DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing says | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all I'm tryna say isвсё, что я пытаюсь сказать – это то, что (Alex_Odeychuk)
Anything you sayкак скажете
anything you sayконечно (VLZ_58)
anything you sayсогласен (VLZ_58)
Anything you sayкак скажешь
as one used to say thenкак говаривалось тогда
be at a loss what to sayхлопать ушами по щекам (Anglophile)
before someone could say Jack Robinsonв мгновение ока (The thief was gone with my suitcase before I could say Jack Robinson – Вор исчез с моим чемоданом в мгновение ока alex)
before you can say Jack Robinsonбыстрее ожидаемого (Quicker than you expect. Interex)
before you can say Jack Robinsonочень быстро (Very quickly. Interex)
before you can say Jack Robinsonи глазом моргнуть не успеешь (Wakeful dormouse)
begin to say hushзашикать
begin to say over and over againзатвердить
20 bucks saysподи (SirReal)
5 bucks says you are wrongспорим на 5 долларов, что ты не прав (Leonid Dzhepko)
can't say bo to a gooseзастенчив (gennady shevchenko)
can't say bo to a gooseочень робок, застенчив (can't say bo (boh или boo) to a goose gennady shevchenko)
can't say bo to a gooseочень робок (gennady shevchenko)
can't say boh to a gooseзастенчив (gennady shevchenko)
can't say boh to a gooseочень робок, застенчив (can't say bo (boh или boo) to a goose gennady shevchenko)
can't say boh to a gooseочень робок (gennady shevchenko)
can't say boo to a gooseзастенчив (gennady shevchenko)
can't say boo to a gooseочень робок, застенчив (can't say bo (boh или boo) to a goose gennady shevchenko)
can't say boo to a gooseочень робок (gennady shevchenko)
could I just say that...?могу ли я просто добавить, что ... ?
did you have any trouble? I'll say I didу вас были неприятности? ещё какие!
do what it says on the proverbial tinсоответствовать описанию (.ehnne)
even if I do say so myselfсм. if I do say so myself (4uzhoj)
faster than you can say Jack Robinsonи глазом моргнуть не успеешь (Wakeful dormouse)
go to sayхотеть сказать (azalan)
hard to sayтрудно сказать (That's hard to say how much it would cost. Val_Ships)
have nothing to say for oneselfбыть неразговорчивым
he saysмол
he ups and saysон вскакивает и говорит
he often used to sayон говаривал
Hmm, how can I say this?Хм, как же это сказать? (Giving yourself time to think alexghost)
Hmm, how can I say this?Хм, как это сказать-то? (Giving yourself time to think alexghost)
Hmm, how can I say this?Хм, как бы это сказать? (Giving yourself time to think alexghost)
how can you say such things?как у тебя язык поворачивается говорить такое? (VLZ_58)
how can you say that!окститесь! (Franka_LV)
how can you say that!Окстись! (Franka_LV)
how do you say?как сказать? (Damirules)
how to say?как сказать? (Damirules)
I can't really sayдаже не знаю (SirReal)
I can't say I feel good, I'm sickмне не хорошо – мне плохо ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov)
I couldn't bring myself to say itу меня язык не повернулся сказать это
I dare sayвполне возможно
I dare sayнебось (вероятно В.И.Макаров)
I dare sayподи
I didn't say that at allя этого вовсе не сказал
I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap"мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" Годится"
I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap"мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" То, что надо"!
I never say a wordникогда не говорю ни слова (Alex_Odeychuk)
I say!подумать только!
I say!послушай!
I, says he, am not obliged to obey youя-де не обязан тебя слушаться
I should say notещё бы
I should say notконечно же, нет!
