Subject | English | Russian |
Makarov. | animal's teeth ripped into the meat | зубы животного вонзились в мясо |
gen. | anyone can rip your story to sheds | любой может камня на камне не оставить от вашей версии |
Makarov. | anyone can rip your story to shreds | любой может камня на камне не оставить от вашей версии |
tech. | back ripping | подрывка кровли |
inf. | be a total rip-off of | быть содранным с (It's a cool-looking movie, but the plot is a total rip-off of "Alien.") |
wood. | bevel ripping fence | повторный угольник |
wood. | bevel ripping fence | направляющий угольник |
mining. | boom ripping machine | подрывочная машина со стреловидным рабочим органом |
mining. | bottom ripping | подрывка подошвы |
tech. | bottom ripping | подрывка почвы |
mining. | bottom-ripping shot | шпур для подрывки подошвы |
mining. | bridge-type boom ripping machine | подрывочная машина портального типа со стреловидным рабочим органом |
Makarov. | bullets ripped into the fuselage of the bomber | пули пробили фюзеляж бомбардировщика |
comp. | CD ripping | копирование музыки с CD на жёсткий диск (Dmitry) |
construct. | Check the depth of ripping during the operation | Контролируйте глубину рыхления в процессе всей работы |
obs. | chew someone's ear off and then rip them off | наводить марафет (обмануть, заболтать человека, а затем обворовать и скрыться VLZ_58) |
construct. | Class 2 to 3 soil is excavated together with preliminary ripping | Грунт 2-й и 3-й категорий разрабатывается с предварительным рыхлением |
construct. | coefficient of ripping | коэффициент разрыхления |
wood. | combined ripping and cross-cutting bench | круглопильный станок с двумя пилами на отдельных шпинделях для продольной и поперечной распиловки |
inf. | consumer rip-off | обман потребителей (ART Vancouver) |
Makarov. | cross-ripping | рыхление попёрек поля |
Makarov. | cross-ripping | поперечное рыхление |
nautic. | current rip | небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных течений |
Makarov. | current rip | разрыв течения |
Makarov. | current rip | разрыв потока |
pipes. | die ripping | перешлифовка изношенной волоки |
roll. | die ripping | шлифование изношенной волоки |
roll. | die ripping | перешлифовка волоки |
automat. | die-ripping machine | станок для разделки каналов (твердосплавных и алмазных) |
met. | die ripping machine | станок для разделки каналов твердосплавных и алмазных волок |
construct. | do you have a single-bottom plough for ripping? | у вас есть однокорпусной плуг для рыхления? |
Makarov. | don't stretch the material, you'll rip it | не тяни материал, ты порвёшь его |
construct. | double-spiral ripping-type agitator | ленточная мешалка с двойной спиралью |
construct. | drill-ripping machine | бурорыхлительная машина (olblackcat) |
gen. | drug rip-off | кража наркотиков (Taras) |
nautic. | flash-rip | спонтанно возникающий рип (MichaelBurov) |
nautic. | flash-rip | флэш-рип (калька MichaelBurov) |
nautic. | flash-rip | флеш-рип (калька MichaelBurov) |
mining. | floor ripping machine | машина для подрывки почвы |
mining. | gangway ripping | подрывка штрека |
mining. | gate ripping | подрывка штрека |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться допьяна |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | наклюкаться |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться вдрызг |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | накваситься |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться вдребезги |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | уйти в запой |
inf. | get rip-roaring drunk | напиться в дым (askandy) |
inf. | get rip-roaring drunk | нажраться (askandy) |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | изрядно набраться |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | сильно выпить |
gen. | get rip-roaring drunk for ... days | уходить в запой |
