DictionaryForumContacts

   English
Terms containing seems to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a shadow seemed to pass across his faceпо его лицу будто бы пробежала тень
gen.a very corny gag but people seem to dig itпорядочная дрянь, но публика на неё клюёт
Makarov.all her energies seemed strained to suppress a fit, with which she was then breathlessly tuggingказалось, всю свою энергию она старалась направить на то, чтобы подавить припадок, с которым она потом боролась, задыхаясь
Makarov.all his poems seem to be penetrated with the idea of death and hopelessnessкажется, что все его стихи проникнуты идеей смерти и безнадёжности
Makarov.all seemed to be going wellвсе, казалось, шло хорошо
Makarov.all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smokerв купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих
gen.as seems better to youкак вам кажется лучше
gen.at last we seem to be getting somewhereпохоже, наконец, у нас что-то получается
Makarov.but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries agoоднако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад
gen.cannot seem toкажется, он не способен быть (Brian can't seem to get angry = Brian appears to be unable to get angry (from The American Heritage® Book of English Usage ) fountik)
Makarov.charges like these may seem to deserve some degree of creditобвинения, подобные этим, кажется, заслуживают известного доверия
gen.charges like these may seem to deserve some degree of creditподобные обвинения, кажется, заслуживают известного доверия
gen.common sense seems to be missing entirelyнапрочь отсутствует здравый смысл (It is not unusual for a car satellite navigation system to offer questionable directions, but some degree of common sense should always be applied when deciding whether or not to actually follow them. Common sense, however, seemed to be missing entirely from this particular scenario which saw two tourists drive straight down a boat ramp and into a harbor in Kailua-Kona, Hawaii recently. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.common sense seems to be missing entirelyсовершенно отсутствует здравый смысл (It is not unusual for a car satellite navigation system to offer questionable directions, but some degree of common sense should always be applied when deciding whether or not to actually follow them. Common sense, however, seemed to be missing entirely from this particular scenario which saw two tourists drive straight down a boat ramp and into a harbor in Kailua-Kona, Hawaii recently. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
Makarov.David seems even to exceed himselfДэвид, кажется, превзошёл самого себя
gen.do as it seems best to youпоступайте так как вам кажется лучше
gen.do as it seems best to youдействуйте так как вам кажется лучше
Makarov.don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and naturalне слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными
gen.events seemed to be conspiring against himсобытия, казалось, складывались против него
gen.everything he said seemed to be tinged with ironyвсё, что он говорил, звучало иронически
gen.everything seems to point to successвсё сулит успех
gen.everything seems to point to successвсё обещает успех
gen.everything seems to suggest thatвсё говорит о том, что (Andrey Truhachev)
gen.everything seems to suggest thatсудя по всему (Alexander Demidov)
gen.examples seem to indicate thatпрактика показывает, что (VLZ_58)
Makarov.for a moment a shadow seemed to pass across Roy's faceна мгновенье показалось, что по лицу Роя пробежала тень
gen.he and I can't seem to get on togetherмы с ним что-то никак не поладим
gen.he cannot seem to accept the factон, видимо, никак не хочет примириться с этим фактом
gen.he cannot seem to accept the factон, видимо, никак не может примириться с этим фактом
gen.he cannot seem to do itон не может имеет возможности это сделать
gen.he can't seem to get a jobон, видимо, не в состоянии найти работу
Makarov.he didn't seem to latch onкажется, до него не доходило
gen.he didn't seem to latch onкажется, до него не дошло
gen.he doesn't seem to know the value of timeон, по-видимому, не умеет ценить время
gen.he never seems to gain in wisdomума у него, кажется, не прибавляется
Makarov.he seemed convinced that the US would prosecute the war to its endказалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца
Makarov.he seemed even to exceed himselfон, казалось, превзошёл самого себя
gen.he seemed in his swiftness to devour the wayон, казалось, пожирал пространство
gen.he seemed in his swiftness to devour the wayон, казалось, летел
gen.he seemed not to hear meон, казалось, не слышал меня
gen.he seemed not to value his life at allон, по-видимому, ни во что не ставит свою жизнь
gen.he seemed old to meмне он показался старым
gen.he seemed to acquiesce in the decisionОн, видимо, согласился с этим решением (Taras)
gen.he seemed to acquiesce in the decisionон, видимо, согласился с этим решением
gen.he seemed to be a good fellowон производил впечатление хорошего человека
gen.he seemed to be aloneказалось, он был один
