English | Russian |
a glass of brandy pulled him round | стакан бренди привёл его в чувство |
a glass of brandy pulled him round | стакан бренди поставил его на ноги |
a group of old women clustered round her | вокруг неё столпились старухи |
as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a corner | как только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом |
at the end of the race, the boats veered round and headed for home | в конце гонки лодки повернулись и направились к старту |
better chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futility | лучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скуки |
coil the end of the string round your finger, so that the toy plane can't get loose | обмотай палец верёвкой, чтобы твой самолётик не улетел |
commutator is out of round | электромашинный коллектор имеет неравномерную выработку |
details of the pay agreement are being sent round the factory | подробности соглашения по выплатам были распространены на территории завода |
draw a round of applause | сорвать аплодисменты |
eat a round of sandwiches | съесть порцию сандвичей |
first leg of a round-the-world flight | первый этап кругосветного перелёта |
fringe of houses round a lake | дома, окаймляющие озеро |
get a round of applause | сорвать аплодисменты |
get someone round to one's way of thinking | убедить кого-либо в своей правоте |
get someone round to one's way of thinking | уговорить кого-либо принять свою точку зрения |
get someone round to one's way of thinking | убедить кого-либо принять свою точку зрения |
go round the sides of the house | обойти дом вокруг |
go round to the back of the house | обойти дом сзади |
go the round of | обходить |
go the round of | циркулировать (о слухах и т.п.) |
go the round of | переходить из уст в уста |
go the round of | передаваться из уст в уста |
go the round of | совершать обход |
group of old women clustered round her | вокруг неё столпились старухи |
he bought a round of drinks | он поставил по стаканчику всем присутствующим |
he brought her round to his way of thinking | он склонил её к своей точке зрения |
he cast round for a way of escape | он старался найти путь к побегу |
he finally came round to the main purpose of his visit | наконец, он перешёл к главной цели своего визита |
he made the round of the sentries | он совершил обход часовых |
he spun round at the sound of his name | он обернулся, услышав своё имя |
he went forward to the next round of the competition | он прошёл на следующий этап соревнований |
he went the round of the sentries | он совершил обход часовых |
her hat had a swirl of lace round it | на её шляпке были накручены кружева |
I shall have to bail my old friend out of the round-house | мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской |
in the first round most of the amateur teams were eliminated from the competition | большинство любительских команд выбыло из соревнования в первом круге |
invite round for a cup of tea | пригласить на чашку чая |
know all the round of someone's relations | быть знакомым с чьим-либо кругом общения |
make a round of visits | нанести ряд визитов |
make the round s of something | совершать обход (чего-либо) |
make the round of | обходить |
memories of the past cluster round the spot | с этим местом неразрывно связаны воспоминания прошлого |
Peter has fainted, this bucket of water should fetch him round | Питер упал в обморок, ведро воды должно привести его в себя |
put a piece of cord string, rope round something | обвязывать что-либо верёвкой |
round cells on the surface of snow resembling honeycomb caused by melting | округлые, похожие на соты углубления на поверхности снега, возникающие в результате таяния |
round off the edges of the table | закругли углы стола |
round up a gang of street roughs | забрать уличных хулиганов |
round up the rest of the committee | вызови всех остальных членов комиссии |
sails of the windmill were wheeling round | крылья мельницы вращались |
scatter some of this powder round the roots to help the plant grow | растения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet | она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем |
she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it | она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки |
she must bring the committee members round to her point of view | ей нужно переубедить членов комитета |
she passed round a plate of smoked salmon sandwiches | она передала тарелку бутербродов с копчёной сёмгой |
she turned round, and dashed away the tears with a corner of her handkerchief | она отвернулась и смахнула слезы платком |
shoot a round of golf | сыграть партию в гольф |
small, deep depression, round in plan, accompanying the local development of thermokarst | небольшое округлое в плане глубокое понижение, возникающее при локальном проявлении термокарста |
the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun | линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.) |
the commutator is out of round | электромашинный коллектор имеет неравномерную выработку |
the first leg of a round-the-world flight | первый этап кругосветного перелёта |
the first round of the Portuguese Open | первый круг открытого первенства Португалии |
the girl fainted, but she came round when we threw drops of water on her face | девушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули её лицо водой |
the House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes | исправительный дом не окружен стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом |
the motion of the earth round the sun | движение Земли вокруг Солнца |
the movement of Earth round the Sun | движение Земли вокруг Солнца |
the news went the round of the village | новость обошла всю деревню |
the next round of Middle East peace talks | следующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке |
the next round of Middle East peace talks | следующий раунд мирных переговоров по Ближнему Востоку |
the old fighter was counted out at the end of the third round | старый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда |
the other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adam | другие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму |
the petty round of domestic matters | мелкие домашние дела |
the president was ringed round by a party of policemen | президент был окружен кольцом полицейских |
the prisoner cast round for a way of escape | преступник старался найти путь к побегу |
the round line of the sea was bleared | закруглённая береговая линия была едва видна |
the sails of the windmill moved round | крылья мельницы вращались |
the sails of the windmill were wheeling round | крылья мельницы вращались |
the second round of voting is over | второй тур голосования закончен |
the tissue of misrepresentations woven round us | сплетённая вокруг нас сеть умышленных искажений |
the trees round the house break the force of the wind | деревья, окружающие дом, защищают его от ветра |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
trees round the house break the force of the wind | деревья, окружающие дом, защищают его от ветра |
we skirted round the edge of the grove | мы шли по краю рощи |
win a round of applause | сорвать аплодисменты |