gen. | get rip-roaring drunk for ... days | уйти в запой (He took a good look at what he had accomplished, got rip-roaring drunk for 10 days, thought seriously about setting it on fire, then finally put the house up for sale.) |
sport. | get super-ripped | становиться супер-рельефным |
sport. | getting super-ripped | становящийся супер-рельефным |
sport. | getting super-ripped | становление супер-рельефным |
inf. | have a rip-roaring time | отрываться на полную катушку (Andy) |
inf. | have a ripping good time | отвязываться |
inf. | have a ripping good time | отвязаться |
gen. | have a ripping good time | здорово повеселиться |
Makarov. | he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
gen. | he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
Makarov. | he never fails to rip into his opponents | он никогда не упускает случая полить грязью своих противников |
Makarov. | he ripped out and destroyed any news items referring to himself | он выдрал и уничтожил все газетные сообщения о себе |
Makarov. | he ripped the report across and threw the halves into the basket | он разорвал отчёт пополам и бросил куски в корзину |
Makarov. | he was a rip-roaring, extravagant sort of a person | он был шумным, экстравагантным человеком |
nautic. | head of rip current | расширенная мористая часть разрывного течения |
Makarov. | his political opponents were able to rip away the show of sincerity | его политические противники могли разоблачить разыгрываемую им искренность |
Makarov. | I don't shop at that store any more, they're known for ripping off the customers | я больше не делаю покупок в том магазине, говорят, они обдирают покупателей как липку |
gen. | it's a rip-off! | это обдираловка! (Taras) |
Игорь Миг | it's easier to rip apart than to build up | ломать – не строить |
Makarov. | John wouldn't dare to rip off a bank | Джону не хватило бы смелости ограбить банк |
Makarov. | let her rip! | не останавливай! |
gen. | let her rip | не задерживай |
gen. | let her rip | давай полный ход |
inf. | let it rip | гулять (VLZ_58) |
inf. | let it rip | расслабляться (VLZ_58) |
gen. | let it rip | дать себе волю (Ремедиос_П) |
gen. | let one rip | пукнуть (Ремедиос_П) |
Makarov. | let rip | впадать в бешенство |
sport., slang, busin. | let rip | начинать действовать |
Makarov. | let rip | входить в раж |
Makarov. | let rip | браниться |
Makarov. | let rip | не мешать |
Makarov. | let rip | не вмешиваться |
Makarov. | let rip | мчаться вовсю |
Makarov. | let rip | сыпать проклятиями |
Makarov. | let rip | ругаться |
Makarov. | let rip | разглагольствовать |
gen. | let rip | рвать и метать (Ремедиос_П) |
gen. | let things rip | не нарушать естественный ход событий |
Makarov. | let things rip | позволять идти своим чередом |
Makarov. | let things rip | пускать всё на самотёк |
gen. | let things rip | не вмешиваться |
Makarov. | let things rip | плевать на все |
Makarov. | let things rip | быть беспечным |
gen. | let things rip | не вмешиваться (в ход событий) |
gen. | let your imagination rip | дайте волю своему воображению (Olga Fomicheva) |
wood. | lumber rough ripping and crosscutting to size | поперечный и продольный раскрой пиломатериалов (MichaelBurov) |
wood. | lumber rough ripping to size | продольный раскрой пиломатериалов (MichaelBurov) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | начхать на + сущ. / .. (и)ли .. (Баян) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | не интересует + сущ / .. (и)ли .. (Баян) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | плевать на + сущ. / .. (и)ли .. (Баян) |
vulg. | old rip | старая проститутка |
wood. | panel ripping | продольный раскрой щитов (MichaelBurov) |
mil. | parachute rip cord | вытяжная верёвка раскрытия парашюта |
avia. | parachute rip cord | вытяжной трос парашюта |
