English | Russian |
a common thread running through this so-to-say argument is the concept that | красной нитью через этот с позволения сказать спор проходит мысль о том, что (bigmaxus) |
be at a loss what to say | не найтись что сказать (Anglophile) |
be cruel enough to say | иметь жестокость сказать |
be fair to say | справедливости ради стоить отметить (ssn) |
be fair to say | справедливо отметить (ssn) |
be fair to say | справедливо сказать (ssn) |
first of all let me say how glad I'm to be here | во-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесь |
he was so gravel led that he had not a word to say | он был так поражён, что не мог произнести ни слова |
he was so gravelled that he had not a word to say | он был так поражён, что не мог произнести ни слова |
I am bound to say, that... | должен сказать, что... |
I am glad sorry, etc. to say that he is here | я рад и т.д. сказать, что он здесь |
I am happy sorry, etc. to say that he is here | я рад и т.д. сказать, что он здесь |
I regret to say that I am unable to help you | к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вам |
I think it's a shrewd observation to say that | мне кажется, что было бы верно заметить, что |
I was just going to say that | я как раз собирался это сказать (Супру) |
I'd be as blunt as to say | скажем прямо (The Sony Xperia X Compact isn't a pretty phone – in fact, I'd be as blunt as to say it's an ugly phone. 4uzhoj) |
if I might be permitted to say so | если мне позволено так сказать |
if I might be permitted to say so | если я могу так выразиться |
I'll be I make bold to say | осмелюсь сказать |
in is a gross exaggeration to say that | было бы огромным преувеличением сказать, что |
is it fair to say that | справедливо ли утверждать, что (Taras) |
is it fair to say that | будет ли правильным сказать, что (Taras) |
is it fair to say that | можно ли сказать, что (Taras) |
is that all you want to say? | это всё, что вы хотите сказать? |
it is hard to say when he'll be back | трудно сказать, когда он вернётся |
it is impossible not to say | нельзя не сказать |
it is impossible to say "good health" hearing every sternutation | на всякое чихание не наздравствуешься |
it is no hyperbole to say that | не будет преувеличением сказать, что (It is no hyperbole to say that having friends, especially good friends, is a sure sign of success. philosophynow.org aldrignedigen) |
it would be a stretch to say | лишь с большой натяжкой можно говорить о |
it would be a stretch to say | было бы большой натяжкой заявлять |
it would be an exaggeration to say | было бы преувеличением сказать ... (Andrey Truhachev) |
it would be more correct to say that | было бы правильнее говорить о |
it would be no exaggeration to say | не будет преувеличением сказать (Lenochkadpr) |
it would be stretching a point to say that... | было бы преувеличением сказать, что... |
it'd be silly to say like this | надо быть глупцом, чтобы так говорить |
it'd be unfair to say | грех сказать (Interex) |
it's impossible not to say | нельзя не сказать |
it's impossible to say "good health" hearing every sternutation | на всякое чихание не наздравствуешься |
it's still hard to say | ещё трудно сказать |
my mom used to say that we should be thankful for small mercies | моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни |
say to be | представиться (e.g. He said to be a doctor. – Он представился врачом. Soulbringer) |
scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least! | учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет! (bigmaxus) |
that being so I have nothing more to say | раз это так, мне больше нечего добавить |
that being so I have nothing more to say | поскольку это так, мне больше нечего добавить |
that is a strange thing to say! | как можно так говорить! |
that is exactly what I want to say | это как раз то, что я хочу сказать |
that is just what I was about to say, but you took the words out of my mouth | я как раз это хотел сказать, но вы предупредили меня |
that is not to say | нельзя сказать, что (Lavrov) |
that is to say | иначе говоря |
that is to say | иными словами |
that is to say | другими словами |
that is to say | то есть |
that is to say | в том смысле, что (that is not to say – не в (том) смысле, что Баян) |
that is to say | то есть (The Senate is now acting as Republican entity, that is to say in opposition of spending money perceived to be subsidizing Democratic-held urban areas.) |
that is to say to | другими словами |
that is to say to | есть |
that philosophy is ascientific, not to say antiscientific | эта философия ненаучна, чтобы не сказать антинаучна |
that was the wrong thing to say | это было очень неуместно сказано |
that was the wrong thing to say | этого говорить не следовало |
that was the wrong thing to say | это было очень неудачно сказано |
that's a nice thing to say | вот так сказал! |
that's a sexist thing to say that men are superior to women | только сексист может утверждать, что мужчины превосходят женщин |
That's all I have to say | это всё, что я могу сказать |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать в данный момент |
that's all there is to say | всё (больше нечего добавить 4uzhoj) |
that's just what I was about to say | это как раз то, что я собирался сказать |
that's just what I was going to say | это как раз то, что я собирался сказать |
that's just what I was going to say | это как раз то, что я хотел сказать |
that's not a very nice thing to say | это не очень любезно |
that's not a very nice thing to say | это довольно грубо |
that's not to say | это не значит что (VLZ_58) |
that's not to say | но это совсем не значит (Anglophile) |
that's not to say | этим я вовсе не хочу сказать, что |
that's not to say | но это вовсе не значит (что... Anglophile) |
that's to say | то есть |
that's to say | другими словами |
that's to say | иначе говоря |
there's no need to say that | излишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev) |
this is about all that he has to say | это в основном всё, что он может сказать |
this is not to say that | нельзя сказать, что (tlumach) |
this is not to say that | это не значит, что |
this is not to say that | этим я не хочу сказать, что |
this is not to say that we are anywhere near to being able to | это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность |
this is to say that | это означает, что (Johnny Bravo) |
this is to say that | это говорит о том, что (Johnny Bravo) |
would it be permissible to say that :? | позволительно ли сказать, что :? |
wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? | не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus) |