DictionaryForumContacts

   English
Terms containing right to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A hair to the right leftНемного правее левее (KaSTov1k)
Makarov.a lawyer's right to ask unhandy questionsправо адвоката задавать щекотливые вопросы
Makarov.a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his inventionпатент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение
brit.a right to sign financial documentsправо финансовой подписи (JoannaStark)
Makarov.a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advanceзаконопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента
gen.a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advanceзаконопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента
gen.accord the right to speakпредоставить слово
gen.accord the right to speakпредоставить право выступить
Makarov.adherence to the rightприверженность праву
Makarov.adherence to the rightсоблюдение права
Makarov.adherence to the rightверность праву
gen.adhering to the Right in politicsправый (в политике)
gen.all creatures have an equal right to live!всё живое имеет равные права на жизнь
gen.all right, I'll be expecting to hear from youхорошо, жду от вас известий
gen.all the way to the rightв крайнее правое положение (Damirules)
gen.Am I right to think thatСледует ли это понимать так, что (bookworm)
gen.and then he shoves me to the door and sends me the right aboutа потом он выталкивает меня в дверь и посылает куда подальше
nautic.angle to the rightкруг
Makarov.Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to leftв арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево
gen.arrogate to oneself the rightприсвоить себе право (Anglophile)
inf.as if he had a right to be thereкак белый человек
Makarov.assume a right to oneselfприсвоить себе право
tech.at right angle toпод прямым углом к ... (Alex_UmABC)
Makarov.at right angles toпоперёк
gen.at right angles to the axisпод прямыми углами к оси
gen.attestation for the right to carry outаттестация на право осуществления (ABelonogov)
Makarov.away to the right might be discerned the masted harbour of a townсправа можно разглядеть забитую мачтами городскую гавань
inf.be able to do the right thingугадывать
Gruzovik, inf.be able to do the right thingугадывать (impf of угадать)
Gruzovik, inf.be able to do the right thingугадать (pf of угадывать)
inf.be able to do the right thingугадываться
inf.be able to do the right thingугадать
Makarov.be back to rightприйти в нормальное состояние
gen.be right toне зря (do something: Good job! The director was right to leave you in charge. SirReal)
gen.belong to ... on the basis of the right of ownershipпринадлежать на праве собственности (ABelonogov)
gen.bend to the rightповорот направо (Азери)
Makarov.broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacierсистемы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков
gen.buy a watermelon with right to sample a sectionпокупать арбуз навырез
gen.buy watermelon with the right to sample a pieceкупить арбуз навырез
gen.certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank auditsаттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита (ABelonogov)
gen.certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spousesсвидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов (ABelonogov)
gen.certificate of the right to an inheritanceсвидетельство о праве на наследство (ABelonogov)
gen.certification pertaining to the right of inheritance of property of the decedent, under the willсвидетельство о праве на наследство по завещанию (ROGER YOUNG)
gen.charges for the right to use areas of water and areas of the sea-bedплата за пользование акваторией и участками морского дна (ABelonogov)
gen.charges for the right to use subsurface resourcesплата за право пользования недрами (ABelonogov)
gen.check sth. to make sure everything's rightубедиться, что всё в порядке (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver)
mil.Citizens' Committee for the Right to Keep and Bear Armsгражданский комитет по выдаче разрешения на хранение и ношение оружия
amer.Citizens Committee for the Right to Keep and Bear ArmsКомитет граждан за право иметь и носить оружие (petr1k)
gen.claim a right toпретендовать на право на (smth., что-л.)
Makarov.claim the one's right to somethingзащищать своё право на (что-либо)
gen.claim the right to decide her fateпретендовать на то, чтобы решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.claim the right to decide her fateзаявлять своё право на то решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.claim the right to decide her fateпретендовать на право решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
avia.Climb to 1300m, turn right and hold on VORпорядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР"
avia.Climb to 1300m, turn right and hold on VORпорядок ухода на второй круг ("Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР")
Gruzovikcome right up toблизко подойти к
gen.come to the right placeпопасть в нужное место (Tumatutuma)
gen.come to the right placeобратиться по адресу (Tumatutuma)
Makarov.come to the right shopобращаться туда, куда следует
Makarov.come to the right shopобращаться к тому, к кому следует
gen.Concerning the Right of Citizens of the Russian Federation to Freedom of Movement and Choice of Place of Stay and Residence Within the Russian Federationо праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации (E&Y)
gen.confirmation of the right to engage in professional activitiesподтверждение на право трудовой деятельности (ABelonogov)
Makarov.curtains right to the floorшторы до самого пола
Makarov.defend the one's right to somethingзащищать своё право на (что-либо)
Makarov.deflect to the rightотклоняться вправо
Makarov.deliver a letter to the right address Xдоставить письмо по адресу X
gen.deny someone the right to speakлишить кого-либо слова
gen.deny someone the right to speakлишать кого-либо слова
gen.deny the right toотказать в праве на (Пособие "" Tayafenix)
Makarov.deny someone the right to do somethingотказать кому-либо в праве делать (что-либо)
Makarov.deny the right to speakлишить кого-либо слова (на собрании и т. п.)
