Subject | English | Russian |
gen. | a bow and a scrape | почтительный поклон |
gen. | a bow and a scrape | поклон с расшаркиванием |
gen. | a scrape of a chair | скрип стула |
gen. | a scrape of the pen | подпись |
gen. | a scrape of the pen | росчерк пера |
gen. | a scrape of the pen | несколько небрежно написанных слов |
gen. | a scrape on the shin | царапина на голени |
Makarov. | an oil-control piston ring scrapes off excess oil from the cylinder walls | маслосъёмное поршневое кольцо снимает излишек масла со стенок цилиндра |
gen. | be in a scrape | быть в затруднительном положении |
inf. | be in a scrape | попасть впросак (Svetlana D) |
gen. | be in a an awkward scrape | быть в неприятном положении |
gen. | be in a an awkward scrape | быть в неприятном положении |
Makarov. | be in an awkward scrape | быть в неприятном положении |
Gruzovik, inf. | begin to scrape on a fiddle, etc | запиликать |
Gruzovik, inf. | begin to scrape | зацарапать |
Gruzovik, inf. | begin to scrape one's feet | зашаркать |
Gruzovik | begin to scrape | заскрести |
Gruzovik, inf. | begin to scrape along a surface | зачиркать |
Gruzovik | begin to scrape one's feet | зашаркать |
Gruzovik, inf. | begin to scrape off | заскоблить |
astronaut. | body flap tail scrape | касание ВПП подфюзеляжным щитком (при приземлении ОС) |
astronaut. | body flap tail scrape | касание ВПП фюзеляжным щитком (при приземлении ОС) |
gen. | bow and scrape | расшаркаться (Anglophile) |
Makarov. | bow and scrape | прогибаться |
inf. | bow and scrape | расшаркиваться (with перед, before) |
inf. | bow and scrape | подхалимничать |
Makarov. | bow and scrape | расшаркиваться (перед кем-либо) |
gen. | bow and scrape | угодничать |
gen. | bow and scrape | расшаркиваться |
Makarov. | bow and scrape | прогнуться |
Gruzovik, fig. | bow and scrape to | расшаркиваться (impf of расшаркаться) |
fig. | bow and scrape | расшаркнуться (to) |
fig. | bow and scrape | расшаркиваться (to) |
fig. | bow and scrape | расшаркаться (to) |
gen. | bow and scrape | заискивать |
gen. | bow and scrape | кланяться и расшаркиваться |
gen. | bow and scrape | низкопоклонничать (before) |
gen. | bow and scrape | раболепствовать |
fig.of.sp. | bow and scrape before | ломать шапку (перед кем-либо – someone; = пресмыкаться Leonid Dzhepko) |
idiom. | bow and scrape before | ходить на полусогнутых (to VLZ_58) |
Makarov. | bow and scrape before | расшаркиваться перед (проявлять подобострастие) |
Makarov. | bow and scrape before | прогибаться перед (угодничать) |
Makarov. | bow and scrape before | прогнуться перед (кем-либо) |
fig.of.sp. | bow and scrape to | ломать шапку (Leonid Dzhepko) |
gen. | bow and scrape to | ходить на задних лапках перед |
Makarov. | bread and scrape | хлеб с тонким слоем масла |
gen. | bread and scrape | хлеб и вода |
gen. | bread and scrape | скудная пища |
gen. | Cutting scrapes | Поножовщина (Заховинов) |
polym. | dip-and-scrape method | метод пропитки слоистого наполнителя со снятием скребком избытка связующего |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik, inf. | draw harshly over so as to make a scrape | чирикать (= чиркать) |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
hockey. | dry scrape | чистка льда от крошки (без заливки водой HARagLiAMov) |
gen. | get a scrape | поцарапать (He fell and got a scrape on his knee. VLZ_58) |
gen. | get a scrape on elbow | ободрать локоть |
inf. | get in a scrape | попасть в щекотливое положение (Svetlana D) |
inf. | get in a scrape | попасть в затруднительное положение (Svetlana D) |
inf. | get in a scrape | попасть в переделку (Svetlana D) |
gen. | get into a scrape | попасть впросак (Anglophile) |
inf. | get into a scrape | влипнуть (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | get into a scrape | засыпаться |