Makarov.he seemed to be an honest manон производил впечатление честного человека
Makarov.he seemed to be an ideal husbandон производил впечатление идеального мужа
gen.he seemed to be asleepказалось, он спал
gen.he seemed to be carried forward on the wings of destinyказалось, что его несут вперёд крылья судьбы
gen.he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staffон, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними
gen.he seemed to be in a great frightон, казалось, был сильно испуган
Makarov.he seemed to be, indeed, carried forward on the wings of destinyказалось, что его в самом деле несут вперёд крылья судьбы
gen.he seemed to be lostказалось, он заблудился
Makarov.he seemed to be married to his hobbyказалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало
gen.he seemed to be married to his hobbyказалось, он "женился" на своём хобби
gen.he seemed to be rather cocksure, this young manэтот молодой человек казался довольно самоуверенным
gen.he seemed to be rather this young manэтот молодой человек казался довольно самоуверенным
Makarov.he seemed to be tiredон, по-видимому, устал
gen.he seemed to feel not a shade of doubt thatон, казалось, нисколько не сомневался, что
gen.he seemed to feel not a shade of doubt thatказалось, у него не было ни тени сомнения, что
gen.he seemed to feel not a shade of doubt thatказалось, у него не было ни малейшего сомнения, что
gen.he seemed to have forgotten her but I refreshed his memoryказалось, что он её совсем забыл, но я расшевелил его память
gen.he seemed to have rather slim faith in the stability of the structureказалось, он слабо верил в прочность этого сооружения
Makarov.he seemed to publish almost all the exciting new authorsпо всей видимости, он опубликовал произведения почти всех новых хороших авторов
Makarov.he seemed to see himself as part of a fashionable playпохоже, он воспринимает себя как часть модной пьесы
gen.he seemed to want no introduce to their friendsказалось, он вовсе не хотел, чтобы его представляли их друзьям
Makarov.he seemed to want to slough off all his old acquaintancesон, казалось, хочет избавиться от всех своих старых знакомых
Makarov.he seemed unwilling to agreeон, по-видимому, не был склонен согласиться
gen.he seemed very clever to meон показался мне очень умным
gen.he seemed very tall to meмне он казался очень высоким
gen.he seems even to exceed himselfон, кажется, превзошёл самого себя
gen.he seems ill, the doctor ought to see him at onceон, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу
gen.he seems reluctant to take the matter upон, видимо, неохотно берётся за это дело
gen.he seems to be a good fellowон, кажется, хороший парень (to be a truthful fellow, to be a swindler, etc., и т.д.)
gen.he seems to be a nice guyон вроде неплохой парень
gen.he seems to be a nice personон, кажется, хороший человек
gen.he seems to be at his best in the clutchв острые моменты он всегда показывает себя с наилучшей стороны
gen.he seems to be developing an illnessон, кажется, заболевает
Makarov.he seems to be greatly taken with that pretty girlкажется, он сильно увлечён этой хорошенькой девушкой
Makarov.he seems to be homesickон, видимо, тоскует по родине
Makarov.he seems to be in a permanent daydreamон, казалось, всё время пребывал в своих грёзах
Makarov.he seems to be off his headон как безумный
Makarov.he seems to be pleasedон, кажется, доволен
gen.he seems to be quite smitten with herон, кажется, без памяти влюблён в нее
Makarov.he seems to be rightпохоже, он прав
Makarov.he seems to be satisfiedон, кажется, доволен
gen.he seems to be slightly wantingу него, по-моему, не все дома
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodНад этим парнем смеётся весь квартал (Taras)
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodнад этим парнем смеётся весь квартал
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodон выглядит клоуном в глазах своих соседей
gen.he seems to be the owner of the houseдом, видимо, принадлежит ему
gen.he seems to be the owner of the houseон, видимо, хозяин дома
gen.he seems to be tiredон, по-видимому, устал
gen.he seems to be under a curseна нём как будто лежит проклятие
gen.he seems to be very capable fellowон, кажется, очень толковый парень
gen.he seems to be wrongон, кажется, не прав
Makarov.he seems to have a good deal of vogue as a sculptorкажется, он стал довольно известным скульптором
gen.he seems to have a lot of aggression towards his parentsпохоже, что по отношению к своим родителям он настроен враждебно
gen.he seems to have a new girl-friend every weekу него каждую неделю меняются девушки
gen.he seems to have an eye for a good investmentпо-видимому, у него нюх на выгодные вложения
gen.he seems to have an urge to contradict everyoneв нём сидит какой-то бес противоречия
Makarov.he seems to have been of a headlong, blustery, uncertain dispositionкажется, он пребывал в шумно-задиристом и, вместе с тем, неуверенном состоянии
Makarov.he seems to have changed since thenкажется, с того времени он изменился
Makarov.he seems to have come already!кажется, он уже пришёл!
gen.he seems to have come already!никак, он уже пришёл!
