DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ride- on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after that bumpy plane ride it's good to be back on the groundпосле этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле
gen.anger rode on his browна его челе лежала печать гнева
transp.better ride on roadster thanks to firmer springs and dampers on suspension and torque vectoring brakesулучшение ездовых свойств родстера достигается благодаря более упругим рессорам и амортизаторам подвески, а также взаимосвязи тормозной системы от крутящего момента
Makarov.bird rides on the windптица парит в воздухе
gen.foot-to-floor ride-on toyкаталка-машинка (для малышей Сергій Саржевський)
lawfree ride on someone effortsэксплуатировать чьи-либо затраты и усилия (Shtommi)
Makarov.give a child a ride on one's backпокатать ребёнка на закорках
gen.give a child a ride on backпокатать ребёнка на закорках
Makarov.go on a rideпрокатиться
slanggo on a sleigh rideпринимать кокаин (Interex)
Makarov.go on the ridesкататься на аттракционах
gen.have a ride on the merry-go-roundпокататься на карусели
st.exch.have been on a roller-coaster rideдвигаться по траектории "американских горок" (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.he had a ride on a donkey along the beachон прокатился на осле вдоль пляжа
gen.he hung about on the chance of her giving him another ride homeон болтался там, надеясь, что она снова подвезёт его домой
fig.of.sp.he rides on the wave of popularityего несёт волна славы
fig.of.sp.he rides on the wave of popularityего подхватила волна славы
ed.he rides on the wave of popularityего несёт подхватила волна славы
gen.hitch a ride onдобираться на (Taras)
gen.hitch a ride onдобираться (- l brought dinner. – How did you manage this? – l had to hitch a ride on a cargo truck. – What happened to your car? Taras)
proverbif two men ride on a horse, one must ride behindиз двух всадников только один приходит первым
proverbif two men ride on a horse, one must sit behindесли двое едут на лошади, один должен сидеть сзади
gen.let a child ride on footкачать ребёнка на ноге
transp.more compliant suspension system for softer ride on road-legal wheels and tyresболее гибкая система подвески для более плавной езды на стандартных колёсах и покрышках
gen.our plans ride on his nominationнаши планы зависят от того, выдвинут его кандидатуру или нет
gen.ride a child home on shouldersнести ребёнка домой на плечах
Makarov.ride a child on one's backносить ребёнка на спине
Makarov.ride a child on one's backкатать ребёнка на спине
gen.ride a child on one's footкачать ребёнка на ноге
gen.ride a child on footкачать ребёнка на ноге
gen.ride a child on one's shouldersнести ребёнка на плечах (on one's back, etc., и т.д.)
gen.ride bayard on ten toesехать на своей паре (идти пешком)
gen.ride herd on something or someoneприсматривать (Anglophile)
gen.ride herd on something or someoneследить (Anglophile)
Makarov.ride herd onдержать в рамках
Makarov.ride herd onохранять стадо, объезжая его верхом
Makarov.ride herd on somethingраспоряжаться чем-либо по своему усмотрению
Makarov.ride herd onконтролировать
gen.ride herd onкомандовать кем-либо распоряжаться чем-либо по своему усмотрению
gen.ride herd on something or someoneпасти
fig.ride herd onкомандовать (Kuijpers looks at Barret. "Sir? Where do I fit in?" Barrett looks Kuijpers in the eyes. "As with anyone in this squad, it depends on the situation. When we operate as a single group, Sergeant Griffith will remain the senior NCO. If we split into smaller units, you may be required to act as a fire team leader, or assist myself or Lt. Dawes as necessary. Due to the nature of our missions, it's difficult for any one of us to have a single clearly defined role, with a few exceptions. For now, just ride herd on the squad, and make sure things get done." "At your orders, sir." Kuijpers gives a snappy salute and turns away.)