inf. | get into a scrape | засыпать (засы́паться; pf of засыпа́ться) |
gen. | get into a scrape | попасть в передрягу (Anglophile) |
Makarov. | get into a scrape | попасть в переплет |
Makarov. | get someone into a scrape | навлечь на кого-либо неприятности |
idiom. | get into a scrape | влипнуть в историю (VLZ_58) |
gen. | get into a scrape | навлечь на кого-либо неприятности |
gen. | get into a scrape | попасть в переделку |
gen. | get into a scrape | попасть в неприятное положение |
inf. | get into a scrape | попасть в переплёт (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | get into a scrape | влипать (См. влипнуть) |
gen. | get into a scrape | попадать в переделку |
gen. | get into all kind of scrapes | попадать во всякие передряги (A young person traveling alone can get into all kind of scrapes Taras) |
gen. | get into scrapes | влипнуть в историю |
gen. | get out of a scrape | выкрутиться из неприятного положения |
gen. | get out of a scrape | вызволить кого-либо из беды |
gen. | get out of scrape | справиться с трудностями (NumiTorum) |
gen. | get out of scrape | выбраться из передряги (NumiTorum) |
gen. | give a carrot a scrape | почистить морковь |
gen. | give chin a scrape | поскоблить подбородок |
gen. | give chin a scrape | побриться |
gen. | give hand a scrape | поцарапать руку |
gen. | give shoes a scrape | счистить грязь с подмёток |
Makarov. | give the strings a scrape | пиликать на скрипке |
slang | grazed a car causing a minor scrape | зацепил машину и слегка поцарапал (WAHinterpreter) |
automat. | hand-scrape | шабрить вручную |
Makarov. | hand-scrape to | пришабривать вручную |
gen. | he didn't expect to do well, he was happy just to scrape through | он и не надеялся на хорошую оценку, ему было достаточно проходного балла |
Makarov. | he hates the scrape of chalk on a blackboard | он не переносит скрипа мела по доске |
gen. | he lied himself out of a scrape | он выпутался из неприятностей при помощи лжи |
Makarov. | I backed on his ability to get out of scrapes | я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды |
Makarov. | I made him abundance of bows and scrapes | я долго расшаркивался перед ним |
Makarov. | I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket | я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег на билет на самолёт |
wood. | iron scrape | инструмент для снятия засохшей живицы с карр |
forestr. | iron scrape | барраскит (для снятия живицы) |
gen. | keep out of scrapes | держаться подальше от неприятностей (Interex) |
forestr. | kiss-and-scrape coater | шаберный станок с увлажнителем |
Makarov. | lead someone into a scrape | навлечь на кого-либо неприятности |
gen. | lead into a scrape | навлечь на кого-либо неприятности |
Makarov. | let the mud dry, so that it will be easier to scrape off | пускай грязь подсохнет, чтобы было легче её соскабливать (your shoes; с твоих ботинок) |
gen. | lie one's way out of a scrape | выпутаться из затруднительного положения при помощи лжи |
Makarov. | many men who only scrape in to the army college make the best officers | многие люди, которые с трудом поступают в военное училище, становятся впоследствии лучшими офицерами |
Makarov. | many of the players were delayed by the snow storm, but we were able to scrape a team together | многие игроки задержались из-за сильного снегопада, но всё же нам удалось собрать команду |
mil. | nearly scrape the tops of the trees | утюжить (4uzhoj) |
ornit. | nest scrape | птичье гнездо в виде углубления в земле (небольшая ямка в земле, выцарапанная (to scrape) птицей для высиживания яиц CopperKettle) |
transp. | oil control piston ring scrapes off excess oil from the cylinder walls | маслосъёмное поршневое кольцо снимает излишек масла со стенок цилиндра |
Makarov. | oil-control piston ring scrapes off excess oil from the cylinder walls | маслосъёмное поршневое кольцо снимает излишек масла со стенок цилиндра |