I should say notкак бы не так
I want to sayскажем (I'm hearing this increasingly often recently, especially when the speaker is a little unsure of his/her infomation: "The last time I saw him was... I want to say last week." Liv Bliss)
I would go so far as to sayне побоюсь этого слова (4uzhoj)
I would say thisя бы сказал так (источник – studyenglishwords.com dimock)
I would take anything she says with a pinch of saltя бы не принимал её слова на веру (Technical)
I'd rather not sayлучше мне этого не говорить (Dyatlova Natalia)
I'd sayпо-моему (TranslationHelp)
I'd sayя бы сказал (TranslationHelp)
if I do say so myselfскажу без ложной скромности (не хочу показаться нескромным, но...) used to soften praise people are giving themselves: It's a genius idea, if I do say so myself. I'm glad you like it. • I'm a pretty good golfer, if I say so myself. lexicallab.com 4uzhoj)
if I say so myselfуж можете мне поверить (SirReal)
if I say so myselfсебя не похвалишь – никто не похвалит (SirReal)
if you say soкак вы скажете (Val_Ships)
if you say soраз ты так считаешь (Andrey Truhachev)
if you say soраз ты так говоришь (Andrey Truhachev)
if you say soраз ты так утверждаешь (Andrey Truhachev)
if you say soну ладно, согласен (клише Bullfinch)
if you say soесли ты так говоришь (Andrey Truhachev)
if you say soволя ваша (vatnik)
if you say soесли ты так считаешь (Val_Ships)
if you say soесли вы так считаете (говорите Johnny Bravo)
I'll be sure to tell her you say hiнепременно передам ей привет от тебя (Technical)
I'll say!Да ещё как! (Andrey Truhachev)
I'll sayБез тени сомнений
I'll say!разумеется! (Andrey Truhachev)
I'll say!Это точно! (ART Vancouver)
I'll say!Да уж! (just_green)
I'll sayАбсолютно (подчёркнутое согласие Tamerlane)
I'll say!Не то слово! (informal — Used to indicate emphatic agreement: Jack's put on a bit of weight recently. – I'll say! Andrey Truhachev)
I'll say!Вот именно! (Tamerlane)
I'll say!Ясное дело! (Andrey Truhachev)
I'll say!Да ещё какой! (Andrey Truhachev)
I'll say!Ещё бы! (agreeing with another speaker || used to show that you agree very strongly with what has been said:: "Does he eat a lot?" "I'll say!" ART Vancouver)
I'm going to sayскажем (вводный оборот SirReal)
I'm gonna sayскажем (вводный оборот SirReal)
I'm tryna sayя пытаюсь сказать, что (Alex_Odeychuk)
is what I'm trying to sayвот к чему я клоню (SirReal)
it does me in when you say thatменя выбешивает, когда ты это говоришь (ad_notam)
it doesn't say anythingни о чём не говорит (VLZ_58)
it takes a lot of balls to say thatтребуется смелость сказать это (Val_Ships)
it's difficult to sayдаже не знаю (SirReal)
let's just sayскажем коротко, обобщая (фраза используется в ситуации, когда человек не хочет рассказывать всю суть проблемы, а вместо этого ограничивается коротким замечанием. Pier)
let's sayусловно (VLZ_58)
meaning to sayто есть (goldy10)
meaning to sayдругими словами (goldy10)
mind what you say!легче на поворотах!
needless to sayчто уж тут говорить (it goes without saying Val_Ships)
never say die!не дай себя сломать! (Andrey Truhachev)
no wonder they sayне даром говорят (VTokareva)
not my place to sayвопрос не ко мне – я человек маленький (Побеdа)
not my place to sayне мне судить (Побеdа)
not to say booне говорить ни слова
not to say booничего не говорить
oh, don't say that!да нет!
oh, don't say that!ну нет! (MichaelBurov)
oh, don't say that!о нет, только не это!
one/you could say thatесть маленько (VLZ_58)
one/you might say soесть маленько (VLZ_58)
or should I sayили вернее говоря (предваряя игру слов Shabe)
or should I sayили вернее сказать (предваряя игру слов: I found my watch when I needed it, or should I say 'at the right time.' wordreference.com Shabe)
sad to sayгрешным делом
say a lotнатолковать
say a lotнатолковывать
say a lotнатолковывать (impf of натолковать)
say a lotпонасказать
say a lot of things in deliriumнабредить
say a lot ofнасказать (pf of насказывать)
say a lot ofнасказывать (impf of насказать)
say a lot of funny thingsнабалагурить
say a lot of nonsenseнабредить
say a lot of nonsenseнатрепаться
say a lot of nonsenseнатрепать
say a lot of thingsнажужжать
say a lot of witty thingsнаострить
say a mouthfulвыдать (VLZ_58)
say a mouthfulотмочить (VLZ_58)
Say again?что-что, простите? (Andrey Truhachev)
Say again?что-что? (Andrey Truhachev)
Say again?что вы сказали? (Andrey Truhachev)
Say again?что, простите? (Andrey Truhachev)
say again and againприговариваться
say again and againприговаривать
say again and againприговаривать
say "ary"агукать
say as a jokeсшутить
say bluntlyрубануть (semelfactive of рубать)
say something casuallyсказать наугад (Andrey Truhachev)
say something casuallyговорить что вздумается (Andrey Truhachev)
say something casuallyсказать наобум (Andrey Truhachev)
say "come on"нукнуть
say "come on"нукать
say "come on"нукать
say ditto toподдакивать (кому-либо)
say goodbyeраспроститься (with с + instr., to)
say grufflyбуркнуть (pf of буркать)
say grufflyбуркать (impf of буркнуть)
say hiпоздороваться (Kevin will be here after four. You should stick around and say hi. – Задержись и поздоровайся с ним. • A lot of our clients keep on coming back even if they're not buying, just to say hi. – просто, чтобы поздороваться ART Vancouver)
say in a chirping mannerпрочирикать
say in a chirping mannerпрочиликать (= прочирикать)
say in conclusionскрепиться
say in conclusionскрепляться
say in conclusionскреплять (impf of скрепить)
say in conclusionскрепить (pf of скреплять)
say in conclusionскреплять
say in conclusionскрепить
say in despairвыразить своё отчаяние (Val_Ships)
Say it ain't so!скажи, что это не так (Andrey Truhachev)
Say it ain't so!скажи что это не правда (Andrey Truhachev)
say it like you mean itговори без всяких обиняков (VLZ_58)
say lessне нужно лишних слов (VLZ_58)
say something lightlyсказать наугад (Andrey Truhachev)
say something lightlyговорить что вздумается (Andrey Truhachev)
say something lightlyсказать наобум (Andrey Truhachev)
say, listen!слышь!
say nasty thingsнаушничать (with на + acc., about)
say nasty thingsговорить гадости
say no more!всё ясно!
say no moreне нужно лишних слов (VLZ_58)
say nothingотмолчаться
say nothingотмалчиваться (impf of отмолчаться)
say nothingотмолчаться (pf of отмалчиваться)
say nothingотмалчиваться
say nothing ofя уж не говорю (grafleonov)
say over and over againтростить
say over and over againпереговаривать
say over and over againталдычить
say over and over againтростить
say over and over againпереговариваться
say over and over againпереговаривать
say over and over againладить
say over and over againстростить
say over and over againдолбиться
say one's sayвыговариваться (impf of выговориться)
say sayвыговариваться
say something funnyсморозить
say something funnyсморозить
say something funnyсбалагурить
say something in deliriumсбредить
say something sillyсболтнуть
say something sillyсгородить
say something unexpectedотколоть (pf of откалывать)
say something unexpectedотколоть
say something unexpectedотколоться
say something unexpectedоткалываться
say something unexpectedоткалывать (impf of отколоть)
say something unexpectedоткалывать
say that againи не говори!
say that... is like saying nothingсказать, что... значит ничего не сказать (Technical)
say the hell with itплюнуть (If you're not going to straighten out your kids, who is? I could say the hell with it and let him go down the tubes, but I'm not going to. 4uzhoj)
say the leastесли не сказать больше (The dinner was tasteless, to say the least. Val_Ships)
say the word!командуй! (I'll follow your lead: OK, say the word. 4uzhoj)
say the wrong thingсказать что-то не то (sophistt)
say the wrong thingсказать что-то неуместное (sophistt)
say through set teethпроцеживать сквозь зубы
say through set teethпроцедить сквозь зубы
say шш toшикать
say toвыразить отношение (what do you say to a game of billiards? – не хотите ли сыграть в бильярд? SirReal)
say too muchпереговаривать (impf of переговорить)
say too muchпересказать (pf of пересказывать)
say too muchпереговариваться
say too muchпересказывать
say too muchпересказываться
say too muchпересказать
say too muchпересказывать (impf of пересказать)
say too muchпереговаривать
say uncleкапитулировать (Am. Andrey Truhachev)
say something unthinkinglyсказать наугад (Andrey Truhachev)
say something unthinkinglyговорить что вздумается (Andrey Truhachev)
say something unthinkinglyсказать наобум (Andrey Truhachev)
say what now?чего-чего? (fluggegecheimen)
say what now?что ты сказал? (удивленно fluggegecheimen)
say what you sayговори всё, если уж начал (maxstar78)
say whenскажите, когда будет достаточно (того, что я вам наливаю; обычно речь идёт о напитке; иногда ответом следует when!)
say whenскажите, когда будет достаточно
say yes toподговорить (pf of подговаривать; confirm, assent to)
say yes toподдакивать (impf of поддакнуть)
say yes toподдакнуть (pf of поддакивать)
say yes toпритакивать (impf of притакнуть)
say yesтакать (impf of такнуть)
say yes toпридакивать (impf of придакнуть)
say yes toподговаривать (impf of подговорить; confirm, assent to)
say yesподговариваться (to)
say yesподговорить (to)
say yesподговориться (to)
say yesподдакнуть (to)
say yesподтакнуть (to)
say yesпритакнуть (to)
say yesпридакивать (to)
say yesтакать
say yesпритакивать (to)
say yesподтакивать (to)
say yesподдакивать (to)
say yesподговаривать (to)
say yes to an invitationпринять приглашение
$100 saysкак пить дать (VLZ_58)
$100 saysнаверняка (Try your best to be optimistic, but $100 says you'll majorly screw something up. VLZ_58)
says meс такого (В случае, если вопрос "Says who?" переводится как "(Это) с какого (перепугу и т.п.)?": "Says who?" "Says me, that's who!" 4uzhoj)
says meэто я сказал (в ответ на "Says who? – Это кто такое сказал?": "Says who?" "Says me, that's who!" 4uzhoj)
says meя бы говорил (В случае, если вопрос "Says who?" переводится как "Кто бы говорил": "Says who?" "Says me, that's who!" Interex)
says meя говорю (в ответ на "Says who? – Это кто такое говорит?": "Says who?" "Says me, that's who!")