gen. | pull the rip cord | Неожиданно и быстро покинуть помещение / мероприятие |
vulg. | regular rip | распутный человек |
construct. | Remember to raise the ripping teeth when turning | не забывайте поднимать рыхлительные зубья при повороте |
leath. | resistance to ripping at seam | прочность на раздирание по шву |
textile | resistance to ripping at seams | прочность на раздирание в швах |
textile | resistance to ripping at seams | прочность на раздирание по шву |
Makarov. | rip the seams of a garment | распарывать платье |
gen. | rip a garment | распарывать платье |
gen. | rip a hive | разорить улей (Гевар) |
inf. | rip someone a new asshole | всыпать по первое число (VLZ_58) |
inf. | rip you a new one | устроить "тёмную" (Tsa'tuyo) |
inf. | rip someone a new one | всыпать по первое число (VLZ_58) |
inf. | rip you a new one | разнести в пух и прах (Tsa'tuyo) |
inf. | rip you a new one | устроить головомойку (Tsa'tuyo) |
gen. | rip someone a new one | порвать на британский флаг (Tanya Gesse) |
Makarov. | rip a tyre | проколоть шину |
Makarov. | rip something across | разорвать пополам |
gen. | rip across | разорвать пополам |
inf. | rip along | нестись во весь опор (study.ru owant) |
gen. | rip and tear | неистовствовать |
gen. | rip and tear | бесноваться |
Игорь Миг | rip and tear | визжать ("Почему Запад визжит, понятно. Поляки, прибалты этим визгом пытаются выпросить деньги на содержание, зарабатывая на русофобии, – полагает генерал-полковник) |
gen. | rip and tear | рвать и терзать (alexs2011) |
gen. | rip and tear | рвать и метать |
Игорь Миг | rip apart | выпотрошить |
Игорь Миг | rip apart | разорвать |
gen. | rip apart | погубить (When the Algerian War was ripping apart the unstable Fourth Republic, the National Assembly brought him [de Gaulle] back to power during the May 1958 crisis. I. Havkin) |
Игорь Миг | rip apart | рваться |
Игорь Миг | rip apart | поломать |
Игорь Миг | rip apart | порвать |
Игорь Миг | rip apart | испортить |
inf. | rip apart | отшивать |
Gruzovik, inf. | rip apart | отшить (pf of отшивать) |
inf. | rip apart | разнести в пух и прах (Marina_Onishchenko) |
Gruzovik, inf. | rip apart | отшивать (impf of отшить) |
inf. | rip apart | отшиться |
inf. | rip apart | отшиваться |
Игорь Миг | rip apart | рвать |
Makarov. | rip apart | наносить тяжёлый удар |
Makarov. | rip apart | разбивать (семью) |
Makarov. | rip apart | драть в клочья |
Игорь Миг | rip apart | раскритиковать |
gen. | rip apart at the seams | рваться по швам (Yakov F.) |
brit. | rip one's arm off | оторвать руку (if i were there, i would rip his arm off kristy021) |
inf. | rip around | мотаться (на машине: 'Sad life of Tesla drivers in the snow! Stay home folks. I mean stay home Tesla drivers!' 'This is a tire problem not an EV problem. This driver does not have snow tires. I rip around in my Tesla with snow tires and the awesome traction control.' (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | rip at | атаковать (oxfordlearnersdictionaries.com Solidboss) |
gen. | rip at | наброситься (oxfordlearnersdictionaries.com Solidboss) |
Makarov. | rip away | разоблачать |
Makarov. | rip away | срывать маску |
gen. | rip away | срывать |
Makarov. | rip away the cover of secrecy from something | сорвать с чего-либо покров тайны |
gen. | rip away the cover of secrecy from | сорвать с чего-либо покров тайны |
Makarov. | rip away the faded curtain from the window | содрать выцветшую занавеску с окна |
Makarov. | rip away the mask of pretence | сорвать маску притворства |
nautic. | rip current | разрывное течение (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov) |
nautic. | rip current | отбойная волна (на море MichaelBurov) |
gen. | rip current | сильное обратное течение (у берега) |
gen. | rip down | сдёргивать вниз |
gen. | rip down | сдирать |
gen. | rip down | срывать |
Makarov. | rip down posters from walls | сдирать плакаты со стен |