inet. | page-scrape | веб-скрейпинг (Andy) |
inf. | pinch and scrape | поколотиться |
Gruzovik, inf. | pinch and scrape | колотиться |
inf. | pinch and scrape | колотить |
Makarov. | pinch and scrape | экономить на всем |
Makarov. | rescue someone from a scrape | выручить кого-либо из беды |
gen. | rescue from a scrape | выручить кого-либо из беды |
industr. | revert scrape | закупаемый металлолом (purchased scrap; dealer scrap; outside scrap; revert scrap; open-market scrap Millie) |
Gruzovik | rub so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik | rub so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik | rub so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
gen. | rub so as to make a scrape | чиркнуть |
Gruzovik, inf. | rub so as to make a scrape | чирикать (= чиркать) |
gen. | rub so as to make a scrape | чирикать |
gen. | rub so as to make a scrape | чиркать |
hist. | Runaway Scrape | Бедовая дорога (Бегство тысяч техасских колонистов от наступавших мексиканских войск во времена Техасской революции 1835-36 гг. Yan Mazor) |
tech. | scrape a bearing | пришабрить подшипник |
gen. | scrape a dish | очистить блюдо съесть все до капли |
Makarov. | scrape a dish | очистить блюдо |
construct. | scrape a flooring | циклевать покрытие пола |
gen. | scrape a hole | выкопать яму |
Makarov. | scrape a leg | расшаркаться |
Makarov. | scrape a leg | расшаркиваться |
gen. | scrape a leg | неловко поклониться |
gen. | scrape a leg | дурно поклониться |
Makarov. | scrape a little | поскрести |
gen. | scrape a living | с трудом заработать себе на жизнь |
gen. | scrape a living | с трудом зарабатывать (Taras) |
Игорь Миг | scrape a living | едва сводить концы с концами |
Makarov. | scrape a living | кое-как сводить концы с концами |
Игорь Миг | scrape a living | тянуть лямку |
Игорь Миг | scrape a living | бедовать |
Игорь Миг | scrape a living | жить в большой крайности |
Игорь Миг | scrape a living | считать каждую копейку |
Игорь Миг | scrape a living | мыкать горе |
Игорь Миг | scrape a living | мыкать век |
Игорь Миг | scrape a living | кое-как сводить концы с концами |
gen. | scrape a living | с трудом зарабатывать на жизнь |
gen. | scrape a living | с трудом зарабатывать себе на жизнь |
construct. | scrape a parquet flooring | циклевать паркет |
gen. | scrape a plate | съесть все до капли |
gen. | scrape a plate | очистить тарелку |
gen. | scrape about | рыться в поисках (чего-либо) |
Makarov. | scrape about | см. to scrape around |
gen. | scrape about for evidence | всё перерыть в поисках доказательств |
cables | scrape abrasion test | испытание на истирание абразивной лентой |
cables | scrape abrasion test | испытание на истирание скребком (абразивной лентой) |
gen. | scrape acquaintance | искать расположения |
gen. | scrape acquaintance | знакомиться |
gen. | scrape acquaintance | искать знакомства |
Gruzovik | scrape again | перескабливать (impf of перескоблить) |
Gruzovik | scrape again | перескоблить |
Makarov. | scrape against | касаться (чего-либо) |
Makarov. | scrape against | проходить вплотную |
Makarov. | scrape against | слегка задевать |
Makarov. | scrape against | слегка касаться |
Makarov. | scrape against | соприкасаться (с чем-либо) |
Makarov. | scrape against | задевать |
Makarov. | scrape along | пробиться |
Makarov. | scrape along | соприкасаться (с чем-либо) |
Makarov. | scrape along | слегка касаться |
Makarov. | scrape along | слегка задевать |
Makarov. | scrape along | проходить вплотную |
Makarov. | scrape along | пробиваться |
Makarov. | scrape along | задевать |
Makarov. | scrape along | касаться (чего-либо) |
Makarov. | scrape along | перебиваться |
Makarov. | scrape along | еле-еле сводить концы с концами |