gen.deny the right to voteлишать права голоса (Taras)
gen.deprivation of the right to occupy determined posts or to engage in a determined activityлишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью (ABelonogov)
gen.deprive someone of the right to speakлишать слова (Franka_LV)
gen.deprive someone of the right to speakлишать слова кого-либо (Franka_LV)
Makarov.detour to the right round an obstacleобогнуть препятствие справа
gen.dispute sb's right to do somethingоспаривать, ставить под сомнение чьё-либо право делать (что-либо deep in thought)
gen.do not have the right toне вправе (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.do right toотдать кому-л. справедливость
gen.do we have the right to destroy the world in which we live?есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём?
gen.document certifying the right toдокумент, удостоверяющий право на (ABelonogov)
gen.document confirming dependence or the right to receive maintenanceдокумент, подтверждающий факт нахождения на иждивении или установление права на получение содержания (ABelonogov)
gen.documents establishing the right toправоустанавливающие документы (LadaP)
Makarov.dress to the rightравняться направо
gen.drive up to the right of the houseподъезжайте к дому справа
gen.earn the right toзаслужить право (Taras)
Makarov.eating the right food helps to eliminate waste matter from the bodyесли правильно питаться, можно сбросить лишний вес
Gruzovikechelon to the rightуступ вправо
avia.Either party shall have the right to terminate this agreement by giving 60 sixty days written notice in prior to the other partiesЛюбая из сторон имеет право расторгнуть настоящее соглашение предоставляя за 60 шестьдесят дней предварительное письменное уведомление второй стороне (Your_Angel)
gen.element of the right toэлемент права на (Alexander Demidov)
gen.Everyone has a right to his / her own opinionкаждый человек имеет право на собственное мнение (Andrey Truhachev)
gen.Everyone has a right to his / her own opinionкаждый имеет право на своё мнение (Andrey Truhachev)
gen.exclude someone from the right to voteлишать права голоса (If residence requirements apply to registration, they must be reasonable, and should not be imposed in such a way as to exclude the homeless from the right to vote Taras)
gen.Exclusive right for making available to the publicисключительное право на опубликование (4uzhoj)
Makarov.explain right to the self-recusation and the recusationразъяснить права самоотвода и отвода
tax.Final Notice – Notice of Intent to Levy and Notice of Your Right to A Hearing"Заключительное уведомление – уведомление о намерении наложения ареста на имущество и вашем праве на подачу апелляции" (источник – irs.gov dimock)
Makarov.find the right thing to doнаходиться (не теряться, соображать)
Makarov.find the right thing to doнайтись
gen.find the right word to sayнайтись (не растеряться kee46)
Gruzovikfind the right word to sayнаходиться (impf of найтись)
gen.find the right word to sayнаходиться
gen.find the right word to sayнайтись
Makarov.find the right words to sayнаходиться (не теряться, соображать)
Makarov.find the right words to sayнайтись
Makarov.flares were always in the right places, to help build up the pulseударные доли шли ровно, помогая определить пульс
gen.get right to businessсразу перейти к делу (Vitacha)
amer.get right to the pointперейти к сути дела (She doesnt mince her words. She gets right to the point. Val_Ships)
Makarov.get right to the pointприступать к сути
Makarov.get the right to do somethingполучить право что-либо делать
gen.give rise to any right toдавать право на (ROGER YOUNG)
gen.give the first right of way toуступить дорогу (Sidle)
Makarov.go to the rightпойти направо
Makarov.go to the right shopобращаться туда, куда следует
Makarov.go to the right shopобращаться к тому, к кому следует
gen.grant someone legal residency with the right to work in the USпредоставить кому-л гражданство с правом работы в США
gen.grant the right toнаделять правом (Johnny Bravo)
gen.grant the right toпредоставлять право (на что-либо)
Makarov.grant the right to pay by instalmentsпредоставить рассрочку
gen.granting of the right toпредоставление права (ABelonogov)
Makarov.greatest grievance to them was that they were denied the right to studyбольше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться
Makarov.greatest grievance to them was that they were denied the right to studyбольше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу
Makarov.guarantee the right to workобеспечивать право на труд
gen.guide young people to right readingруководить чтением молодёжи
vulg.hang to the rightо пенисе свисать немного вправо
gen.has been assigned by the owner to another person under the right ofзакреплено собственником за другим лицом на праве (ABelonogov)
gen.someone has the right toкто-либо вправе (I. Havkin)
avia.has the right to refrain from providing the services till all due payments have been settledимеет право не предоставлять услуги до тех пор, пока все платежи не будут оплачены (Your_Angel)
Makarov.have a right to somethingиметь право на (что-либо)
Makarov.have a right to somethingиметь право (на что-либо)
gen.have a right toиметь право (на что-либо)
gen.have a tilt to the left/rightиметь наклон влево/вправо (Atenza)
Makarov.have the right toиметь право на
