DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing right from | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a patent confers the right to the patent holder to exclude others from using his inventionпатент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение
a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his inventionпатент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advanceзаконопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента
Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to leftв арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево
broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacierсистемы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков
derogate from someone's rightущемлять чьи-либо права
distinguish right from wrongотличать правду от неправды
eating the right food helps to eliminate waste matter from the bodyесли правильно питаться, можно сбросить лишний вес
enjoin someone from infringing a rightзапретить кому-либо нарушать право другого (человека)
even from this it cannot be fairly construed that his theory was rightдаже из этого нельзя со всей ясностью заключить, что его теория правильная
from left to rightслева направо (о людях на фотографии и т.п.)
from the right bottomсправа снизу
from the right frontсправа спереди
from the right rearсправа сзади
from the right topсправа сверху
he took against her right from the startона ему не понравилась с самого начала
his glance swept from right to leftон скользил взглядом справа налево
his handwriting slants from left to rightон пишет с наклоном вправо
I doubled for the Russians right from the beginningя был двойным агентом для русских с самого начала
I have a caller from London on the line – All right, switch him on'Вас вызывает Лондон' – "Хорошо, соединяйте"
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's businessжалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается
measure the right ascension eastward from the vernal equinoxотсчитывать восхождение от точки весеннего равноденствия против часовой стрелки
patent confers the right to the patent holder to exclude others from using his inventionпатент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение
patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his inventionпатент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение
right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbersкак только мяч был введён в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников
right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advanceзаконопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента
scan a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
scan through a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
swing from right to leftраскачиваться из стороны в сторону
the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17
the while his right hand did shade his eyes from the bright sunвсё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнца (W. Morris)
to your right the fields descend from your feet to the Chesil Beachсправа от вас поля спускаются к Чезил Бич
turning sharply to the right, she was in an instant gone from sightрезко повернув направо, она через секунду скрылась из вида