Игорь Миг | rip each other's throats out | разорвать в клочья |
gen. | rip one's earrings right off one's ears | вырвать из ушей серёжки (Not much you can do. My grandma was mugged, the guy ripped her earrings right off her ears and police didn’t do anything, maybe they will find the guy if your dad got a good description of him. (Reddit) ART Vancouver) |
nautic. | rip feeder current | сгонное течение вдоль берега |
gen. | rip from | оторвать от (A jaw-dropping video from a Russian art show features the moment when a now-former guard tasked with overseeing the showcase inexplicably tried to eat one of the pieces. (...) Initially, the man merely plays with the fake fish as if he is attempting to discern if it is real. The guard then attempts to pull it off of the painting, but it remains stuck to the work. Clearly determined to get to the bottom of his personal fish mystery, the guard eventually manages to rip the fish from the painting, smells it, and nibbles on it, seemingly solving the matter in his mind. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | rip from someone's hands | вырвать из рук (According to the woman, the man pulled a knife out of his pocket and ripped the purse from her hands. 4uzhoj) |
fig. | rip someone's heart out | растоптать чью-либо любовь (SirReal) |
fig. | rip someone's heart out | разбить кому-либо сердце (SirReal) |
Makarov. | rip into | нападать на (кого-либо) |
Makarov. | rip into | рвать (что-либо) |
Makarov. | rip into | критиковать (кого-либо) |
Makarov. | rip into | вонзаться во (что-либо) |
gen. | rip into each other | оскорблять друг друга (оскорбление – посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Может быть нанесено на устно, письменно или действием. По степени тяжести устные и письменные оскорбления подразделяются простые и тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому. Alex_Odeychuk) |
gen. | rip into shreds | рвать на кусочки (Taras) |
gen. | rip into shreds | рвать на куски (Taras) |
crim.jarg. | rip someone off | кинуть (кого-либо на деньги 4uzhoj) |
crim.jarg. | rip someone off | кинуть на деньги (4uzhoj) |
gen. | rip off | ободрать (в прямом и переносном смысле) |
gen. | rip off | сдирать (в прямом и переносном смысле) |
mil., tech. | rip off | снимать (верхний слой) |
gen. | rip off | спарываться |
inf. | rip someone off | кидать (I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. Tamerlane) |
amer. | rip off | сорвать (что-либо Val_Ships) |
obs. | rip off | осыпать проклятиями (В.И.Макаров) |
amer. | rip off | вводить в заблуждение (a false advertising campaign that ripped off consumers Val_Ships) |
amer. | rip-off | обдиралово (Don’t Val_Ships) |
inf. | rip off | передрать (бесцеремонно скопировать содержание: a new musical ripped off from the motion picture
ART Vancouver) |
inf. | rip off | слизать (бесцеремонно скопировать, содрать: They ripped off the whole idea from their competitors. Баян) |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | обхитрить |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | одурачить |
inf. | "rip off" | сдирать |
inf., busin. | rip smb off | грабить (кого-л.) |
inf., busin. | rip smb off | обирать |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | одурачивать |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | облапошить |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | развести |
inf. | rip someone off | надуть (кого-либо 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | надувать (I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | иметь (надуть кого-либо: I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | прокатить (с чем-либо; только в контексте 4uzhoj) |
inf. | rip off | слямзить (идею, сюжет и т.п. 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | поиметь (4uzhoj) |