mil.have the right to a civilian nuclear programиметь право на гражданскую ядерную программу (CNN International Alex_Odeychuk)
Makarov.have the right to do somethingиметь право что-либо делать
gen.have the statutory right toиметь законное право (Alexander Demidov)
gen.he applied for the right to use the libraryон попросил разрешения пользоваться библиотекой
Makarov.he arrogated to himself the right of approving or rejecting all that was doneон без основания взял на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано
gen.he became a citizen in 1978, thereby gaining the right to voteон получил гражданство в 1978 году, и вместе с тем право голосовать
Makarov.he became a citizen of the country thereby gaining the right to voteон получил гражданство этой страны и, тем самым, право голоса
Makarov.he can't be bothered to look for the thing right nowсейчас ему лень искать эту вещь
Makarov.he challenged my right to attendон возражал против моего присутствия
gen.he claimed his right to the estateон заявил своё право на это имение (to the crown, to the throne, etc., и т.д.)
Makarov.he climbed right to the topон взобрался на самую вершину
Makarov.he contested the right of the pope to give them absolutionон оспаривал право Папы Римского отпускать им грехи
gen.he contested the right of the pope to give them absolutionон оспаривал право папы римского отпускать им грехи
Makarov.he did not manage to find the right wayон не сумел найти правильный путь
Makarov.he does not have a right to be called a personу него нет права называться человеком
gen.he does not have a right to be called a personу него нет права называться человеком
Makarov.he doesn't have the right to demand another chanceу него нет права требовать ещё одну попытку
Makarov.he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"
gen.he had a right to take offence at thatон был вправе обидеться на это
Makarov.he had severe abrasions to his right cheekу него были большие ссадины на правой щеке
gen.he has a perfect right to ask for the earthон имеет полное право требовать всё, что угодно
Makarov.he has the right qualities to be a politicianон обладает всеми качествами, необходимыми для политика
Makarov.he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
Makarov.he is going to bone right down to itон собирается заняться этим вплотную
Makarov.he is not in the mood to discuss it right nowон сейчас не расположен это обсуждать
gen.he is not referring you to the right placeон вас не туда направляет
gen.he made a sharp turn to the rightон резко забрал вправо
gen.he made her uneasy, as if he could see right through to the deeps of her scheming soulон заставлял её нервничать, ей казалось, что он видит её насквозь, проникая в самые сокровенные уголки её коварной души (F. M Hendry)
Makarov.he pared his chop right down to the boneон обглодал всё до последней косточки
Makarov.he passed his fork to the right hand to prong the meatон переложил вилку в правую руку, чтобы наколоть кусок мяса
gen.he proceeded straightward on his journey without deviating either to the right or leftон продолжал двигаться прямо вперёд, не отклоняясь ни вправо, ни влево
Makarov.he proved to have been rightоказалось, что он был прав
Makarov.he reflected that he had no right to do thisон подумал и пришёл к выводу, что он не имел права так поступать
gen.he reflected that he had no right to do thisон подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступать
Makarov.he released his right to the propertyон отказался от прав на имущество
gen.he reserved the right to approve the illustrations for his booksон оставил за собой право принять для своих книг те иллюстрации, которые он посчитает нужными
gen.he saw that I was right and so he had to back downон понял, что я прав, и был вынужден отступиться (Taras)
Makarov.he seems to be rightпохоже, он прав
Makarov.he struck to the rightон взял направо
gen.he took to her right offон её сразу полюбил
Makarov.he turned out to be rightон оказался прав
gen.he turned out to be right anywayон ведь всё-таки оказался прав
Makarov.he understood that it was not the right thing to doон понял, что этого не следовало делать
gen.he wanted to say something but couldn't find the right wordон хотел что-то сказать и не находился
Makarov.he was fain to acknowledge that she was rightон вынужден был признать, что она права
Makarov.he was nearing the point where the lane curved to the rightон приближался к той точке, где дорожка сворачивала направо
gen.he was supposed to arrive right after meон должен был прийти вслед за мной
gen.he went right to the pointон сразу перешёл к делу
Makarov.he will always find the right thing to sayон всегда говорит кстати
Makarov.he will always find the right thing to sayон всегда говорит, то, что следует
gen.he will always find the right thing to sayон всегда говорит то, что следует
Makarov.he yielded the right-of-way to the other driverон уступил дорогу другому водителю
gen.his glance sweeps from right to leftон обводит взглядом всё справа налево
Makarov.his recognition of the worker's right to strikeпризнание им права рабочих на забастовку
Makarov.his slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenientмяч от его удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт ему преимущество
gen.holding of competitive tenders or auctions for the right to useпроведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov)