gen. | scrape along together | кое-как уживаться друг с другом |
Makarov. | scrape an acquaintance with | навязываться в знакомые к (someone – кому-либо) |
Makarov. | scrape an acquaintance with | ухитриться завязать знакомство с (someone – кем-либо) |
gen. | scrape an acquaintance with | навязаться кому-либо в знакомые |
gen. | scrape an acquaintance with | ухитриться завязать знакомство (с кем-либо) |
gen. | scrape an acquaintance with | на вязаться кому-либо в знакомые |
gen. | scrape an awkward bow | отдать неловкий поклон |
gen. | scrape and save | откладывать по копейке |
gen. | scrape and save | копить по мелочам |
gen. | scrape and save money for a journey | накопить с большим трудом деньги на поездку |
gen. | scrape and screw | трястись над каждой копейкой |
Makarov. | scrape around for | рыться в поисках (че-го-либо) |
gen. | scrape away | отчищать |
gen. | scrape away | счесать |
gen. | scrape away | счёсывать |
gen. | scrape away | счёсываться |
gen. | scrape away | счесаться |
gen. | scrape away | соскрести |
gen. | scrape away | соскрёбываться |
gen. | scrape away | соскребаться |
gen. | scrape away | отскребать |
Makarov. | scrape away | скоблить |
Makarov. | scrape away | чистить |
Makarov. | scrape away | скрести |
gen. | scrape away | отскабливать |
Makarov. | scrape away at a cello | вовсю пиликать на виолончели |
gen. | scrape away at a violin | вовсю пиликать на скрипке |
gen. | scrape away the dirt from | счищать грязь с (чего-либо) |
gen. | scrape away the wax covering | соскабливать верхний слой воска |
nautic. | scrape boat | парусное промысловое судно для добычи крабов |
nautic. | scrape boat | судно для добычи крабов драгами |
gen. | scrape one's boots | счищать грязь с подошв |
gen. | scrape one's boots | счистить грязь с подошв о железную скобу у входа |
Makarov. | scrape one's boots | счищать грязь с ботинок |
gen. | scrape by | еле тянуть (A lot of fishermen are in dire straights. They're just scraping by. ART Vancouver) |
Makarov. | scrape by | еле-еле сводить концы с концами |
Makarov. | scrape by | пробиваться |
gen. | scrape by | перебиваться (manage one's existence barely bookworm) |
gen. | scrape by | ограничиться (hvblack) |
Makarov. | scrape by | пробиться |
Makarov. | scrape by | перебиваться |
gen. | scrape by | с трудом выживать (Some people are just scraping by in this economy, others have lots of money to throw around. ART Vancouver) |
Makarov. | scrape carrots | чистить морковь |
gen. | scrape one's chin | побриться |
gen. | scrape one's chin | бриться |
Gruzovik, inf. | scrape clean | подскребать |
gen. | scrape clean | выскабливать |
gen. | scrape clean | выскоблить |
inf. | scrape clean | подскребаться |
Makarov. | scrape cytology of oral pemphigus: report of a case with immunocytochemistry and light, scanning electron and transmission electron microscopy | цитологический соскоб при пузырчатке полости рта |
gen. | scrape down | отскребать |
gen. | scrape down | соскоблить |
gen. | scrape down | соскрести |
Makarov. | scrape down | заставить замолчать оратора, стуча ногами |
gen. | scrape down | отчищать |
gen. | scrape down | отскабливать |
gen. | scrape down a wall | соскоблить все со стены |
gen. | scrape down a wall | выскоблить стену |
Makarov. | scrape one's elbow | ободрать локоть |
Makarov. | scrape one's feet | шаркать ногами |
gen. | scrape feet along the floor | шаркать ногами по полу |
gen. | scrape one's feet on the floor | шмыгать ногами по полу |
media. | scrape flutter | нестабильность протяжки ленты, вызываемая продольными колебаниями ленты из-за наличия царапин на направляющих или из-за их износа и повышенного трения ленты при контакте с направляющими |
tech. | scrape flutter | смычковый эффект |
Gruzovik | scrape for a certain time | проскрестись |
Gruzovik | scrape for a certain time | проскребаться |