inf. | rip off | содрать (бесцеремонно скопировать: They ripped off the whole idea from their competitors. • Post-war, the Soviet Union ripped off the PP design and adopted it as their standard service pistol in the form of the Makarov. 4uzhoj) |
gen. | rip off | отпарывать |
Gruzovik | rip off | спороть (by cutting stitches) |
Gruzovik | rip off | спарывать (by cutting stitches) |
gen. | rip off | отдирать |
gen. | rip off | оторвать (If you touch my daughter, I'll rip off your fucking arm and shove it up your ass. • I'm gonna rip off your fucking balls and stuff 'em down your god-damned throat. 4uzhoj) |
Makarov. | rip someone off | ободрать |
Makarov. | rip someone off | обдирать |
gen. | rip off | спороть |
Gruzovik | rip off | отпороть |
gen. | rip off | отодрать (Andrew Goff) |
gen. | rip off | срывать |
gen. | rip someone off | обманом выманить деньги (у кого-либо) |
gen. | rip off | отпороть |
gen. | rip someone off | обманом выманивать деньги (у кого-либо) |
gen. | rip off | отрывать |
gen. | rip off | обдирать (в прямом и переносном смысле) |
Makarov. | rip off a bookshop | обворовать книжный магазин |
Makarov. | rip off a button | оторвать пуговицу |
Makarov. | rip off a coupon | оторвать талон |
Makarov. | rip off books | воровать книги |
Игорь Миг, inf. | rip-off champion | кидала (неодобр.) |
inf. | rip-off place | обираловка |
nautic. | rip off plank | сдирать обшивку |
nautic. | rip off planks | сдирать обшивку |
gen. | rip off your knickers | сорвать с тебя трусы (financial-engineer) |
amer. | rip on | прикалываться (Scarlett_dream) |
amer. | rip on | издеваться (Scarlett_dream) |
vulg. | rip one | пёрнуть |
gen. | rip open | вспарывать (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | rip open | испороть |
inf. | rip open | расшивать (by cutting along the seams or stitches) |
inf. | rip open | расшить (by cutting along the seams or stitches) |
inf. | rip open | распарывать (the skin) |
inf. | rip open | вспарываться |
gen. | rip open | расшиваться |
gen. | rip open | отпарываться |
gen. | rip open | отпороться |
gen. | rip open | распарываться |
gen. | rip open | взламывать (Abysslooker) |
Gruzovik | rip open | отпороть (pf of отпарывать) |
Gruzovik | rip open | отпарывать (impf of отпороть) |
gen. | rip open | распороться |
gen. | rip open | пороться |
gen. | rip open | отпороть |
amer. | rip open | оторвать (Val_Ships) |
gen. | rip open | отпарывать |
gen. | rip open | расшиться |
gen. | rip open | расшить |
gen. | rip open | расшивать |
gen. | rip open | вспороть (Anglophile) |
Makarov. | rip open a letter | вскрывать письмо |
gen. | rip open one's belly | распарывать себе живот |
gen. | rip open clothes | распарывать платье |
gen. | rip out | испустить (крик) |
gen. | rip out | отпустить (ругательство) |
gen. | rip out | выпарываться |
gen. | rip out | проронить необдуманно слово |
gen. | rip out | проговориться |
gen. | rip out | сболтнуть |
gen. | rip out | выдирать |
Gruzovik | rip out | выпороть (pf of выпарывать) |
Gruzovik | rip out | выпарывать |
gen. | rip out | отпускать (ругательство) |
gen. | rip out | испускать (крик) |
gen. | rip out | вырвать |
gen. | rip out | вырывать |
gen. | rip out | выпарывать |
Makarov. | rip out | отпускать (ругательства) |
Makarov. | rip out | произносить резко или отчётливо |
Makarov. | rip out | отпарывать |
gen. | rip out | выдрать |
Makarov. | rip out a button with a bit of cloth | вырвать пуговицу с мясом |
gen. | rip out a button with some cloth | вырвать пуговицу с мясом |
gen. | rip out a tooth | вырвать зуб (Гевар) |
gen. | rip out an oath | отпустить ругательство |
Makarov. | rip out someone's eye | вырвать кому-либо глаз |
mil. | rip out wire | растаскивать проволочные заграждения |
mil., tech. | rip out wires | растаскивать проволочные заграждения |
gen. | rip partly open | надпороться |
gen. | rip partly open | надпороть |