Makarov.I am going to bone right down to itя собираюсь заняться этим вплотную
Makarov.I have no moral right to do itя не имею морального права сделать это
gen.I hope to God you are rightвашими бы устами да мёд пить
context.I hope to God you're rightдай-то бог (4uzhoj)
gen.I leave it to you whether I am right or wrongпредоставляю вам решить, прав я или нет
gen.I think I'm right but I'm not going to fight about itдумаю, что я прав, но не стану спорить
gen.I think right to do soя нахожу, что следует так поступать
Makarov.I was right glad to hear itя был искренне рад услышать это
gen.I wouldn't want to be him right nowне хотел бы я сейчас оказаться на его месте (Technical)
Makarov.I yielded the right-of-way to the other driverя уступил дорогу другому шофёру
gen.I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
Makarov.if he hits you first, I suppose it's all right to hit him backесли он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи
Makarov.if it seems to be right to you we shall do itесли вы считаете, что это правильно, мы это сделаем
gen.I'll say it right to his faceя ему прямо так в глаза скажу
Makarov.in a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by governmentв недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизнь
gen.in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemptionнесмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение
Makarov.in the last elections there was a swing to the rightна последних выборах преимущество было на стороне правых партий
gen.Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface ResourcesИнструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами (E&Y ABelonogov)
Makarov.is it all right for me to come this evening?вы не возражаете, если я приду сегодня вечером?
gen.is it all right to ask him about it?удобно ли спросить его об этом?
gen.is it all right to ask him about it?удобно спросить его об этом?
gen.it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right placeподключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же
Makarov.it is not right to tell liesлгать нехорошо
Makarov.it is not your business to put me rightне надо поправлять меня, это не твоё дело
gen.it is not your business to put me rightне надо меня поправлять, это не твоё дело
gen.it is the second turning to the rightэто второй поворот направо
Makarov.it is usually more effortful to do right than to do wrongобычно легче что-то сделать неправильно, чем так, как надо
gen.it is usually more effortful to do right than to do wrongпоступать правильно обычно труднее, чем ошибаться
Makarov.it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек")
gen.it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию
Makarov.it only took him a few moments riffling through the records to find the right nameвсего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имя
Makarov.it would be only right to tell youбыло бы только справедливо сказать вам
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной
gen.it's going to be all rightвсё будет в порядке (ART Vancouver)
gen.it's going to be all rightвсё будет хорошо (ART Vancouver)
gen.it's important to have an inbred sense of right and wrongочень важно иметь врождённое чувство правильного и неправильного
gen.just before you reach the park turn to the rightне доходя до парка, сверните вправо
mil.keep front sight to the rightпридерживать мушку вправо
mil.keep front sight to the rightпридерживать мушку влево
Gruzovik, fig.keep to the rightпридерживаться правой стороны
Makarov.keep to the right!держитесь правой стороны!
gen.keep to the rightпридерживаться правой стороны
Gruzovikkeep to the rightдержать направо
Makarov.keep to the right sideдержаться правой стороны
med.left-to-rightшунт слева-направо (shunt)
Makarov.legally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police stationофициально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участок
gen.let's get right to itПерейдём к делу (I know your time's short, so let's get right to it.)
gen.let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
gen.licence for the right toлицензия на право (ABelonogov)
gen.licensing levy for the right to trade in wine and vodka productsлицензионный сбор за право торговли винно-водочными изделиями (ABelonogov)
gen.look to the rightпосмотреть направо (to the left, нале́во)
gen.look to smb. to put things rightрассчитывать, что кто-л. всё уладит (to make the arrangement, to protect them from aggression, etc., и т.д.)
Makarov.looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the groundпредвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу
Makarov.lose the one's right to somethingпотерять своё право на (что-либо)
avia.make a three sixty turn to the left/rightвыполнить вираж (радиотелефонная связь Seofunny)
Makarov.make sure you all fly right when you get to the partyсмотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринку
inf.manage to get by dint of application in the right quartersисхлопатываться
Gruzovik, inf.manage to get by dint of application in the right quartersисхлопотать (pf of исхлопатывать)
inf.manage to get by dint of application in the right quartersисхлопотаться
Gruzovik, inf.manage to get by dint of application in the right quartersисхлопатывать (impf of исхлопотать)
Makarov.march oblique to the rightразвернуться в марше направо на 45 град.