Makarov., euph.he seems to have conked outон, кажется, отбрыкался (потерял сознание или умер)
gen.he seems to have died at 35он, кажется, умер, когда ему было тридцать пять лет
Makarov.he seems to have escaped suspicionкажется, он избавился от подозрений
gen.he seems to have forgotten his promiseон, кажется, забыл о своём обещании
Makarov.he seems to have licked the problemон, кажется, справился с задачей
gen.he seems to have no nervesон кажется таким невозмутимым
gen.he seems to have thought the English climate was a punishment for sinпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне)
gen.he seems to have thought the English climate was a punishment for sinв таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
Makarov.he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
gen.he seems to have turned completely aboutпохоже, он кардинально изменил своё мнение
Makarov.he seems to have usually passed the whole day at his deskобычно он весь день проводил за работой
gen.he seems to live in hereкажется, он живёт здесь
gen.he seems to me to have agedмне показалось, что он постарел
gen.he seems to skim the groundон бежит, словно не касаясь земли
Makarov.he told her square out how it seemed to himон откровенно сказал ей, что он по этому поводу думает
Makarov.he used to say he loved me, but recently he seems to have cooled downон говорил, что любит меня, но теперь он, кажется, поостыл
gen.Her cheeks seemed to hollow in, and her chin shookЕё щеки казались ввалившимися, и подбородок дрожал (Franka_LV)
Makarov.her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her faceеё глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену
Makarov.her face seemed familiar to meеё лицо показалось мне знакомым
Makarov.her illness and suffering seemed to be preordained to be her lotказалось, что её болезнь и страдания предопределены быть её судьбой
gen.his advice seems to keep sounding in my earsего совет как будто звучит у меня в ушах
Makarov.his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancingказалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы
Makarov.his attempt to psych out the other competitors seemed to workего попытка оказать психологическое давление на конкурентов, похоже, удалась
Makarov.his attempt to psych out the other competitors seemed to workего попытка оказать психическое давление на конкурентов, казалось, удалась
gen.his body seemed to sagтело его, казалось, обмякло
gen.his capacities seem to have recededего способности слабеют
Makarov.his children seem to sleep out nearly every nightкажется, что его дети почти никогда не ночуют дома
Makarov.his displeasure seemed to increase, his brow darkenedказалось, его недовольство возросло, он нахмурился
Makarov.his eyes didn't seem to serve himглаза, казалось, отказывались ему служить
Makarov.his eyes seemed to go right through meон сверлил меня глазами
gen.his eyes seemed to start from their socketsказалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит
gen.his eyes seemed to start out from his headказалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит
Makarov.his eyes were shut and he seemed to have fallen asleepего глаза были закрыты, и казалось, что он заснул
gen.his family, though not noble, seems to have been of some importanceхотя его семья и не знатного происхождения, но, кажется, обладает некоторым влиянием
gen.his influence seems to have recededего влияние, видимо, сходит на нет
gen.his knees seemed to giveему казалось, что у него подкашиваются ноги
Makarov.his life seems to have followed a preordained pathего жизнь, кажется, следовала предопределённым путём
gen.his pen seems to have vanished without a traceего ручка, кажется, исчезла
gen.his plans seem to have dropped throughпохоже, что из его планов ничего не вышло
gen.his power seems to have recededего власть, видимо, сходит на нет
gen.his power seems to have recededего власть видимо, сходит на нет
gen.his war experiences seem not to have touched him at allвоенные переживания не оставили никакого следа в его душе
Makarov.his wife seems to have been quite as neat an article as his sisterсудя по всему, его жена была той ещё штучкой, как и его сестра
Makarov.his wife seems to have been quite as neat an article as his sisterсудя по всему, его жена была такой же редкостный фрукт, как и его сестра
gen.his work seemed to many a new musical idiomмногим казалось, что его работа – это новый музыкальный стиль
gen.how does it seem to you?какое на вас это производит впечатление?, что вы об этом думаете?
gen.how does that seem to you?каково ваше мнение?
gen.how does that seem to you?как вы думаете?
gen.I bawl him out but he doesn't seem to mind a bitя его ругаю, а ему всё ничего
gen.I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recentlyУдивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras)
gen.I can't seem to get the ring offмне что-то не удаётся снять кольцо
gen.I can't seem to get the ring offкольцо почему-то не снимается (с пальца)
gen.I could never seem to get enough money saved upмне как-то всё не удавалось накопить достаточно денег
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
gen.I do not seem to like himмне он что-то не нравится (to fancy it, etc., и т.д.)
Makarov.I don't like the new director much, he seems to have been bumped up from some more humble positionмне не очень нравится новый директор, кажется, его слишком высоко закинули, раньше он занимал гораздо более низкий пост
Makarov.I don't seem to be able to chuck off this coldникак не могу вылечиться от этой простуды
Makarov.I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go inя все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится
Makarov.I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virginя предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная
gen.I seem to have heard his nameмне помнится, я когда-то слышал его имя
gen.I seem to have two left feetу меня немножко ноги заплетаются (rechnik)
gen.I seem to hear a ringмне послышался звонок
gen.I seem to hear a ringкажется, звонят
gen.I seem to hear his voiceмне кажется, что я слышу его голос (to think of him all the time, to see him still, to love you more and more, etc., и т.д.)
Makarov.I seem to pay away half my income on taxes of one kind or anotherмне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги
gen.I seem to rememberя помню, что вроде бы (linton)
GruzovikI seem to rememberмне помнится
gen.I seem to remember thatмне кажется, что я припоминаю это
gen.I seem to remember thatя как будто припоминаю это
Makarov.I seemed to fink out the planскладывалось впечатление, что, выйдя из игры, я провалил план
Makarov.I told him square out how it seemed to meя откровенно сказал ему, что я по этому поводу думаю
Makarov.I was unwilling to subscribe to the contract, but it seemed that I had no choiceя не хотела подписывать контракт, но, кажется, другого выхода у меня не было
Makarov.if it seems to be necessary to you we shall do itесли вы считаете, что это необходимо, мы это сделаем
Makarov.if it seems to be right to you we shall do itесли вы считаете, что это правильно, мы это сделаем
gen.if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried!если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus)
gen.in the room doesn't seem to be lived inкомната имеет нежилой вид
gen.it all seems to point toсудя по всему (It all seems to point to a defective flash memory on your drive. | here it all seemed to point to a bad ground. Alexander Demidov)
Makarov.it did not seem funny to them but they laughed to support the roleим это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли
Игорь Мигit doesn't seem appropriate toнеловко
Игорь Мигit doesn't seem appropriate toнеудобно
gen.it doesn't seem to make sense, what's happeningНепонятно, что происходит (Researcher and author David Paulides joined George Knapp for the full program to share even more bizarre stories of missing persons in national parks and forests throughout the United States. "The numbers have incrementally gone up in the last three years," Paulides revealed, noting that he has now amassed a stunning 1,400 cases. "It doesn't seem to make sense, what's happening," he mused about the puzzling rise in disappearances. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.it is not directly asserted but it seems to be impliedоб этом не заявлено прямо, но это, видимо, подразумевается
gen.it may seem strange to youвам это может показаться странным
gen.it never seems to occur to him to say thanksвероятно, ему никогда не приходит в голову сказать "спасибо"
gen.it seemed difficult because one was not used to itс непривычки это казалось трудным
Makarov.it seemed good to do soказалось, что так нужно сделать
gen.it seemed impossible to get across to them by mere languageказалось, слова до них не доходят
Makarov.it seemed no use to huff him, he only got the bolderказалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглел
gen.it seemed no use to huff him, he only got the bolderпохоже, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше обнаглел
gen.it seemed to her thatей представилось, что
gen.it seemed to him that...ему чудилось, что...
gen.it seemed to him that...ему мерещилось, что...
gen.it seemed to meмне казалось
gen.it seemed to meмне показалось (that Shabe)
gen.it seemed to me thatмне казалось, что (ART Vancouver)
Makarov.it seems a trumpery quarrel, as to who should beg each other's pardon firstпроизошла какая-то пустяковая ссора по поводу того, кто у кого первый должен просить прощения
Makarov.it seems as if it were going to rainтакое впечатление, что сейчас пойдёт дождь
gen.it seems as if it were going to rainкажется, сейчас пойдёт дождь
gen.it seems good to me to do itя считаю правильным сделать это
gen.it seems good to me to do itмне кажется целесообразным я считаю правильным сделать это
gen.it seems it's not in the cards for us to work togetherкак видно, не судьба нам вместе работать
gen.it seems like a good idea toпредставляется целесообразным (Alexander Demidov)
gen.it seems like it's going to rainпохоже, будет дождь
gen.it seems likely to rainпохоже, будет дождь
gen.it seems that I'll have to leaveкак видно, приходится ехать
gen.it seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivionпохоже, что так называемая новая теория будет предана забвению
gen.it seems that you're not supposed to smoke hereздесь, кажется, курить не полагается
gen.it seems to be getting colderкажется, становится холоднее
gen.it seems to be impossibleне представляется возможным (It seems to be IMPOSSIBLE to contact you via your website. I. Havkin)
gen.it seems to be the usual thing here to dress for dinnerздесь, по-видимому, принято переодеваться к обеду
gen.it seems to carry such cachetэто выглядит так шикарно (Coquinette)
gen.it seems to herей видится, что
gen.it seems to herей думается
gen.it seems to her thatей кажется, что
gen.it seems to her thatей чудится
gen.it seems to her thatей мерещится, что
gen.it seems to her that she hears a knockей чудится стук
gen.it seems to himсдаётся ему (Taras)
gen.it seems to meмне кажется, что (It seems to me he wants to threaten us into surrender. — Мне кажется, что он хочет угрозами заставить нас сдаться. cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.it seems to meсдаётся мне (Taras)
gen.it seems to meя так понимаю, что (Супру)
gen.it seems to meмне сдаётся
gen.it seems to meмне кажется
Gruzovikit seems to meмне думается
gen.it seems to me as if I saw you somewhereмне кажется, будто я вас где-то видел
gen.it seems to me, but then I don't know exactlyмне так кажется, впрочем я не знаю точно
gen.it seems to me he intended to comeон как будто собирался прийти
gen.it seems to me his hair is thinningмне кажется, что у него редеют волосы
gen.it seems to me that...мне кажется, что...
