Subject | English | Russian |
gen. | anyway, the disease was allowed to run its natural course | в общем болезни дали возможность идти своим естественным ходом (bigmaxus) |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | сколько волка ни корми, а он в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | сколько волка ни корми, а он в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, он всё в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, а он всё в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, он в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, он всё в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, он в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
polit. | it has run its course | он себя исчерпал (ybelov) |
Игорь Миг | let something run its course | пустить на самотёк (If we let this run its course... he'll be shot down like the others.) |
gen. | run its course | идти своим чередом |
math. | run its course | протекать |
gen. | run its course | продолжаться без перерыва |
gen. | run its course | проходить (о болезни-не столько в результате лечения, сколько само собой; пример: The doctor said I just had to stay in and rest until bronchitis ran it's course Alex Lilo) |
math. | run its course | протечь |
math. | run its course | проистекать |
gen. | run its course | исчерпать себя (SigGolfer) |
math. | run its natural course | развиваться естественным путём |
gen. | run its useful course | утратить полезность (A.Rezvov) |
gen. | run its useful course | перестать быть полезным (A.Rezvov) |
Makarov. | the disease must run its course | болезнь должна пройти все стадии |
Makarov. | the illness has to run its course | болезнь должна пройти все этапы |
gen. | the illness must run its course | болезнь должна идти своим ходом |