Makarov.ministers handshook their way right up to the polling boxesминистры пробирались к избирательным урнам, пожимая руки всем подряд
gen.miss the right moment to do somethingупустить время (kondorsky)
gen.miss the right moment to do somethingупускать время (kondorsky)
avia.modeling of interferences from the Earth's surface areas located to the right from the flight lineмоделирование помех от участков поверхности земли, расположенных справа от линии пути (Konstantin 1966)
gen.my expectation proved to be rightМои расчёты оказались верны
gen.my presumption proved to be rightМои расчёты оказались верны
Makarov.my slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenientмяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт мне преимущества
amer.need to be set just rightнеобходимо только правильно организовать (Val_Ships)
Makarov.next turning to the rightпервый поворот направо
gen.not to feel up to playing tennis right nowбыть не в состоянии играть сейчас в теннис (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
gen.not to feel up to playing tennis right nowбыть не в состоянии играть в данный момент в теннис (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
Makarov.nothing seems to go right with himкажется, у него всё не так
nautic.nothing to the right!"Право не ходить!"
tax.Notice of Federal Tax Lien Filing and Your Right to a Hearing Under IRC 6320"Уведомление о праве на удержание федеральной налоговой задолженности из стоимости вашего имущества и вашем праве на слушания согласно статье 6320 Налогового законодательства США" (источник – irs.gov dimock)
tax.Notice of Levy and Notice of Your Right to a Hearing"Уведомление об аресте имущества и уведомление о вашем праве на слушания" (источник – irs.gov dimock)
tax.Notice of Levy on Your State Tax Refund – Notice of Your Right to a Hearing"Уведомление об аресте причитающегося вам возврата за уплату налога штата и уведомление о вашем праве на слушания уведомления об аресте имущества" (Levy Notices archive.org dimock)
gen.now that I come to think of it he is rightобдумав этот вопрос, я понял, что он прав
gen.now that I come to think of it he is rightподумав об этом ещё раз, я понял, что он прав
Makarov.our team played through right up to the last game, and then lostнаша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла
Makarov.patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his inventionпатент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение
Makarov.peer through the mist trying to find the right pathвсматриваться в туман, пытаясь разглядеть дорогу
gen.person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
gen.pre-emptive right toпреимущественное право приобретения (BP aware of partners' pre-emptive right to Vietnam assets Alexander Demidov)
gen.pre-emptive right to buyпреимущественное право приобретения (The Agricultural Holdings (Scotland) Act 2003 introduced the rights of tenant farmers to register their right to buy the land they tenant in the ...The pre-emptive right to buy offers additional opportunities for farmers who have tended secure holdings for many ... Alexander Demidov)
gen.preferential right to acquireпреимущественное право приобретения (ABelonogov)
HRproof of your legal right to work in the United Statesдокумент, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.protect the one's right to somethingзащищать своё право на (что-либо)
Makarov.put one's right hand to the workработать энергично
gen.put right hand to the workработать энергично
Makarov.question someone's right to somethingставить под сомнение чьё-либо право (на что-либо)
Makarov.Ray hooked a right to his opponent's jawРей провёл хук справа в челюсть противника
Makarov.Ray hooked a right to his opponent's jawРей провёл удар справа в челюсть противника
gen.recognize the workers' right to strikeпризнать за рабочими право забастовки
mil., avia.remain well to right of courseоставайтесь справа от курса следования на достаточном удалении
mil., avia.report when established well to right of courseсообщите, когда уклонитесь вправо от курса следования
gen.Republican State Enterprise with the right to engage in economic activitiesРГП на ПХВ (Oksanut)
gen.reserve the right to answer at a later dateоставлять за собой право ответить позже
gen.reserve the right to answer at a later stageоставлять за собой право ответить позже
gen.reserve the right to doсохранять право сделать (smth., что-л.)
gen.reserve the right to doоговаривать право сделать (smth., что-л.)
avia.reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became dueсохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа (Your_Angel)
avia.reserves the right to provideсохраняет за собой право предоставить (Your_Angel)
avia.reserves the right to terminate the Agreement upon an additionalсохраняет за собой право расторгнуть соглашение на основании дополнительного (Your_Angel)
gen.restoration of the position which existed prior to the violation of a rightвосстановление положения, существовавшего до нарушения права (ABelonogov)
sport.right back inside to outsideПнВН
Gruzovik, inf.right on toаж на
gen.right toпрямиком (Damirules)
Gruzovik, inf.right up toаж до
Makarov.safeguard the one's right to somethingзащищать своё право на (что-либо)
gen.seat smb. to the right of the hostessусадить кого-л. справа от хозяйки
gen.she had the good fortune to be in the right place at the right timeей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время
Makarov.she had to recognize she was rightей пришлось признать, что она права
gen.she has a right to be proudона вправе гордиться
obs.she has a right to demand itона вправе требовать это
gen.she has the right to itей это полагается
Makarov.she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performersможет быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права выпендриваться перед другими участниками представления
Makarov.she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performersможет быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права командовать другими
Makarov.she said it right to his faceона сказала это ему прямо в лицо
Makarov.she saw his car swing over to the rightона видела, как его машина свернула вправо
avia.Sheremetyevo-Radar, AI 112, UM at 19, maintaining 1200 m standard, request radar vectors to RW 25 right'Шереметьево-Круг', АИ 112, Ивановское в 19, сохраняю 1200 м по стандартному давлению, прошу "векторение" к ВПП 25 правой (типовое сообщение по связи)
gen.shift to the rightвзять крен вправо (politically)
gen.shift to the rightсдвиг лейкоцитарной формулы вправо
avia.signs of leakage on hydraulic line to the right-hand downlock assist actuatorследы потёка гидрожидкости на правом актуаторе выпуска шасси (elena.kazan)
gen.so what if he helped me? Does that give him the right to...?Пусть он мне помог, разве это даёт ему право?
gen.sometimes it is difficult to tell right from wrongиногда трудно отличить добро от зла
gen.specific right not to be deportedконкретное право на не депортацию
gen.Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of MineralsПоложение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov)
gen.stick to the rightпридерживаться правой стороны
gen.strike to the rightповорачивать направо
Makarov.surrender one's right toотказываться от своего права в чью-либо пользу (someone)
Makarov.swerve to the rightсвернуть направо
Makarov.swerve to the rightсвернуть вправо
Makarov.take care to spell every word rightвнимательно проверяй написание каждого слова
gen.take care to spell every word rightвнимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок
Makarov.take the next turning to the rightпервый поворот направо
Makarov.take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
gen.tender for the right to concludeконкурс на право заключения (ABelonogov)
gen.that is not the right thing to doтак поступать нельзя
Makarov.that picture slants to the rightкартина отклоняется вправо
Makarov.that picture slants to the rightкартина висит косо
Makarov.the accused is alleged to be a member of a right-wing gangутверждается, что обвиняемый принадлежит к правой группировке
gen.the arrow points to the rightстрелка указывает направо
Makarov.the association reserves the right to charge a feeассоциация оставляет за собой право взимать взносы
gen.the bus goes right to the centre of townавтобус идёт прямо до центра города
Makarov.the car skidded to the rightмашину занесло вправо
Makarov.the car swerved to the rightмашину занесло вправо
Makarov.the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of ageвладельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет
gen.the cloak folds from left to rightплащ застёгивается на правую сторону
Makarov.the coastline sweeps to the rightбереговая линия изгибается вправо
Makarov.the combination is simple – three turns to the right and then back to zeroсистема очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю
gen.the crowd parted right and left to make way for the soldiersтолпа отступила вправо и влево и освободила путь для солдат
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earthпокупатель имеет полное право требовать всё, что угодно
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have itпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит
gen.the drugstore is right next to the stationаптека возле самого вокзала
gen.the exit is to your rightвыход направо
gen.the fence is leaning to the rightЗабор наклонился в правую сторону
gen.the forest comes right to the lakeлес подходит к самому озеру
Makarov.the French reserved the right to decide their own agricultural policyфранцузы сохранили за собой право принятия решений по вопросам сельского хозяйства
Makarov.the fulcrum of the debate is the individual's right to chooseв основе дискуссии лежит право личности на выбор
Makarov.the greatest grievance to them was that they were denied the right to studyбольше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться
Makarov.the greatest grievance to them was that they were denied the right to studyбольше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу
avia.the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amountОбслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы
geol.the license for the right to use subsurface mineral resourcesлицензия на право пользования недрами
Makarov.the line is shotted carefully so as to sink the bait to the right depthудочка достаточно нагружена, чтобы опустить наживку на должную глубину
Makarov.the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsenaшоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену
Makarov.the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsenaшоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену
Makarov.the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessnessвоенное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки
gen.the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessnessвоенное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие
Makarov.the most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-setсамая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом ума
Makarov.the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruptionнациональный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество
Makarov.the needle swung to the rightстрелка отклонилась вправо
Makarov.the party is tilting more and more to the rightпартия всё более и более отклонялась вправо
Makarov.the path cuts to the right just after you pass the quarryдорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер
Makarov.the people have a right to cashier their governors for misconductу граждан есть право смещать руководство за невыполнение им своих обязанностей
Makarov.the people have a right to cashier their governors for misconductлюди имеют право сместить правительство за плохую работу
gen.the people have a right to cashier their governors for misconductнарод имеет право свергать правителей в случае дурного правления (kee46)
Makarov.the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17
Makarov.the press has no right to pry into their private livesпресса не имеет права совать нос в их частную жизнь
Makarov.the railroad trended to the rightжелезная дорога отклонялась вправо
Makarov.the right of every person to express his opinionправо каждого человека выражать своё мнение
gen.the right thing to doправильное решение (He said he had no doubt stepping down was "the right thing to do" and that he would not be returning to Westminster – not to the House of ... BBC Alexander Demidov)
gen.the right to a fair trialправо на справедливый суд (bigmaxus)
gen.the right to a fair trialправо на адвоката (bigmaxus)
policethe right to an attorneyправо на адвоката (при аресте "You have the right to an attorney." – У Вас есть право на адвоката Mira_G)
gen.the right to be assisted by a lawyerправо на помощь адвоката (bookworm)
gen.the right to be assisted by a lawyerправо на адвоката (bookworm)
Makarov.the right to deliberately after quotations is not a concominant of a free pressсвобода прессы не даёт права на произвольное цитирование
Makarov.the right to deliberately alter quotations is not a concomitant of a free pressсвобода прессы не даёт права на произвольное цитирование
gen.the right to dieправо умереть тогда, когда сам человек того желает (bigmaxus)
Makarov.the right to educationправо на образование
gen.the right to life of the unbornправо на жизнь нерождённого (ребёнка; предусмотрено 8-й поправкой к Конституции Ирландии A.Rezvov)
Makarov.the right to privacyправо на частную жизнь
Makarov.the right to privacyправо на уединение
policethe right to remain silentправо хранить молчание (при аресте "You have the right to remain silent." – У Вас есть право хранить молчание. Mira_G)
Makarov.the right to restправо на отдых
gen.the right to run for officeпассивное избирательное право (Tanya Gesse)
Makarov.the right to strikeправо бастовать
gen.the right to succeedправо наследования
gen.the right to trial by juryправо голоса присяжных (Александр_10)
gen.the right to vend books and newspapersправо на торговлю книгами и газетами
gen.the right to voteправо голоса
Makarov.the right to workправо на труд
gen.the right way toкак правильно
Makarov.the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the leftправые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые
Makarov.the road bears to the rightдорога идёт вправо
Makarov.the road bends to the rightдорога сворачивает вправо
Makarov.the road bent to the rightдорога поворачивала направо
gen.the road curved to the rightдорога резко повернула вправо
Makarov.the road here angles to the rightв этом месте дорога резко поворачивает направо
gen.the road here angles to the rightв этом месте дорога поворачивает направо
Makarov.the road jogs to the rightдорога круто заворачивает направо
Makarov.the road jogs to the rightдорога круто сворачивает направо
Makarov.the road made a sharp turn to the rightдорога резко поворачивала вправо
gen.the road swings round to the rightдорога поворачивает направо
Makarov.the saw teeth are set now to left, now to rightзубья пилы разводят то вправо, то влево
Makarov.the Scottish monarchs had the sole right of nomination to vacant bishoprics and abbeysшотландские монархи обладали исключительным правом назначения должностных лиц в епархии и аббатства
Makarov.the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
Makarov.the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес
Makarov.the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
Makarov.the teacher has no right to enforce his own views on the childrenучитель не имеет права навязывать свои взгляды детям
gen.the tower has a set to the rightбашня наклонилась вправо
gen.the valley sweeps off to the rightдолина поворачивает и идёт направо
Makarov.the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewoodместные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова
Makarov.the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it rightстиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её
Makarov.the workers have the right to organize themselves into unionsрабочие имеют право объединяться в профсоюзы
gen.their house is off the road to the rightих дом с правой стороны от дороги
Makarov.then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my rightа потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание
avia.there is abrupt wind shear on the final from left to rightна посадочной прямой резкий сдвиг ветра слева направо (типовое сообщение по связи)
Makarov.they are merely exercising their right to free speechони просто используют своё право на свободу слова
Makarov.they arrogated to themselves the right of approving or rejecting all that was doneони без основания взяли на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано
Makarov.they didn't cotton to the idea right awayпоначалу эта идея им не понравилась
gen.they drove right up to the front doorони подъехали к самому парадному (подъе́зду)
gen.they had to put over their things to the right bankони должны были переправить свои вещи на правый берег
Makarov.they have a right of free entry to the exhibitionони имеют право проходить на выставку бесплатно
avia.throttle to the rightправая коррекция (ручки ШАГ-ГАЗ Emilia M)
Makarov.to his rightсправа от него
gen.to injoin someone from infringing a rightзапретить кому-либо нарушать право другого (человека)
Makarov.to my mind you are rightпо-моему, ты прав
Makarov.to my mind you are rightна мой взгляд, ты прав
sport.to the centre right, closeк середине вправо - сомкнись
Makarov.to the left/right of the sectionслева и / или справа от сечения
gen.to the rightпо правую сторону (I. Havkin)
gen.to the rightпо правую руку (I. Havkin)
gen.to or on the rightсправа
gen.to the rightс правой стороны (I. Havkin)
obs.to the rightвправе (of)
gen.to the rightвправо (of)
gen.to the right degreeв должной степени
gen.to the right degreeнасколько это нужно (Belka Adams)
Makarov.to the right handнаправо
gen.to the right ofсправа от (Do you see that bicycle to the right of the post? – Ты видишь тот велосипед справа от столба? TarasZ)
Makarov.to the right of himсправа от него
gen.to the right of meпо правую руку от меня
Makarov.to the right personкому следует
inf.to the right sideв правильную сторону (blackstar3103)
med.to the right templeк правому виску
gen.to your rightсправа (There's a small open library to your right as you ascend the main staircase from the entry. I will wait for you there. ART Vancouver)
Makarov.to your right the fields descend from your feet to the Chesil Beachсправа от вас поля спускаются к Чезил Бич
gen.transfer a right toпередать кому-либо своё право (на что-либо)
tech.transpose a term from the left-hand to the right-hand sideперенести из левой части уравнения в правую
gen.tune in to the right wave-lengthнастроиться на нужную волну (Anglophile)
gen.turn back to the right pathвернуться и пойти по правильной тропинке
gen.turn over to the rightповорачиваться вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.)
gen.turn over to the rightсворачивать вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.)
gen.turn over to the rightповорачивать вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.)
Makarov.turn to the rightзавернуть направо
gen.turn to the rightповоротить вправо
gen.turn to the rightсвёртывать направо
Gruzovikturn to the rightповорачивать вправо
gen.turn to the rightсвернуть направо
inf.turn to the rightсворачивать направо
inf.turn to the rightсворотить направо
gen.turn to the rightповернуть вправо
Makarov.turning sharply to the right, she was in an instant gone from sightрезко повернув направо, она через секунду скрылась из вида
avia.Unable to make left-hand/right- hand orbit due to the starboard side/portside engine failureне могу выполнить левый / правый вираж из-за отказа правого / левого двигателя (типовое сообщение по связи)
gen.United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a courtОсновные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More)
gen.uphold the right toобеспечивать право (Alexander Demidov)
gen.visa carrying the right to make a stopover in the territory of the Russian Federationвиза с правом на остановку на территории Российской Федерации (ABelonogov)
gen.we have no right to move anyone into the house without a permit from the city councilмы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета
Makarov.we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right wayмы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу
gen.we must begin to work right awayмы должны тотчас же приступить к работе
Makarov.we must make sure to place the children in the right schoolнам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу
gen.we must make sure to place the children in the right schoolнадо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу
Makarov.we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right personмы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом
gen.we took to him right awayон нам сразу пришёлся по душе
mil.wear decorations in order of precedence from the wearer's right to leftносить боевые награды, размещая их в порядке убывания значимости справа налево (Киселев)
gen.what right do they have to impound the truth?какое они имеют право замалчивать правду? (Taras)
Makarov.what right have you to constitute yourself a judge of my conduct?по какому праву вы берётесь стать судьёй моего поведения?
gen.what right have you to say so?какое право вы имеете так говорить?
gen.who gave you the right to destroy a man's life?кто дал вам право отнимать у человека жизнь?
Makarov.whoever he may be he has no right to come hereкем бы он ни был, он не имеет права приходить сюда
gen.whoever he may be he has no right to come hereкто бы он ни был, он не имеет права приходить сюда
Makarov.win the one's right to somethingзавоевать своё право на (что-либо)
agric.with the right to alienationс правом отчуждения
gen.with the right to subletс правом сдачи в субаренду (Alexander Demidov)
gen.without the right to delegate powers hereunderбез права передоверия (доверенность Irene)
gen.without the right to make a stopoverбез права на остановку (ABelonogov)
gen.without the right to voteбез права решающего голоса
gen.wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough?не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus)
Makarov.yield the right of way to an ambulanceуступить дорогу машине скорой помощи
gen.you are right to some extentвы правы в некоторой степени
Makarov.you have no right to be here, to start withво-первых, ты не имеешь права находиться здесь
Makarov.you have no right to go there, to start withначнём с того, что вы не имеете права ходить туда
Makarov.you have no right to put her under an obligationу тебя нет никакого права заставить её испытывать признательность
Makarov.you think a dead loss like myself has no right to say itты считаешь, что такое ничтожество, как я, не имеет права так говорить
Makarov.you were right to refuseвы правильно сделали, что отказались
fig.you've come to the right manты пришёл по адресу (Technical)
inf.you've come to the right manвы правильно сделали, что обратились, пришли ко мне
inf.you've come to the right manя как раз тот, кто Вам нужен
inf.you've come to the right placeты обратился по адресу (Technical)
Showing first 500 phrases