Gruzovik, inf. | scrape on a fiddle, etc. for a time | попиликать |
Gruzovik, fig. | scrape on a fiddle, etc for a while | попилить |
gen. | scrape for a while | порыть |
Gruzovik | scrape with the forefoot for a while | порыть |
Gruzovik | scrape for a while | поскоблить |
Gruzovik | scrape for a while | поскрести |
gen. | scrape grease from pots and pans | очищать кастрюли и сковородки от жира |
Makarov. | scrape one's hand | ободрать руку |
Gruzovik, inf. | scrape harshly so as to make a scrape | чирикать (= чиркать) |
Gruzovik | scrape harshly so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik | scrape harshly so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik | scrape harshly so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
mil., tech. | scrape hauler | скреперная лебёдка |
Makarov. | scrape home | с трудом достичь своей цели |
Makarov. | scrape home | с трудом добиться своего |
gen. | scrape home | с трудом достичь своей цели (добиться своего) |
agric. | scrape I off | отскабливать |
agric. | scrape I off | отделять (напр., эндосперм зерна от оболочек) |
gen. | scrape into | с трудом пробиться (to achieve a position by a very small number of votes or points: The team scraped into the final with a 2–1 win. She got mediocre grades and just SCRAPED INTO university. 4uzhoj) |
slang | scrape job | аборт (Tumatutuma) |
Makarov. | scrape one's knee | ободрать колено |
gen. | scrape knee against a stone | оцарапать колено о камень |
Makarov. | scrape one's leg on a nail | ободрать ногу о гвоздь |
mining. | scrape length | длина скреперования |
biol. | scrape-loading | введение при соскабливании (введение макромолекул в клетку при соскабливании (монослоя) клеток с поверхности чашки резиновым наконечником в присутствии раствора вводимой молекулы Conservator) |
Makarov. | scrape money for a journey | скопить денег на путешествие |
gen. | scrape money together | сколачивать копейку |
gen. | scrape money together | копить деньги |
Makarov. | scrape mud from one's shoes | соскрести грязь с ботинок |
Makarov. | scrape mud off one's shoes | соскрести грязь с ботинок |
gen. | scrape nail over a glass | проводить ногтем по стеклу |
Makarov. | scrape new potatoes | чистить молодую картошку |
Makarov. | scrape one's nose | ободрать нос |
Makarov. | scrape of chalk on blackboard | царапанье мела по доске |
Makarov. | scrape of chalk on the blackboard | скрип мела по доске |
Makarov. | scrape off | скрести |
Makarov. | scrape off | выскрести |
Makarov. | scrape off | отскоблиться (очиститься скоблением) |
Gruzovik, inf. | scrape off | оскребать |
Gruzovik, inf. | scrape off | оскрести |
gen. | scrape off | выскабливаться |
Gruzovik | scrape off | выскребать (impf of выскрести) |
Gruzovik | scrape off | выскрести (pf of выскребать) |
gen. | scrape off | обскабливаться |
Gruzovik | scrape off | обскоблить (pf of обскабливать) |
gen. | scrape off | отскребаться |
Gruzovik | scrape off | подскабливать |
Gruzovik | scrape off | подскоблить |
gen. | scrape off | соскабливаться |
gen. | scrape off | соскоблить |
gen. | scrape off | счистить |
Gruzovik | scrape off | отскребать (impf of отскрести) |
gen. | scrape off | отскоблить |
Gruzovik | scrape off | выскабливать |
Gruzovik | scrape off | отскоблиться (pf of отскабливаться) |
Gruzovik | scrape off | обскабливать (impf of обскоблить) |
gen. | scrape off | подскабливать |
gen. | scrape off | подскоблить |
gen. | scrape off | выскоблить |
Gruzovik | scrape off | счистить (pf of счищать) |
gen. | scrape off | сковырнуть (What do I do if I scraped one of my moles off? 4uzhoj) |
gen. | scrape off | счиститься |
gen. | scrape off | соскоблиться |
gen. | scrape off | подскабливаться |
Gruzovik | scrape off | отскрести (pf of отскребать) |
gen. | scrape off | отскоблиться |
gen. | scrape off | выскребаться |
Gruzovik | scrape off | выскоблить |
gen. | scrape off | соскоблить (You can scrape the paint off using a sharp blade.) |
Makarov. | scrape off | скоблить |
Makarov. | scrape off | выскребать |
gen. | scrape off | отчищать |
Makarov. | scrape off | чистить |
gen. | scrape off | отскабливать |
Gruzovik | scrape off and on | поскабливать |
gen. | scrape off scale | счищать шелуху |
gen. | scrape off the paint | соскоблить краску |
gen. | scrape on a fiddle | пиликать на скрипке |
Makarov. | scrape on a violin | пиликать на скрипке |
gen. | scrape out | соскоблить |
Makarov. | scrape out | выдалбливать |
Makarov. | scrape out | выкапывать (яму) |
Makarov. | scrape out | выскабливать |
gen. | scrape out | выскребаться |
Gruzovik | scrape out | выскрести (pf of выскребать) |
gen. | scrape out | выгрести |
gen. | scrape out | вылущивать (Andrey Truhachev) |
gen. | scrape out | выскабливаться |
Makarov. | scrape out | выскоблить |
Makarov. | scrape out | копать |
Makarov. | scrape something out | выгрести (что-либо) |
Makarov. | scrape something out | вычистить (изнутри) |
Makarov. | scrape something out | соскоблить (что-либо) |
Makarov. | scrape out | разбивать (метал.; шлак) |
Makarov. | scrape out | выкопать |
Makarov. | scrape out | выдолбить |
gen. | scrape out | счистить (что-либо) |
Gruzovik | scrape out | выскабливать (impf of выскоблить) |
gen. | scrape out | вычистить |
gen. | scrape out | выскоблить (изнутри) |
gen. | scrape out a greasy saucepan | вычистить изнутри жирную кастрюлю |
Makarov. | scrape out a greasy saucepan | вычистить изнутри жирную кастрюлю |
dril. | scrape out a hole | очистить ствол от бурового шлама |
oil | scrape out a hole | очищать ствол от бурового шлама |
Makarov. | scrape out a hole | выкопать яму |
gen. | scrape out a jam pot | очистить съесть всю банку варенья |
Makarov. | scrape out a jam pot | съесть всю банку варенья |
Makarov. | scrape out a jam pot | "счистить" банку варенья |
gen. | scrape out a mark | подчистить отметку |
gen. | scrape out a pipe | вычистить трубку |
gen. | scrape out a pipe | выбить трубку |
gen. | scrape out a tune from a fiddle | пропиликать какой-либо мотив на скрипке |
gen. | scrape out on a violin | пиликать на скрипке (песенку) |
Makarov. | scrape out one's signature | подчистить свою подпись |
gen. | scrape out the ashes from a grate | выгрести золу из камина |
Makarov. | scrape paint | соскабливать краску |
gen. | scrape paint from a door | соскабливать краску с двери |
sport. | scrape past | с трудом обыгрывать (Eden Hazard scores his first Real Madrid goal as Zinedine Zidane's men scrape past Red Bull Salzburg. aldrignedigen) |
gen. | scrape penny | скряга |
gen. | scrape penny | копеечник |
gen. | scrape-penny | скряга |
gen. | scrape one's plate | выскребать свою тарелку |
gen. | scrape one's plate | съесть всё без остатка |
gen. | scrape one's plate | выскрести свою тарелку |
Makarov. | scrape one's plate | выскрести свою тарелку |
automat. | scrape point | конический с притуплением конец самонарезающего винта с режущей кромкой |
Makarov. | scrape pots and pans | чистить кастрюли и сковородки |
account. | scrape rate | норма производственных отходов |
econ. | scrape rate | норма отходов |
ecol. | scrape rate | норма производственных отходов |
gen. | scrape shoes | очищать туфли (Andrey Truhachev) |
gen. | scrape shoes | очистить туфли (Andrey Truhachev) |
gen. | scrape shoes | соскабливать грязь с обуви (Andrey Truhachev) |
gen. | scrape shoes | соскоблить грязь с обуви (Andrey Truhachev) |
gen. | scrape shoes | очистить ботинки (Andrey Truhachev) |
Makarov. | scrape one's shoes | счищать грязь с подошв |
Makarov. | scrape one's shoes | соскоблить грязь с подошв |
Makarov. | scrape one's shoes | соскребать грязь с подошв |
gen. | scrape shoes | очищать обувь (от пыли и грязи Andrey Truhachev) |