gen.it seems to me thatмне кажется, что
gen.it seems to run in the familyПохоже, это семейное (teterevaann)
gen.it seems to themим думается
gen.it seems useless for them to take this courseим, по-видимому, бесполезно идти по этому пути
gen.it seems useless for them to take this courseим, видимо, бесполезно идти по этому пути
Игорь Мигit therefore seems unnecessary to overemphasizeпоэтому не представляется нужным делать чрезмерный акцент на
Игорь Мигit thus seems reasonable toпоэтому имеет смысл (сделать что-либо)
Makarov.it was gratifying to him that he seemed to be expectedто, что его ждали, очень его обрадовало
gen.it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself togetherэто было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя
gen.it was so hot that it seemed too much exertion even to breatheстояла такая жара, что даже дышать было трудно
Makarov.it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeatочень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения
gen.Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-landДжессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras)
Makarov.Jim walks off with the top prize every year, it hardly seems fair to the othersДжим каждый год очень легко побеждает, вряд ли остальным это кажется справедливым
gen.lately things seem to slinky away from meв последнее время я многое стал забывать
gen.lately things seem to slip away from meв последнее время я многое стал забывать
gen.lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог произнести эти лживые слова
gen.lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог выдавить из себя эти лживые слова
Makarov.man seems to be placed as the middle link between Angels and Brutesкажется, что человек является связующим звеном между небесными силами и животными
Makarov.married life seems to agree with themкажется, семейная жизнь им подходит
Makarov.McGinnis' service will satisfy the late-night munchies that seem to plague firm employees who often work odd hoursслужба МакГинниса будет утолять "ночной жор", который, кажется, становится чумой служащих, часто работающих вне фиксированного графика
Makarov.men seemed only to respire warмужчины, казалось, дышали только войной
gen.Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sinпо-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи
gen.Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sinв таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
gen.modern medicine seems to have increased average life spansсовременный уровень развития медицины позволяет, как считают некоторые учёные, увеличить средний уровень жизни (bigmaxus)
gen.mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any goodмама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает
gen.my aunt never seemed to have much money, but she managed to get byу моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходилась
gen.my aunt never seemed to have much money, but she managed to get byу моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами
gen.my brain doesn't seem to be workingя что-то плохо соображаю
gen.my hat seems to have disappearedмоя шляпа куда-то делась
gen.my hat seems to have disappearedмоя шляпа куда-то запропастилась
gen.nobody seems to mindкак будто никто не возражает
gen.nobody seems willing to move in the matterникто не хочет вмешиваться в дело
gen.nothing I said or did seemed to make any differenceчто бы я ни сказала или сделала, не меняло ситуацию (Olga Fomicheva)
gen.nothing seemed to show that he was guiltyничто, казалось, не указывало на его виновность
gen.nothing seems to point him out as guiltyничто, казалось, не указывало на его виновность
Makarov.our guest seems to become a fixtureкажется наш гость собрался у нас поселиться
gen.our guest seems to become a fixtureнаш гость слишком долго засиделся
gen.overall, he seems to be suitable for the jobв целом он, кажется, подходит для этой работы
Makarov.phantoms seem to haunt those gloomy streetsкажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками
Makarov.room seemed to spin roundкомната поплыла у меня перед глазами
gen.seem good toказаться целесообразным (правильным, кому-либо)
gen.seem good toказаться целесообразным (кому-либо)
gen.seem good toказаться правильным (кому-либо)
gen.seem toпо всей видимости (MichaelBurov)
Makarov.seem toпредставляться (казаться)
Makarov.seem toпредставиться
gen.seem toпохоже (MichaelBurov)
gen.seem toкак бы (suburbian)
gen.seem toвероятно (MichaelBurov)
gen.seem toпо-видимому (MichaelBurov)
gen.seem toкажется (MichaelBurov)
Makarov.seem to be heardслышаться (казаться, мерещиться)
Makarov.seem to be heardпослышаться (показаться, померещиться)
gen.seem to realizeкажется, что понимаешь (At one point he even seems to realize: a person experiencing life doesn't really know what they are experiencing, it takes time or tragedy for them to see the truth of past events and realize their meaning. — В какой-то момент ему даже кажется, что он понимает: человек, переживая жизнь, на самом деле не знает, что он переживает, ему нужно время или трагедия, чтобы увидеть правду прошлых событий и осознать их смысл. Alex_Odeychuk)
gen.seem to seeпочудиться
gen.seem to seeпривидеться
gen.seem to thinkсклонный думать (we seem to think we are never good enough AnnaFromKharkiv)
Игорь Мигseems fine to meто, что надо
Игорь Мигseems fine to meвполне нормально
gen.seems to be likelyпо-видимому, может (The acid seems to be likely to dissolve the precipitate. Эта кислота, по-видимому, может растворить осадок. trader)
Makarov.she always seems to fall for the most unsuitable menпохоже, она всегда влюбляется в самых неподходящих мужчин
Makarov.she doesn't seem to be unduly troubled by her financial problemsеё, похоже, не очень тревожат финансовые проблемы
Makarov.she is unfriendly to the whole idea of psychedelia and the very notion of a chemical paradise seems absurdей не нравится психоделия в целом, и сама идея химического рая кажется абсурдной
Makarov.she seemed completely oblivious to the noise around herказалось, она совершенно не замечает окружающий шум
Makarov.she seemed faintly embarrassed to see us thereказалось, она несколько смутилась, увидев нас здесь
Makarov.she seemed somewhat to relax her tone of severityона, казалось, слегка смягчила свой резкий тон
Makarov.she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining boxказалось, что всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе
Makarov.she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining boxказалось, всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе
gen.she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining boxказалось, что всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе
gen.she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong timeПохоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer)
Makarov.she seemed to hear a voiceей послышался чей- то голос
Makarov.she seemed to personify goodness and nobilityона казалась воплощением доброты и благородства
gen.she seemed to petrify when she heard the newsона словно окаменела, когда услышала эту новость
Makarov.she seemed to revel in his old-fashioned chivalryона, кажется, наслаждалась его старомодным рыцарством
Makarov.she seems to be imperviousона, похоже, не поддаётся его чарам
Makarov.she seems to be impervious to his charmsона, похоже, не поддаётся его чарам
Makarov.she seems to be in the melting moodкажется, она готова расплакаться
Makarov.she seems to be living in a world of make-believeона, кажется, живёт в мире фантастики
Makarov.she seems to be lousy with moneyу неё, кажется, денег куры не клюют
Makarov.she seems to be taking the divorce in her strideона, по-видимому, спокойно воспринимает развод
Makarov.she seems to have had a raffish pastу неё, похоже, было довольно бурное прошлое
Makarov.she seems to hearей чудится (о зрелище, звуке)
gen.she seems to hear a knockей чудится стук
Makarov.she seems to hear thatей чудится, что
Makarov.she seems to know somethingвидать, она что-то знает
gen.she seems to like youкажется, вы ей понравились
Makarov.she seems to seeей чудится (о зрелище, звуке)
gen.she seems to see, hear, etc.ей чудится
Makarov.she seems to see thatей чудится, что
gen.so we are to get nothing, it seemsоказывается, нам ничего не причитается
Makarov.some of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eyeнекоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попал
gen.something seemed to go snap within meчто-то внутри меня щёлкнуло
gen.something seems to have gone wrongпохоже, что-то пошло не так
gen.something seems to have gone wrongкажется, что-то пошло не так
gen.sorry, but you seem to have missed the pointя боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать
Makarov.Steve seemed to acquiesce in the decisionСтив, по-видимому, согласился с этим решением
gen.that last textbook of his seems to have been thrown togetherпохоже на то, что последний его учебник составлен кое-как
gen.that last textbook of his seems to have been thrown togetherпохоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке
gen.that seemed to be in excellent agreement with his calculationsэто, видимо, вполне совпадало с его расчётами
gen.that seems easy to youэто кажется тебе простым
gen.that seems to be good enoughэтого достаточно (for sb. – для кго-л.: He said the Province, through its Speculation and Vacancy Tax, doesn’t ask nearly as many questions, and he has real concerns about what the City does with that information. “ICBC, I give them my address. They don’t double-check. They just put your address down on your driver’s license. To get on the voter’s list, I just swear a statutory declaration that I live at this address, and that seems to be good enough for Elections Canada. But for some reason, it’s not good enough for the City of Vancouver, and to me, there’s just something wrong here with how intrusive this is,” he said. (dailyhive.com) ART Vancouver)
Игорь Мигthat seems to have no end in sightкоторому не видно конца
Игорь Мигthat seems to have no end in sightконца которому не видно
gen.that would seem to be the caseПо-видимому, так и есть (ART Vancouver)
gen.that's how it seems to meвот как это мне представляется
gen.that's how it seems to meвот что я думаю по этому поводу
Makarov.the article seems to be angled towards modern young women in search of equalityстатья казалась написанной с точки зрения современных молодых женщин, добивающихся равноправия
Makarov.the article seems to be slanted against the present popularity of Eastern religionsв статье намеренно игнорируется возросшая популярность восточных религий
Makarov.the article seems to be slanted against the present popularity of Eastern religionsкажется, статья написана предвзято по отношению к современной популярности восточных религий
Makarov.the attentions of men seemed to embarrass herказалось, что ухаживания мужчин смущали её
gen.the author now seems to have written himself outэтот писатель, по-видимому, исписался
gen.the author now seems to have written himself outэтот писатель, по-видимому, исчерпал себя
Makarov.the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand nextпотрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберёт следующим
gen.the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand nextпотрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующим
gen.the blow seemed to have dazed herудар, кажется, оглушил её
gen.the book seems to have been lostкнига, no-видимому, затерялась
gen.the brakes don't seem to be working properlyтормоза, кажется, толком не работают
Makarov.the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they canэти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил
Makarov.the business seems to be drifting towards failureэто дело, как кажется, близится к провалу
gen.the business seems to be drifting towards failureэто дело, кажется, близится к провалу
gen.the cafes never seemed to shutказалось, что кафе никогда не закрываются
gen.the canoe seemed to slide painfully on a mirror of a lake.Лодка, казалось, едва скользила по водяному зеркалу
Makarov.the canoe seemed to slide painfully on a mirror of a lakeлодка, казалось, едва скользила по водному зеркалу озера
Makarov.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания
gen.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания
Makarov.the chairman seems to have turned completely aboutпредседатель, похоже, развернулся на 180 градусов
Makarov.the chairman seems to have turned completely aboutкажется, что председатель совершенно поменял своё мнение на противоположное
gen.the city seemed to spring up overnightгород, казалось, вырос за одну ночь
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inкажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inу этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции
gen.the days seem to drag hereдни здесь кажутся бесконечными
gen.the dead things seemed to come aliveказалось, что мёртвые предметы ожили
Makarov.the difficulties seem to be built inкажется, заниматься этим делом и иметь массу проблем – одно и то же
Makarov.the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restразличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson)
Makarov.the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restРазличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол
Makarov.the earth seemed to swallow them upони как сквозь землю провалились
Makarov.the earth seemed to thrillказалось, что сама земля сотрясается
gen.the engine seemed about to cut out then it picked up againмотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты
Makarov.the exaction of a written dissertation on a given thesis seems likely to be efficaciousнастоятельное требование написать диссертацию на заданную тему, похоже, имеет действие
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
Makarov.the foal seemed to be all legsжеребёнок казался ужасно длинноногим
Makarov.the gap between rich and poor seems to be wideningкажется, что пропасть между богатыми и бедными только увеличивается
Makarov.the government seems to be doddering along until the next electionпохоже, правительство тянет до следующих выборов
