English | Russian |
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require | Верность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео) |
and further deponent said not | не имея ничего добавить к вышесказанному (Penguine0001) |
consent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdiction | соглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом (Andy) |
determination of said defect within the guarantee period | выявление указанного дефекта в течение гарантийного периода (Konstantin 1966) |
for said purposes | для указанных целей (Johnny Bravo) |
in and for said | вышеупомянутого (округа или штата; County and State Johnny Bravo) |
ratifications of the said Convention | ратификационные грамоты указанной Конвенции (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
say for a minority | выступить от имени меньшинства |
say for a minority | выразить мнение меньшинства |
say in chief | заявить во время главного допроса |
say in cross | заявить во время перекрёстного допроса |
say in dissent | заявить особое мнение |
the portion of subsection 122.62-5 of the Income Tax Act after paragraph "b", as enacted by the said subsection 142-2, is replaced by the following | часть подраздела 122.62-5 Закона "О подоходном налоге" после пункта "б", как предусмотрено упомянутым подразделом 142-2, изменена и изложена в следующей редакции (Alex_Odeychuk) |
to the extent not regulated by the said laws | в части, не урегулированной указанными законами (Leonid Dzhepko) |
upon the occurrence of the said circumstances | при наступлении указанных обстоятельств (англ. цитата – из документа U.S. Securities and Exchange Commission Alex_Odeychuk) |