gen. | scrape shoes | очистить обувь (Andrey Truhachev) |
gen. | scrape shoes | очищать ботинки (Andrey Truhachev) |
Makarov. | scrape one's shoes | соскабливать грязь с подошв |
forestr. | scrape test | испытание лакокрасочного покрытия на прочность адгезии с помощью цикли |
inf. | scrape the barrel | выдавить последнюю каплю |
inf. | scrape the barrel | с трудом набрать необходимую сумму |
Makarov. | scrape the barrel | наскрести |
gen. | scrape the barrel | высасывать из пальца (КГА) |
Makarov., inf. | scrape the barrel | скрести по сусекам |
Makarov. | scrape the barrel | с трудом набрать |
auto. | scrape the bearing | пришабрить подшипник |
idiom. | scrape the bottom of the barrel | видимо, дела идут совсем плохо, раз ... (to use the worst people or things because that is all that is available: Richard's in the team? You really are scraping the barrel!) |
Makarov. | scrape the bottom of the bucket | скрести по сусекам |
construct. | Scrape the contact surfaces of steel strips bright | Контактную поверхность стальных планок зачищайте до блеска |
Makarov. | scrape the dead leaves together into a pile | соберите сухие листья в одну кучу |
gen. | scrape the ship's bottom | очистить дно корабля |
gen. | scrape the surface | поверхностно рассмотреть (to investigate or treat something superficially; что-либо КГА) |
gen. | scrape through | с трудом пробраться |
gen. | scrape through | с трудом пробираться |
Makarov. | scrape through | протискиваться |
Gruzovik | scrape through | проскребаться (intrans) |
Makarov. | scrape through | протиснуться |
gen. | scrape through | еле выдержать (экзамен) |
gen. | scrape through | еле выдерживать (экзамен) |
gen. | scrape through | еле-еле сдать (экзамен) |
Gruzovik | scrape through | проскрестись (intrans) |
gen. | scrape through a crisis | с трудом пережить кризис |
gen. | scrape through a hedge | продираться сквозь живую изгородь |
Gruzovik | scrape through an examination | выдержать экзамен с грехом пополам |
gen. | scrape through the examination | с еле-еле сдать экзамен |
gen. | scrape through the examination | с трудом сдать экзамен |
Gruzovik | scrape till | доскабливать (impf of доскоблить) |
Gruzovik | scrape till | доскоблить (pf of доскабливать) |
mech.eng., obs. | scrape to... | пришабривать к... |
inf. | scrape to get by | с трудом сводить концы с концами (In eight months, he had gone from an unknown artist scraping to get by to an international superstar. ART Vancouver) |
Makarov. | scrape together | с трудом собрать (средства и т. п.) |
Makarov. | scrape together | собирать |
Makarov. | scrape together | с трудом наскрести (средства и т. п.) |
Makarov. | scrape together | накапливать |
gen. | scrape together | наскрести (Lascutik) |
gen. | scrape together | наскрёбывать (a quantity of) |
gen. | scrape together | наскрёбываться (a quantity of) |
Makarov. | scrape together | накопить по мелочам |
Makarov. | scrape together | наскребать (о деньгах и т. п.) |
gen. | scrape together | наскребать |
Makarov. | scrape together | копить |
Makarov. | scrape together | наскрести (о деньгах и т. п.) |
Makarov. | scrape together | наскрести по мелочам |
Игорь Миг | scrape together | скопить |
Игорь Миг | scrape together | насобирать |
Игорь Миг | scrape together | наскрести по сусекам |
Игорь Миг | scrape together | набрать (нужную сумму денег) |
Игорь Миг | scrape together | прикопить |
Игорь Миг | scrape together | собрать (сумму) |
Gruzovik | scrape together a quantity of | наскрёбывать (impf of наскрести) |
gen. | scrape together | наскрести (лит., перен.) |
gen. | scrape together | накапливать (с большим трудом) |
gen. | scrape together a few pounds for a holiday | скопить несколько фунтов на отпуск |
gen. | scrape together a few pounds for a holiday | отложить несколько фунтов на отпуск |
gen. | scrape together a fortune | сколотить состояние (Anglophile) |
gen. | scrape together the litter left by picnickers | убрать собрать в кучу мусор, оставшийся после пикника |
Игорь Миг | scrape together the money | наскрести нужную сумму |
el. | scrape type of setting tank | скребковый отстойник |
Gruzovik, inf. | scrape until | доскрести |
Gruzovik, inf. | scrape until | доскрестись (pf of доскребаться, доскрёбываться) |
Gruzovik | scrape until | доскрёбывать (impf of доскрести; = доскребать) |
Gruzovik, inf. | scrape until | доскребаться (impf of доскрестись) |
Makarov. | scrape up | с трудом собрать (средства и т. п.) |
Makarov. | scrape up | собирать |
Makarov. | scrape up | с трудом наскрести (средства и т. п.) |
Makarov. | scrape up | наскрести по мелочам |
Makarov. | scrape up | накопить по мелочам |
Makarov. | scrape up | копить |
Gruzovik | scrape up a quantity of | наскрести (pf of наскрёвывать) |
Gruzovik | scrape up a quantity of | наскрёбывать (impf of наскрести) |
gen. | scrape up | ободрать (Alex_No_Chat) |
gen. | scrape up | наскрёбываться |
Makarov. | scrape up | накапливать |
gen. | scrape up | накапливать (с большим трудом) |
gen. | scrape up a fortune | сколотить состояние (Anglophile) |
Makarov. | scrape up an acquaintance with | ухитриться завязать знакомство с (someone – кем-либо) |
Makarov. | scrape up an acquaintance with | навязаться кому-либо в знакомые (someone) |
gen. | scrape up dirt from the road | сгрести грязь с дороги |
Makarov. | scrape up some money for an outing | наскрести на поездку |
gen. | scrape up the price of a bottle | наскрести на бутылку |
gen. | scrape up the price of a bottle | набрать на бутылку |
gen. | scraping feet | расшаркнуться |
gen. | scraping feet | расшаркиваться |
gen. | scraping feet | расшаркаться |
gen. | scraping knife scraper | шабер |
progr. | screen scrape method | метод считывания экрана (nlclub.org owant) |
Makarov. | scrimp and scrape | экономить на всём |
gen. | scrimp and scrape in order to get education | на медные деньги |
gen. | scrimp and scrape in order to get education | учиться на медные гроши |
Makarov. | she had to pinch and scrape to make ends meet | ей приходилось экономить на всём для того, чтобы сводить концы с концами |
auto. | shifting scrape | скрежет при переключении передач (translator911) |
comp.games. | side scrape | танковать бортом (aleko.2006) |
gen. | sky scrape | вырасти до небес |
Makarov. | sky-scrape | вырасти до небес (о ценах и т. п.) |
gen. | sky-scrape | вырасти до небес (о ценах) |
astronaut. | tail scrape | касание ВПП хвостовой частью |
avia. | tail scrape | удар хвостовой опоры о ВПП (Marigrina) |
astronaut. | tail scrape attitude | максимальный угол тангажа при пробеге (во время посадки) |
acoust. | tape scrape | шарканье ленты (из-за продольной вибрации) |
el. | tape scrape | шарканье ленты |
Makarov. | the scrape of chalk on the blackboard | царапанье мела по доске |
Makarov. | the scrape of chalk on the blackboard | скрип мела по доске |
Makarov. | the two cars just managed to scrape by without touching | машинам еле-еле удалось разъехаться |
gen. | they can just scrape along | они могут кое-как прожить |
Makarov. | this animal scrapes out a hole in the sand to lay its eggs in | это животное роет яму в песке, чтобы откладывать туда яйца |
mech.eng., obs. | to scrape | скоблить |
mech.eng., obs. | to scrape | обтёсывать |
mech.eng., obs. | to scrape | шабрить |
Makarov. | two cars just managed to scrape by without touching | машинам еле-еле удалось разъехаться |
gen. | we are in a nice scrape! | ну и влипли же мы! |
gen. | we shall scrape through somehow | как-нибудь перебьёмся |
gen. | we shall scrape through somehow | как-нибудь выкрутимся |
gen. | wine that scrapes the throat | вино, от которого дерёт в горле |