gen. | rip partly open | надпарываться |
Gruzovik | rip partly open | надпороть (pf of надпарывать) |
Gruzovik | rip partly open | надпарывать (impf of надпороть) |
gen. | rip partly open | надпарывать |
avia. | rip pin | вытяжная чека |
Gruzovik | rip round | опарывать (impf of опороть) |
gen. | rip round | опарываться |
gen. | rip round | опороть |
vulg. | rip shit | организовать вечеринку |
vulg. | rip shit | беспокоить |
gen. | rip one's skin off the face | быть злым/ раздраженным до чертиков (nadine3133) |
Makarov. | rip the boat with a sail | поставить на лодке парус |
Makarov. | rip the curtain aside | откинуть портьеру |
gen. | rip the door off its hinges | сорвать дверь с петель (There had already been some unusual activity by an unknown creature, with doors ripped off their hinges, grain barrels interfered with, fences damaged, and screaming heard. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | rip the door off the hinges | срывать дверь с петель (AsIs) |
gen. | rip the guts | удалить суть (A.Rezvov) |
gen. | rip the guts | лишить сути (A.Rezvov) |
Игорь Миг | rip the guts out of | выбить дух из |
Makarov. | rip the seams of a garment | распарывать платье |
gen. | rip the trappings | сорвать завесу (off something – с чего-либо Anglophile) |
Makarov. | rip the trimming off a garment | спарывать отделку с платья |
Makarov. | rip someone's throat out | перегрызть кому-либо горло |
gen. | rip through | бушевать в (городе, стране и т.д.; напр., об эпидемии Ремедиос_П) |
gen. | rip through | обрушиваться (Taras) |
gen. | rip through | разрывать (Taras) |
gen. | rip through | прорываться (Taras) |
gen. | rip through | взорваться (a crowd triumfov) |
gen. | rip through everything in one's path | смести все на своём пути (Olga Fomicheva) |
ecol. | rip tide | бурное течение |
gen. | rip to pieces | разорвать в клочья (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | порвать в клочья (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | разорвать на куски (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | разнести в пух и прах (Anglophile) |
Makarov. | rip something to shreds | разорвать на мелкие кусочки |
inf. | rip to shreds | порвать (When they put together that it's Bec they will rip her to shreds. 4uzhoj) |
gen. | rip to shreds | изорвать в клочья (Maria Klavdieva) |
Gruzovik, sew. | rip to the end | допарывать (impf of допороть) |
gen. | rip to the end | допарываться |
gen. | rip undo a seam | распороть шов |
inf. | rip up | напороть |
inf. | rip up | взрывать (толпу, публику DoinK) |
Gruzovik, inf. | rip up a number of | напарывать (impf of папороть) |
Gruzovik, inf. | rip up a number of | напороть (pf of напарывать) |
inf. | rip up | порвать (DoinK) |
inf. | rip up | устраивать разнос (joyand) |
gen. | rip up | вскрыть |
gen. | rip up | распороть |
gen. | rip up | распарывать |
gen. | rip up | бередить (старые раны) |
gen. | rip up | выпарываться |
gen. | rip up | пороться |
gen. | rip up | распарываться |
Makarov. | rip up | рвать (в клочья) |
mil., tech. | rip up | взрыхлять (почву) |
mil., tech. | rip up | кирковать (напр., дорожное покрытие) |
mil., tech. | rip up | взламывать |
Makarov. | rip up | ворошить (воспоминания) |
Makarov. | rip up | подпарывать |
Makarov. | rip up | разрезать |
Makarov. | rip up | растравлять (старые раны) |
Makarov. | rip up | разрывать |
Makarov. | rip up | распарывать (одним быстрым движением) |
Makarov. | rip up | подпороть |
Makarov. | rip up | отдирать (с помощью острого инструмента) |
gen. | rip up | откапывать |
gen. | rip up | выкапывать |
Gruzovik | rip up | пропороть (pf of пропарывать) |
gen. | rip up | кромсать (AlexandraM) |
gen. | rip up | распороться |
gen. | rip up | пропороть |
gen. | rip up | пропарываться |
Gruzovik | rip up | пропарывать (impf of пропороть) |
Gruzovik, sew. | rip up | подпарывать (impf of подпороть) |