says who?это кто такое сказал?! (who claims the truth of this statement, which I don't believe?: "You can't take those files to the police!" "Oh, really? Says who–you?" 4uzhoj)
says who?это с какой радости? (в данном случае ответом ("с такой") будет "says me" (часто в нарочито просторечной записи "sez me") 4uzhoj)
says who?это с какого перепугу? (ответом в данном случае ("с такого") будет "says me" (часто встречается в нарочито просторечной записи "sez me") 4uzhoj)
says who?это кто такое говорит?! (4uzhoj)
shall I sayскажем так (вводное выражение для смягчения какой-либо формулировки collinsdictionary.com Abysslooker)
shall we sayскажем так (you have, shall we say, certain unique abilities Val_Ships)
some analysts sayпо мнению некоторых аналитиков (Andy)
something to sayбазар (у меня) есть к тебе) базар. We should have a talk.; разговор, беседа, обсуждение чего-либо a conversation, a discussion of something; or discuss)
suffice it to sayне вдаваясь в подробности (to indicate that one will only give a short explanation 4uzhoj)
suffice it to sayесли вкратце (It's a long story, but suffice it to say, we've been stranded here for the past two years. 4uzhoj)
suffice it to sayесли коротко (4uzhoj)
that is to sayвернее говоря (Shabe)
that is to sayто бишь
that is to sayвернее сказать (You do it for her. That is to say, you'll do it for him. fandom.com Shabe)
that's the best way to say itлучше не скажешь (SirReal)
that's what the mick bastards always say in their thick brogueИменно это обычно говорят ирландские придурки с их ужасным выговором (Taras)
that's what you always sayты всегда так говоришь (sophistt)
the devil you say!серьёзно? (grafleonov)
the devil you say!не может быть! (grafleonov)
the devil you say!да ладно! (grafleonov)
the devil you say!правда? (grafleonov)
примерный эквивалент The little train, Goes up the track. It says, "Toot, toot", And comes right back.рельсы рельсы шпалы шпалы ехал поезд запоздалый (kirobite)
there's truth in what you say/he saysесть маленько (VLZ_58)
they sayкак они говорят (Val_Ships)
they sayиз их слов (Val_Ships)
they sayслыхать
they sayпо их словам (the short supply – they say – is a problem Val_Ships)
they sayслышно
think what you are saying!перекрестись
this is not to sayне то чтобы (that Notburga)
this is not to say thatэто я не к тому, что (Agasphere)
to say the leastбез преувеличения (not to exaggerate: When the ring turned up in the lost and found, she was delighted, to say the least. Val_Ships)
watch what you sayследи за языком (Yeldar Azanbayev)
watch what you sayследи за тем, что говоришь (Yeldar Azanbayev)
watch what you sayдумай, что говоришь (Yeldar Azanbayev)
Well, you don't say!не может быть! (4uzhoj)
Well, you don't say!да ну! (4uzhoj)
what can I say?что тут сказать? (досл. "что я могу сказать?" Shabe)
what do you say?что скажешь?
what do you say toне хотите ли (SirReal)
what do you say toкак насчёт (SirReal)
What he says is of little help.От того, что он говорит, мало толку ("содержание его высказываний" по Розенталю kp.ru MichaelBurov)
what I'm trying to say isчто я хочу сказать, так это (alexghost)
what I'm trying to say isя имею в виду, что (alexghost)
what I'm trying to say isя хочу сказать, что (alexghost)
what makes you say so?что так? (Leonid Dzhepko)
what will you say next?эка куда махнул! (VLZ_58)
what will you say next?эка куда хватил! (VLZ_58)
whatever one may sayкак там ни крути
whatever you sayкак скажешь (букв. "что бы ты ни говорил" chaffinch)
whatever you sayбудь по-твоему (Александр_10)
who says?с чего ты взял? (Abysslooker)
why does he sit there without saying a word?что это он сидит, как воды в рот набрал?
would not sayне сказала (напр., на вопрос What did he want? ответ He would not/ wouldn't say Maria Klavdieva)
you can say that again!не то слово (VLZ_58)
you could say thatвроде того (Abysslooker)
you could say thatесть немного (VLZ_58)
you don't say!что вы говорите!
you don't say!не может быть!
you don't say so!и не говори (Герусов)
you don't say so!одначе
you know what they sayкак говорится (Keep trying, and you'll figure it out. You know what they say: if at first you don't succeed, try, try again. VLZ_58)
you know what they sayнедаром говорится (VLZ_58)
you might say soесть немного (VLZ_58)