idiom.ride herd onстоять над душой (в значении "непрерывно контролировать"_ 4uzhoj)
gen.ride herd onпогонять (US informal : to keep (someone or something) under close watch or control We had to ride herd on them to make sure they completed the work on time. MWALD Alexander Demidov)
Makarov.ride in on someone's coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью (кого-либо)
Makarov.ride off on a side issueобойти главный вопрос, заговорив о второстепенном
Makarov.ride off on a side issueзаговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса)
gen.ride off on a side issueувильнуть от ответа
gen.ride off on a side issueуйти от ответа
gen.ride off on a side issueзаговорить о второстепенном (чтобы увильнуть от главного вопроса)
gen.ride onзависеть (The committee's decision often rides on the chairman's vote. VLZ_58)
Makarov.ride onбыть связанным (с чем-либо)
gen.ride onвозлагаться на (о надежде Ремедиос_П)
Makarov., inf.ride onделать ставку (обыкн. на лошадь)
Makarov.ride onопираться на (что-либо)
amer.Ride on!Проезжай мимо! (1960 masterpiece "The Magnificent Seven" and AC/DC big hit "Ride On" are among some other examples of this meaning Raxwell)
amer.Ride on!Убирайся прочь! (Raxwell)
tech.ride onнабегать на (пластину)
Makarov.ride onопираться
Makarov.ride onбыть обусловленным (чем-либо)
Makarov.ride onполагаться
amer.ride on!Проезжай мимо! (Raxwell)
inf.ride onзавязано на (cyruss)
Makarov., inf.ride onставить (обыкн. на лошадь)
Makarov.ride onзависеть от (чего-либо)
gen.ride onзависеть от
Makarov.ride on a cartехать на телеге
gen.ride on a merry-go-roundкататься на карусели (WiseSnake)
amer.ride on a railвывалять в дёгте и перьях и вывезти из города
gen.ride on a stickехать верхом на палочке
Makarov.ride on an air cushionпередвигаться на воздушной подушке
mil.ride on armorехать на броне (I think it roots down to WWII where if a tank shot an APC all people inside would be dead or permamently injured, so riding on armor gave you more chance to survive. 4uzhoj)
idiom.ride on coattailsпользоваться плодами чужого труда (to benefit from someone else's labor: She did nothing to earn that promotion, she was just riding on the coattails of others Taras)
gen.ride on coattailsпреуспеть благодаря (кому-либо; To benefit from someone else's success.: Everyone knows you've been riding on the governor's coattails for the last two years. Koan_om)
gen.ride on someone's coattailsпользоваться чьим-л покровительством (Uniformed people rode on Vladimir Putin's coattails into both federal and local governments Olga Okuneva)
Makarov.ride on someone's coat-tailsпойти в гору благодаря связям
Makarov.ride on someone's coat-tailsпойти в гору благодаря чьей-либо поддержке
Makarov.ride on someone's coat-tailsпойти в гору чьей-либо поддержке
Makarov.ride on someone's coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица
Makarov.ride on someone's coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица
idiom.ride on coattailsехать на чужой шее (it implies that one is taking advantage of another person's work or success without contributing anything themselves: The new employee was just riding on the coattails of others and not contributing anything to the company Taras)
gen.ride on coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица
gen.ride on father's backехать верхом на отце
Makarov.ride on one's father's backкататься на закорках
Makarov.ride on one's father's backехать верхом на отце
gen.ride on father's backкататься на закорках
Makarov.ride on one's horseвести себя высокомерно
Makarov.ride on one's horseважничать
gen.ride on horsebackехать верхом на лошади (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc., и т.д.)
gen.ride on horsebackездить верхом на лошади (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc., и т.д.)
gen.ride on horsebackехать верхом
gen.ride on smb.'s kneeкачаться, сидя у кого-л. на коленях (on smb.'s foot, etc., и т.д.)
Makarov.ride on Shank's mareидти пешком
gen.ride on Shank's mareидти на "своих на двоих" (ногах)
gen.ride on shanks's mareидти пешком
astronaut.ride on the manipulator armперемещаться с помощью ДМ
gen.ride on the back ofездить на (в знач. "верхом на" 4uzhoj)
Makarov.ride on the back of a camelехать на спине верблюда
O&G, sakh.ride on the back of somethingявиться результатом чего-либо (Sakhalin Energy)
equest.sp.ride on the circleезда на круге
hrs.brd.ride on the circleезда по кругу
idiom.ride on the coattails ofпользоваться чьим-либо успехом (Everyone knows you've been riding on the coattails of the governor these last two years, but once her term ends, you'll be on your own.)
