook of his seems to have been thrown together | похоже на то, что последний его учебник составлен кое-как |
that last textbook of his seems to have been thrown together | похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке |
that seemed to be in excellent agreement with his calculations | это, видимо, вполне совпадало с его расчётами |
that seems easy to you | это кажется тебе простым |
that seems to be good enough | этого достаточно (for sb. – для кго-л.: He said the Province, through its Speculation and Vacancy Tax, doesn’t ask nearly as many questions, and he has real concerns about what the City does with that information. “ICBC, I give them my address. They don’t double-check. They just put your address down on your driver’s license. To get on the voter’s list, I just swear a statutory declaration that I live at this address, and that seems to be good enough for Elections Canada. But for some reason, it’s not good enough for the City of Vancouver, and to me, there’s just something wrong here with how intrusive this is,” he said. (dailyhive.com) ART Vancouver) |
that seems to have no end in sight | которому не видно конца |
that seems to have no end in sight | конца которому не видно |
that would seem to be the case | По-видимому, так и есть (ART Vancouver) |
that's how it seems to me | вот как это мне представляется |
that's how it seems to me | вот что я думаю по этому поводу |
the author now seems to have written himself out | этот писатель, по-видимому, исписался |
the author now seems to have written himself out | этот писатель, по-видимому, исчерпал себя |
the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next | потрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующим |
the blow seemed to have dazed her | удар, кажется, оглушил её |
the book seems to have been lost | книга, no-видимому, затерялась |
the brakes don't seem to be working properly | тормоза, кажется, толком не работают |
the business seems to be drifting towards failure | это дело, кажется, близится к провалу |
the cafes never seemed to shut | казалось, что кафе никогда не закрываются |
the canoe seemed to slide painfully on a mirror of a lake. | Лодка, казалось, едва скользила по водяному зеркалу |
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement | у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания |
the city seemed to spring up overnight | город, казалось, вырос за одну ночь |
the days seem to drag here | дни здесь кажутся бесконечными |
the dead things seemed to come alive | казалось, что мёртвые предметы ожили |
the engine seemed about to cut out then it picked up again | мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты |
the life in this country seems to be absurd | жизнь в этой стране кажется абсурдной |
the material seems to change colour when the light strikes | когда свет падает на этот материал, он кажется другого цвета |
the medicine seems to be taking | лекарство, кажется, подействовало |
the newly-weds seemed to be on cloud nine | казалось, молодожёны были на седьмом небе |
the old man seems to be sort of out to lunch lately | Старик в последнее время, кажется, ничего не соображает |
the plant seems to change colour | растение, кажется, меняет свой цвет |
the sea seemed to melt into the sky | казалось, что море сливается с небом |
the sea seemed to melt with the sky | казалось, что море сливается с небом |
the sergeant seemed to be at the death's door | казалось, что сержант был на волосок от смерти |
the years ahead seemed to stretch out for ever | казалось, что эти годы будут тянуться вечно |
there seemed to be no one here | казалось, что здесь никого нет |
there seems no need to answer | видимо, нет надобности отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.) |
there seems no need to answer | видимо, нет необходимости отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.) |
there seems no need to do | по-видимому, нет необходимости делать (smth., что-л.) |
there seems to be no limit | не видно границ (to) |
there seems to be some difficulty | здесь, по-видимому, есть какое-то затруднение |
there would seem to be | вроде бы (bookworm) |
these facts don't seem to fit themselves in the scheme | эти факты, по-видимому, не укладываются в схему |
these killings seem to be the work of a sadist | эти убийства, кажется, совершены садистом |
these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the country | эти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus) |
they never seem to get together on anything | они, кажется, никогда ни о чём не могут договориться |
they never seem to get together on anything | они, кажется, никогда ни в чём не могут прийти к соглашению |
they seem to be cut out for each other | они созданы друг для друга (Anglophile) |
they seem to have dropped us | похоже на то, что они не хотят знаться с нами |
they seem to have dropped us | похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомство |
things seem to be settling down | похоже, что дела налаживаются |
this event seemed to shadow forth a new kind of trouble | это событие, казалось, предвещало новые неприятности |
this idea seems good but it needs to be tried out | мысль кажется неплохой, но её надо проверить |
this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better | казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему |
this phenomenon may seem difficult to explain | по-видимому, такое явление трудно объяснить |
this phenomenon may seem difficult to explain | может показаться, что такое явление трудно объяснить |
this seemed to be a gift for our children | это был, как будто, подарок нашим детям |
this seemed to them the toughest yarn of all | эта история показалась им самой неправдоподобной из всех |
this seems to be a personal preference thing | наверное, это дело вкуса (Technical) |
this seems to suggest | Сам собой напрашивается вывод, что (ART Vancouver) |
this sentence does not seem to connect with the context | это предложение как-то выпадает из текста |
this sentence doesn't seem to connect with the context | это предложение, по-моему, не связано с текстом |
those things seem to hang one upon another | эти вещи, кажется, имеют связь между собой |
Those two seem to be eating pretty high on the hog | эти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаются |
Tickets seem unobtainable to the ordinary mortal | По-видимому, простому смертному билеты недоступны (Franka_LV) |
today the "knockers" seem to delight in slamming anything British | нынче критики, кажется, испытывают наслаждение, оттого что ругают все английское (MichaelBurov) |
Very few people seem to care | это почти никого не волнует (ART Vancouver) |
we can't seem to find a common language | как-то не идёт у нас диалог (Technical) |
we seem to have got side-tracked | кажется, мы ушли в сторону (от темы Vladimir Shevchuk) |
what seems easy to you seems difficult to me | то, что вам представляется лёгким, мне кажется трудным |
when it comes down to a matter of principle, it seems we have no choice | однако, если задуматься о принципах, у нас нет выбора |
when we come down to details, the plan seems possible | если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым |
whenever she shows up he seems to be falling apart at the seams | при её появлении он просто тает |
you must take such steps as seem to be called for | вы должны предпринять необходимые шаги |
you seem to | кажется, ты (Lyubov_Zubritskaya) |
you seem to imply that | кажется, вы намекаете на то, что |