Makarov.the government seems to be doddering along until the next electionправительство, кажется, дотянет до следующих выборов
Makarov.the great book collectors seem to be an extinct raceпо всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем
Makarov.the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the swordлошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах
Makarov.the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the swordлошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах
Makarov.the house seemed about to tumble downдом, казалось, вот-вот развалится
Makarov.the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was thereдом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет
Makarov.the land and the sea seemed to meld under the dark-blue skyпод тёмносиним небом земля и море, казалось, сливаются друг с другом
Makarov.the land and the sea seemed to meld under the dark-blue skyпод тёмно-синим небом земля и море, казалось, сливаются друг с другом
gen.the life in this country seems to be absurdжизнь в этой стране кажется абсурдной
Makarov.the march of the population in both periods seems to have been nearly the sameпохоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково
Makarov.the march of the population in both periods seems to have been nearly the sameразвитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково
gen.the material seems to change colour when the light strikesкогда свет падает на этот материал, он кажется другого цвета
gen.the medicine seems to be takingлекарство, кажется, подействовало
Makarov.the Minister's remarks seemed to be pointing at an early electionказалось, что замечания министра касались досрочных выборов
Makarov.the music rose again from where it seem'd to failмузыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова
Makarov.the music rose again from where it seemed to to failмузыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова
Makarov.the neck-halter seems to have been tarry, and did not runверёвка с петлёй, похоже, была пропитана дёгтем и поэтому не скользила
Makarov.the new girl seems rather puffed up, as if she thinks she's too important to talk to anybodyновая девица, кажется, излишне чванится, думает, что она такая важная, что никто не достоин с ней и говорить
Makarov.the new man seemed to be a gemтот новенький, кажется, оказался потрясающей находкой
gen.the newly-weds seemed to be on cloud nineказалось, молодожёны были на седьмом небе
Makarov.the news didn't seem to astonish herказалось, что это известие её никак не удивило
gen.the old man seems to be sort of out to lunch latelyСтарик в последнее время, кажется, ничего не соображает
Makarov.the opportunity for a new approach seems to be irredeemably lostпохоже, что возможность использования нового подхода безнадёжно потеряна
Makarov.the people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaksкажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручах
Makarov.the pills he is taking seem to make him more and more moodyот пилюль, которые он принимает, он, кажется, становится всё более раздражительным
Makarov.the pipe seems to be plugged up and the water can't flow awayтруба, похоже, забилась, вода не проходит
Makarov.the pipe seems to be plugged up and the water can't flow awayтруба, похоже, забилась, вода не вытекает
gen.the plant seems to change colourрастение, кажется, меняет свой цвет
Makarov.the present epidemic, hopefully, seems to be on the downswingнадо надеяться, что нынешняя эпидемия пойдет на убыль
Makarov.the present epidemic, hopefully, seems to be on the downswingбудем надеяться, что нынешняя эпидемия пойдёт на убыль
Makarov.the rash seems to be going away nowпохоже, сыпь исчезает
Makarov.the results of the two experiments seem to indicate that isomerization did take placeрезультаты обоих опытов, по-видимому, указывают на то, что изомеризация действительно имела место
Makarov.the room seemed to spin roundкомната поплыла у меня перед глазами
gen.the sea seemed to melt into the skyказалось, что море сливается с небом
gen.the sea seemed to melt with the skyказалось, что море сливается с небом
Makarov.the sentence may seem to require another pointingпо-видимому, это предложение требует иной расстановки знаков препинания
Makarov.the sentence may seem to require another pointingпо-видимому, такое предложение требует иной расстановки знаков препинания
gen.the sergeant seemed to be at the death's doorказалось, что сержант был на волосок от смерти
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
Makarov.the soldiers' presence seemed to keep a lid on the violenceпо-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядки
Makarov.the statute does not seem to support the assertions for which it was citedуказ, на который сослались ради подкрепления утверждений, этих утверждений не подтверждает
Makarov.the statute does not seem to support the assertions for which it was citedпредставляется, что процитированный закон не подкрепляет утверждений, ради которых на него ссылались
Makarov.the television headlines seemed to wash over her without meaning anythingказалось, что заголовки телепередач были для неё лишь пустым звуком и совершенно её не волновали
Makarov.the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsedтермин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени
Makarov.the time seems to have expired so quicklyкажется, что время истекло так быстро
Makarov.the time seems to have passed so quicklyвремя, кажется, прошло так быстро
Makarov.the washing machine seems to have broken down againстиральная машина, кажется, опять сломалась
Makarov.the washing machine seems to have broken down againстиральная машина, кажется, опять вышла из строя
Makarov.the wind seems to be calming down at lastветер, кажется, наконец-то стихает
Makarov.the wind seems to be calming down at lastветер, кажется, стихает
Makarov.the word seems to embarras the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
Makarov.the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение громоздким
Makarov.the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
Makarov.the workers seem to be rubbing along with the new directorкажется, рабочие вполне ладят с новым директором
Makarov.the years ahead seemed to stretch out for everказалось, что предстоящие годы будут тянуться вечно
gen.the years ahead seemed to stretch out for everказалось, что эти годы будут тянуться вечно
Makarov.the young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhoodпо-видимому, юношу угнетали семейные заботы
Makarov.the young man seems to be greatly taken with that pretty girlкажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой
gen.there seemed to be no one hereказалось, что здесь никого нет
gen.there seems no need to answerвидимо, нет надобности отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.)
gen.there seems no need to answerвидимо, нет необходимости отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.)
gen.there seems no need to doпо-видимому, нет необходимости делать (smth., что-л.)