idiom.ride on the coattails ofвоспользоваться чьим-либо успехом
amer.ride on the fenceзанимать выжидательную позицию
amer.ride on the fenceto straddle the fence сохранять нейтралитет
Makarov.ride on the fenceсохранять нейтралитет
humor.ride on the marrow-bone coachидти пешком (Bobrovska)
humor.ride on the marrow-bone coachехать на своих на двоих (Bobrovska)
literal.ride on the roof ofехать на (буквально – сверху 4uzhoj)
gen.ride on the sea-sawкачаться на качелях (akimboesenko)
Makarov.ride someone on the snaffleделикатно направлять чьи-либо действия
gen.ride on the snaffleдержать в узде (кого-либо Anglophile)
Makarov.ride someone on the snaffleруководить кем-либо без нажима
gen.ride on the snaffleдержать кого-либо в узде
Makarov.ride on the stepидти на редане
automat.ride on the surfaceскользить по поверхности
nautic.ride on the ventsидти на воздушных подушках
gen.ride on the waveоседлать волну (scherfas)
gen.ride on over the wavesскользить по волнам
gen.ride on over the wavesплыть по волнам
literal.ride on top ofехать на (буквально – сверху 4uzhoj)
nautic.ride on wavesскользить по волнам
Makarov.ride outside on a coachехать на империале дилижанса
Gruzovikride past on a prancing horseпрогарцевать
gen.ride pickaback onехать верхом на (ком-либо, о ребёнке)
Makarov.ride pickaback onехать верхом на (someone); о ребенке; ком-либо)
gen.ride pickaback onехать верхом на (о ребёнке; ком-либо)
mech.eng.ride-onсамоходная (машина с рабочим местом оператора translator911)
gen.push ride-onтолокар (cars, trucks, airplanes, horses, and other vehicles that children push with their feet AlexanderKayumov)
Makarov.ride-on mowerсамоходная ездовая косилка
gen.push ride-on toyтолокар (AlexanderKayumov)
gen.ride-on toysдетский транспорт (велосипеды, самокаты, педальные автомобили и т.п. Эвелина Пикалова)
construct.ride-on trowel machineвертолёт (сленг Lonely Knight)
proverbset a beggar on a horseback, and he'll ride a gallopпосади свинью за стол, она и ноги на стол
proverbset a beggar on a horseback, and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
gen.set a beggar on horseback and he will ride to the devilнет ничего надменнее разбогатевшего бедняка
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride a gallopпосади свинью за стол, она и ноги на стол
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride a gallopдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади нищего на коня, он и к самому дьяволу отправится
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride to the devilдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
vulg.She'd ride a bike if it had a knob onо чрезвычайно распутной женщине
vulg.Slap her and ride in on the wavesупотребляется в отношении совокупления с весьма полной женщиной
gen.take a ride on the Ferris wheelпрокатиться на чёртовом колесе (Andrey Truhachev)
gen.take a ride on the Ferris wheelкататься на колесе обозрения (Andrey Truhachev)
gen.take a ride on the Ferris wheelкататься на чертовом колесе (Andrey Truhachev)
gen.take a ride on the Ferris wheelпрокатиться на колесе обозрения (Andrey Truhachev)
waterski.take out for a ride on a jet skiкатать на гидроцикле (Taking your child out for a ride on a PWC can be fun for everybody. VLZ_58)
gen.the axle-tree on which heaven ridesось, на которой вращается небесный свод
Makarov.the bird rides on the windптица парит в воздухе
Makarov.the children loved to ride on Father's backдети обожали кататься на папе верхом
Makarov.the children loved to ride on Father's backдети обожали кататься у папы на плечах
Makarov.the committee's decision often rides on the chairman's voteрешение комитета часто зависит от голоса председателя
proverbthe devil rides on a fiddlestickмного шуму из ничего
gen.the new teacher rode herd on his pupilsновый учитель держал учеников в узде
Makarov.the ship rides on the wavesкорабль скользит по волнам
gen.the wheel rides on the axleколесо вращается на оси
gen.these are plans on which the future ridesэто планы, от которых зависит будущее
road.wrk.twin ride-on power trowelсдвоенная самоходная затирочная машина с сиденьем для оператора
construct.twin ride-on power trowelспаренная самоходная затирочная машина с сиденьем для оператора (с двумя затирочными устройствами)
vulg.you could ride bare-arse from London on itо ноже чрезвычайно тупой