inf. | rip up | вспарываться |
inf. | rip up | напарывать |
Gruzovik, sew. | rip up | подпороть (pf of подпарывать) |
Gruzovik | rip up | выпороть (pf of выпарывать) |
Gruzovik | rip up | выпарывать (impf of выпороть) |
gen. | rip up | вспарывать |
gen. | rip up | вскрывать |
Makarov. | rip up a seam | распороть шов |
Makarov. | rip up agreements | разрывать соглашения |
gen. | rip up old wounds | бередить старые раны |
Makarov. | rip up seam | распороть шов |
Makarov. | rip up the pavement | вскрывать дорожное покрытие |
gen. | rip up the rulebook | нарушить правила игры (Beforeyouaccuseme) |
wood. | ripping and crosscutting to size | продольный и поперечный раскрой (MichaelBurov) |
insur. | ripping and tearing insurance | страхование на случай уничтожения и устранения непригодной продукции |
agric. | ripping angle | угол рыхления |
construct. | ripping bar | лом с лапой |
tech. | ripping bar | плотничный захват |
construct. | ripping bar | монтажный лом |
construct. | ripping bar | гвоздодёр |
Makarov. | ripping bar | лом-гвоздодёр |
Makarov. | ripping bar | лом с лапой (для распалубливания) |
tech. | ripping bar | плотничная лапа |
geol. | ripping bar | режущий орган |
construct. | ripping bed | основание камнераспиловочного станка |
tech. | ripping capability | способность рыхления |
tech. | ripping characteristic | характеристика рыхления |
tech. | ripping chisel | плоская стамеска |
tech. | ripping chisel | прямая стамеска |
automat. | ripping chisel | распорное долото (для раздвижения или разъединения) |
tech. | ripping chisel | долбёжное долото |
avia. | ripping cord | спусковой тросик |
tech. | ripping depth | глубина рыхления |
tech. | ripping direction | направление рыхления |
mining. | ripping edge | граница забоя подрывки кровли |
geol. | ripping face | забой подрывки |
gen. | ripping good story | превосходнейшая история |
automat. | ripping hammer | рубильный молоток |
transp. | ripping head | рыхлящая головка |
transp. | ripping head | верхний бар |
transp. | ripping head | бар (врубовой машины, комбайна) |
transp. | ripping head | рыхлитель |
geol. | ripping head | зарубная головка |
mil., tech. | ripping iron | крючок для удаления конопатки (из швов) |
shipb. | ripping iron | инструмент для отдирания медной обшивки |
mil., tech. | ripping iron | инструмент для отдирания обшивки |
shipb. | ripping iron | крючок для удаления конопати из швов |
nautic. | ripping iron | конопатный инструмент |
polygr. | ripping knife | нож для продольной разрезки |
forestr. | ripping knife | нож продольной саморезки (для тонких бумаг) |
wood. | Ripping knife, rip knife | Расклинивающий нож (на форматно-раскроечном станке; splitting knife – некорректно Ru10.5 En9.5) |
gen. | ripping lie | потрясающее вранье |
mining. | ripping lip | забой подрывки в штреке |
mining. | ripping lip | забой бутового штрека |
mining. | ripping lip | забой подрывки |
tech. | ripping lip | край подрывки (кровли) |
mining. | ripping machine | подрывочная машина |
forestr. | ripping machine | продольно-обрезной станок |
pulp.n.paper | ripping machine | продольная саморезка |
mining. | ripping machine | машина для подрывки |
tech. | ripping machine | трепальная машина (для табака) |
Makarov. | ripping of a pavement | вскрытие дорожного покрытия |
mining. | ripping of immediate roof | подрывка непосредственной кровли |
mining. | ripping of immediate roof | обрушение непосредственной кровли |
tech. | ripping of pavement | вскрытие дорожного покрытия |
Gruzovik | ripping off | отпарывание |
gen. | ripping open | расшивка |
tech. | ripping operation | рыхление |
Gruzovik | ripping out | выпорка |
mining. | ripping-out | выпадение пластинок твёрдого сплава (из буровых коронок) |
gen. | ripping out | выпарывание |
med. | ripping pain | раздирающая боль (WAHinterpreter) |
tech. | ripping pass | проход рыхлением |
