Subject | English | Russian |
gen. | allow e.g. children to run all about a place | распустить |
gen. | allow e.g. children to run all about a place | распускать |
gen. | chickens run about as soon as they are out of the shell | стоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать |
gen. | don't run about with no overcoat | не гуляй без пальто |
mech.eng., obs. | factory run-about | развозочная вагонетка внутризаводского транспорта |
Makarov. | Food freezers are inexpensive to run, using about 2 units of electricity per week | морозильные камеры для пищевых продуктов недороги в эксплуатации, они потребляют около двух киловатт-часов электроэнергии в неделю |
gen. | he runs about like one possessed | он мечется, как угорелый |
Makarov. | let the dogs run about | позволить собакам свободно бегать повсюду |
Makarov. | let the dogs run about | позволить собакам свободно бегать |
Makarov. | let the dogs run about | позволить собакам бегать повсюду |
gen. | let the dogs run about | позволить собакам свободно бегать (повсюду) |
gen. | let the dogs run about | пусть собаки порезвятся |
gen. | let the dogs run about | пусть собаки побегают |
gen. | my patience is about to run out | моему терпению постепенно приходит конец |
fin. | run a budget deficit of about 8 percent of gross domestic product | иметь бюджетный дефицит в размере 8 % валового внутреннего продукта (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | run about | бегать (взад и вперед) |
Makarov. | run about | бегать туда-сюда |
Makarov. | run about | резвиться |
gen. | run about | бегать взад-вперёд |
inf. | run about | избегнуть |
inf. | run about | шмыгать |
inf. | run about | шмыгнуть |
inf. | run about | пробегаться (for a certain length of time) |
Gruzovik, inf. | run about | мыкаться |
inf. | run about | избежать |
inf. | run about | избегаться |
gen. | run about | резвиться (о детях) |
Gruzovik | run about | бегать (indef of бежать) |
gen. | run about | суетиться |
gen. | run about | сновать взад и вперёд |
gen. | run about | играть (о детях) |
nautic. | run about | небольшая моторная (прогулочная лодка) |
Makarov. | run about | играть (о детях, животных) |
gen. | run about | пробегать (for a certain length of time) |
gen. | run about | рыскать |
gen. | run about | пробежаться (with no) |
gen. | run about | бегать вокруг (кого-л., чего-л.) |
gen. | run about | сновать взад-вперёд |
gen. | run about | бегать повсюду |
Gruzovik | run about | пробе́гать (for a certain length of time) |
gen. | run about | пробежать (for a certain length of time) |
inf. | run about | прогуливаться (Andrey Truhachev) |
inf. | run about | разгуливать (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | run about | пробе́гаться (for a certain length of time) |
jarg. | run about | рассекать (Andrey Truhachev) |
inf. | run about | гулять (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | run about | избегать (избе́гать) |
inf. | run about | бродить (Andrey Truhachev) |
gen. | run about | бегать туда и сюда |
vulg. | run about after someone's ass | раболепствовать перед (кем-либо) |
Gruzovik, inf. | run about for a while | пошмыгать |
gen. | run about in the park | бегать по парку (in the fields, over the estate, through the woods, etc., и т.д.) |
inf. | run about like a headless chicken | едва справляться с делами, работой (BroKE) |
Makarov. | run about the fields | носиться по полям |
Makarov. | run about the fields | бегать по полям |
Makarov. | run about the garden | бегать по саду |
Makarov. | run about the room | метаться по комнате |
Makarov. | run about the streets | бегать по улицам |
Makarov. | run about the streets | носиться по улицам |
gen. | run about the streets | бегать по улицам (about the fields, in the pastures, in the yard, etc., и т.д.) |
Makarov. | run about the yard | бегать по двору |
gen. | run about with dogs | носиться с собаками |
gen. | run about with dogs | бегать с собаками |
gen. | run about with no overcoat | носиться без пальто |
gen. | run about with no overcoat | бегать без пальто |
gen. | run about without an overcoat | носиться без пальто |
gen. | run about without an overcoat | бегать без пальто |
gen. | run one's mouth about | проговориться (Andrey Truhachev) |
gen. | run one's mouth about | проболтаться (Andrey Truhachev) |
gen. | run one's mouth about | сболтнуть лишнего (Andrey Truhachev) |
gen. | run one's mouth about | распространяться (о чем то Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | run one's mouth off about | проболтаться |
Игорь Миг | run one's mouth off about | сказать лишнее |
Игорь Миг | run one's mouth off about | горишь лишнее |
Игорь Миг, rude | run on about | мусолить (тему) |
idiom. | run rings about | за пояс заткнуть (kirobite) |
idiom. | run rings about | обогнать (kirobite) |
idiom. | run rings about | намного опередить (kirobite) |
fant./sci-fi. | run-about | небольшой многоцелевой космический корабль (Taras) |
auto. | run-about | небольшой прогулочный автомобиль |
auto., amer. | run-about | прогулочный небольшой автомобиль |
shipb. | run-about | гоночная моторная шлюпка |
shipb. | run-about | быстроходная моторная шлюпка |
fant./sci-fi. | run-about | небольшой космический корабль (многоцелевой Taras) |
fant./sci-fi. | run-about | небольшой многоцелевой звездолет (Taras) |
shipb. | run-about | катер |
nautic. | run-about boat | небольшая моторная прогулочная лодка |
transp. | run-about crane | передвижной кран |
Makarov. | the children want to run about in the garden | дети хотят побегать по саду |
Makarov. | the children want to run about in the garden | дети хотят побегать в саду |
Makarov. | we can run in a sentence about the politician's recent death | мы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика |