Subject | English | Russian |
gen. | be right in the middle of | быть непосредственно замешанным в (каком-либо событии: The police holding a Waldo student for murder was the biggest thing to happen in this town in living memory. And Jack was right in the middle of it. Abysslooker) |
gen. | be right in the middle of | как раз (something or doing something – заниматься чем-либо; в контексте: I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. – Я как раз готовлюсь к ... ART Vancouver) |
construct. | Begin setting slabs from the middle tile in the course working to right and to left | Установку плит начинайте от средней в ряду плитки и идите вправо и влево |
gen. | he is right in the middle of the group | он как раз в середине группы (людей) |
gen. | right in the middle | как раз в середине |
gen. | right in the middle | точно посредине (TranslationHelp) |
Makarov. | right in the middle | точно в середине |
gen. | right in the middle | как точно в середине |
oil | right in the middle | прямо посередине |
fig. | right in the middle | в самой гуще (событий и т.п. Abysslooker) |
gen. | right in the middle | в самом центре (города и т.п.; из учебника dimock) |
gen. | right in the middle | точно на середине |
Makarov. | right in the very middle of the day | прямо в самой середине дня |
Makarov. | right in the very middle of the room | прямо в самой середине комнаты |
Makarov. | right in the very middle of the summer | прямо в самой середине лета |
gen. | seat oneself right in the middle of the first row | устроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
gen. | seat oneself right in the middle of the first row | усесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
Makarov. | the dog crapped right in the middle of our front lawn | собака нагадила прямо посередине нашего газона |