Makarov.there seems to be a jinx on our team, because we always loseна нашей команде, видимо, лежит проклятье, ведь мы всегда проигрываем
Makarov.there seems to be a jinx on our team, because we always loseнашу команду как будто кто-то заколдовал, ведь мы всегда проигрываем
Makarov.there seems to be no cure for our economic illsкажется, от болезней нашей экономики нет лекарств
gen.there seems to be no limitне видно границ (to)
gen.there seems to be some difficultyздесь, по-видимому, есть какое-то затруднение
Makarov.there seems to be some misapprehensionпо-видимому, произошло какое-либо недоразумение
gen.there would seem to beвроде бы (bookworm)
gen.these facts don't seem to fit themselves in the schemeэти факты, по-видимому, не укладываются в схему
Makarov.these houses seem to blend well with the trees and the surrounding landэти дома хорошо сочетаются с деревьями и общим фоном
Makarov.these houses seem to blend well with the trees and the surrounding landэти дома замечательно гармонируют с деревьями и окружающим пейзажем
gen.these killings seem to be the work of a sadistэти убийства, кажется, совершены садистом
gen.these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the countryэти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus)
Makarov.they never raise their eyes, and seem devoted to contemplationони не поднимают глаз и кажутся погруженными в медитацию
gen.they never seem to get together on anythingони, кажется, никогда ни о чём не могут договориться
gen.they never seem to get together on anythingони, кажется, никогда ни в чём не могут прийти к соглашению
gen.they seem to be cut out for each otherони созданы друг для друга (Anglophile)
Makarov.they seem to have changed since thenкажется, что с того времени они изменились
gen.they seem to have dropped usпохоже на то, что они не хотят знаться с нами
gen.they seem to have dropped usпохоже на то, что они не хотят водить с нами знакомство
Makarov.they seem to have licked the problemони, кажется, справились с задачей
Makarov.they seemed to have rather slim faith in the stability of the structureказалось, они слабо верили в прочность этого сооружения
gen.things seem to be settling downпохоже, что дела налаживаются
gen.this event seemed to shadow forth a new kind of troubleэто событие, казалось, предвещало новые неприятности
gen.this idea seems good but it needs to be tried outмысль кажется неплохой, но её надо проверить
Makarov.this is a film which seems to hail from the hippie eraпохоже, что это фильм из времён хиппи
gen.this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the betterказалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему
gen.this phenomenon may seem difficult to explainпо-видимому, такое явление трудно объяснить
gen.this phenomenon may seem difficult to explainможет показаться, что такое явление трудно объяснить
gen.this seemed to be a gift for our childrenэто был, как будто, подарок нашим детям
gen.this seemed to them the toughest yarn of allэта история показалась им самой неправдоподобной из всех
gen.this seems to be a personal preference thingнаверное, это дело вкуса (Technical)
gen.this seems to suggestСам собой напрашивается вывод, что (ART Vancouver)
gen.this sentence does not seem to connect with the contextэто предложение как-то выпадает из текста
gen.this sentence doesn't seem to connect with the contextэто предложение, по-моему, не связано с текстом
Makarov.this winter seems to last for everкажется, эта зима не кончится никогда
gen.those things seem to hang one upon anotherэти вещи, кажется, имеют связь между собой
gen.Those two seem to be eating pretty high on the hogэти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаются
Makarov.threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any goodкогда он твёрдо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой
gen.Tickets seem unobtainable to the ordinary mortalПо-видимому, простому смертному билеты недоступны (Franka_LV)
Makarov.to the opening mind life seems like a delicious feastпытливому развивающемуся уму жизнь кажется изысканным наслаждением
Makarov.today the "knockers" seem to delight in slamming anything Britishнынче критики, кажется, испытывают наслаждение оттого, что ругают все английское
gen.today the "knockers" seem to delight in slamming anything Britishнынче критики, кажется, испытывают наслаждение, оттого что ругают все английское (MichaelBurov)
Makarov.Tom decided to put in a new character, to make the story seem more likelyТом решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживее
gen.Very few people seem to careэто почти никого не волнует (ART Vancouver)
Makarov.visit to the place seemed in orderпосещение этого места казалось вполне естественным
gen.we can't seem to find a common languageкак-то не идёт у нас диалог (Technical)
gen.we seem to have got side-trackedкажется, мы ушли в сторону (от темы Vladimir Shevchuk)
Makarov.we shall have to blow the pipe out, it seems to be blockedнадо прочистить трубу, она, кажется, забилась
gen.what seems easy to you seems difficult to meто, что вам представляется лёгким, мне кажется трудным
gen.when it comes down to a matter of principle, it seems we have no choiceоднако, если задуматься о принципах, у нас нет выбора
gen.when we come down to details, the plan seems possibleесли рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым
gen.whenever she shows up he seems to be falling apart at the seamsпри её появлении он просто тает
Makarov.you do not seem to understandвы, кажется, не понимаете (в чем дело)
Makarov.you don't seem to care muchвас это, очевидно, мало волнует
gen.you must take such steps as seem to be called forвы должны предпринять необходимые шаги
gen.you seem toкажется, ты (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.you seem to have cropped up badly on page 34, your facts are wrongвы допустили серьёзную ошибку на странице 34, ваши факты на соответствуют действительности
Makarov.you seem to have had hard lines yourselvesкажется, вам самим не повезло
gen.you seem to imply thatкажется, вы намекаете на то, что
Showing first 500 phrases