English | Russian |
but I'll say it for sth/sb | но с другой стороны (This was the gloomiest restaurant I have ever been to, but I'll say it for it, it was remarkably cheap Bob_cat) |
but I'll say it for sth/sb | но справедливости ради (This was the gloomiest restaurant I have ever been to, but I'll say it for it, it was remarkably cheap Bob_cat) |
certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials | некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах |
easy for you to say | тебе легко говорить (Easy for you to say, you don't have kids. Burdujan) |
for all he may say | что бы он ни сказал |
for all he may say | что бы он ни говорил |
for all you say I shall stick to my opinion | что бы вы ни говорили, я останусь при своём мнении |
have nothing to say for oneself | не иметь что сказать в свою защиту |
have nothing to say for oneself | что сказать в свою защиту (в своё оправдание) |
have nothing to say for oneself | не знать, что сказать в свою защиту (в своё оправдание) |
have to say for oneself | сказать что-либо в свою защиту (в своё оправдание) |
have to say for oneself | рассказывать кое-что о себе |
he did not say that John would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве |
he had nothing to say for himself | ему нечего было сказать в своё оправдание |
he has nothing to say for himself | он не умеет постоять за себя |
he has plenty to say for himself | он за словом в карман не полезет |
he has plenty to say for himself | у него хорошо подвешен язык |
he made it impossible for me to say no | он сделал так, что я не смог отказать |
he was at a loss for what to say | он не нашёлся, что сказать |
he was hard up for something to say | он не знал, что сказать |
I cannot say for sure | боюсь сказать |
I cannot say much for his style | я невысокого мнения о его стиле |
I cannot say much for his style | я невысокого мнения об его стиле |
I cannot say much for his style | об его стиле говорить не приходится |
I can't say for certain | боюсь вам точно сказать |
I can't say much for his mathematics | я ничего хорошего о его успехах по математике сказать не могу |
I can't say much for his mathematics | я не могу сказать, чтобы он был очень силен в математике |
I have been recommended to say nothing for the present | мне порекомендовали пока ничего не говорить |
I say it entirely for your own good | я говорю это исключительно для вашей пользы |
I shall say so much for him | вот что я скажу в его пользу |
I shall say this much for him | вот что я скажу в его защиту |
I wouldn't say thank you for it | вот за это я бы вам спасибо не сказал |
I'll say this for | надо отдать кому-либо должное (him, her, etc. Anglophile) |
it is all very well for you to say | хорошо вам говорить (Anglophile) |
it is not for me to say | не мне об этом судить |
it says something for him that he apologized | то, что он извинился, говорит в его пользу |
it's all very well for you to say so, but ... | вам легко так говорить, но |
it's all very well for you to say so, but | вам легко так говорить, но |
it's easy for you to say | вам хорошо говорить |
it's easy for you to say | вам легко говорить |
it's easy for you to say | тебе легко говорить (It's easy for you to say. You've been doing it your whole life.) |
it's easy for you to say | тебе хорошо говорить |
it's hard for me to say | затрудняюсь ответить (tfennell) |
it's not for me to say | не мне об этом говорить |
it's not for me to say | не мне судить (Anglophile) |
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better | я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучше |
my mom used to say that we should be thankful for small mercies | моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни |
say a good word for | хвалить (sb.) |
say a good word for | замолвить словечко (за кого-либо) |
say a good word for | замолвить за кого-либо словечко |
say a good word for | отстаивать (sb., кого-л.) |
say a good word for | похвалить (smb., кого́-л.) |
say a good word for | замолвить за кого-л. словечко (sb.) |
say a good word for | защищать (sb.) |
say a good word for | замолвить за кого-л. словечко (smb.) |
say a good word for sb | замолвить словечко (deep in thought) |
say for | свидетельствовать в пользу (чего-либо, кого-либо) |
say for | высказываться (за что-либо, кого-либо) |
say for a joke | сказать в шутку |
say for a lark | сказать шутки ради |
say something for a rag | сказать что-либо с целью вывести из себя |
say for a rag | сказать что-либо чтобы подразнить |
say for certain | подтверждать (GrishaNechaev) |
say for sure | сказать наверняка (I can't say for sure whether any of this really happened. – Я не могу сказать наверняка, происходило ли что-либо из этого на самом деле. Soulbringer) |
Say hello to for me | Кланяйся (Bye, Rachel. Say hello to Kevin for me. / All the best to your family. / Give my best to your mother. / Give my best to Jane. / Give my best regards to your family. / My best regards to Phil and Lynda. ART Vancouver) |
say hello to someone for me | передавай от меня привет (кому-либо Technical) |
say hi to someone for one | передать привет (Say hi to Betty for me. ptyashka) |
say hi to him for me | передайте ему мой привет (ptyashka) |
say much for his style | высказать одобрение по поводу его стиля |
say spiteful things for a while | позлословить |
say your prayers for me | помолись за меня (Bartek2001) |
that doesn't say much for his intelligence | это не говорит в пользу его ума |
that doesn't say much for his intelligence | это не свидетельствует о его большом уме |
that's more than I can say for | чего не скажешь про (NumiTorum) |
there is much to say be said for this plan | многое говорит в пользу этого плана |
there is not much to say for his work | похвалить его работу не за что |
what have you to say for yourself? | что вы можете о себе рассказать? |
what have you to say for yourself? | что у вас нового? |
what have you to say for yourself? | что вы можете сказать в своё оправдание |