tech. | ripping performance | рыхление |
gen. | ripping plane | кирка |
gen. | ripping plane | скребок |
tech. | ripping position | положение рыхления |
polym. | ripping resistance | стойкость к раздиру |
mech.eng., obs. | ripping saw | обрезная пила |
mech.eng., obs. | ripping saw | разрезная пила |
mech.eng., obs. | ripping saw | долевая пила |
mech.eng., obs. | ripping saw | маховая пила |
construct. | ripping saw | продольная пила |
fish.farm. | ripping sea | толчея (dimock) |
avia. | ripping seam | лопнувший шов |
forestr. | ripping size | черновой размер с учётом припуска на обработку |
O&G, sakh. | ripping the pit | рыхление котлована |
construct. | ripping timber | продольная распиловка лесоматериала |
wood. | ripping to size | продольный раскрой (MichaelBurov) |
tech. | ripping tooth | рыхлительная лапа |
med.appl. | Ripping tooth parts kit | набор для механической обработки зубов (Andy) |
road.wrk. | ripping up | взломка (дорожного покрытия) |
road.wrk. | ripping up | кирковка (дорожного покрытия) |
Gruzovik | ripping up | распорка (к распарывать/распороть) |
gen. | ripping up | расшивание |
Gruzovik | ripping up | выпорка |
gen. | ripping up | распорка |
construct. | ripping-up | киркование |
gen. | ripping up | выпарывание |
Makarov. | ripping-up of a pavement | вскрытие дорожного покрытия |
tech. | ripping-up of pavement | вскрытие дорожного покрытия |
mining. | ripping web | шаг подвигания подрывки |
mining. | roadway drivage with ripping behind the face | проведение штрека вслед за лавой |
construct. | rock ripping | рыхление горных пород |
mining. | roof-ripping | подрывка кровли |
mining. | roof ripping | подрывка кровли |
mining. | roof ripping machine | машина для подрывки кровли |
wood. | rough ripping | продольный раскрой пиломатериалов (MichaelBurov) |
wood. | rough ripping | продольный раскрой (MichaelBurov) |
vulg. | sad rip | распутный человек |
nautic. | seam rip | трещина между заклёпочными отверстиями |
Makarov. | see those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food | смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных |
Makarov. | she decided to sew up the rip | она решила зашить разрез |
gen. | she wouldn't dare to rip off a bank | ей не хватило бы смелости ограбить банк |
construct. | Soil ripping should be done by job site sections | Рыхление грунта должно производиться участками |
geol. | steel rip bit | стальной отбойный резец |
wood. | straight edge ripping, edging and jointing saw | круглопильный станок для точной прямолинейной прирезки кромок (чаще всего, с гусеничной подачей) |
wood. | straight edging and ripping saw bench | прирезной станок с гусеничной подачей |
tech. | successful ripping | удовлетворительное рыхление |
food.ind. | tail ripping | вспарывание на хвосте |
Makarov. | tail ripping | вспарывание шкуры на хвосте |
amer. | that's a real rip-off! | это же грабеж среди бела дня! (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | this politician never fails to rip into his opponents | этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников |
Makarov. | tide rip | бурное приливное течение |
nautic. | tide rip | толчея во время прилива |
gen. | tide-rip | быстрина |
gen. | tide rip | волнение в водах океана |
gen. | tide-rip | приливная волна |
Makarov. | tobacco ripping | расщипка табака |
tech. | tobacco ripping machine | трепальная машина для табака |
gen. | try to rip off | заломить цену |
Gruzovik, inf. | try to rip off | заламывать цену |
gen. | try to rip off | заламывать цену |
Makarov. | we do not want to rip up old grievances | мы не хотим вспоминать старые обиды |
inf. | when you rip it from my cold, dead fingers | через мой труп (о получении чего-то вещественного elisal) |
mil., tech. | woodworking rip saw | столярная продольная пила |
gen. | wouldn't it rip you? | ну не занудство ли это? |