DictionaryForumContacts

   English
Terms containing resulted from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a lot of trouble resulted from the gossipэта сплетня натворила много бед
quot.aph.appear to have resulted fromобъясняться тем обстоятельством, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.goal resulted from a misunderstanding between two defendersмяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг друга
lit.Much of the evil resulted from doubt, from an honest confusion among men of good will. Would a reasonable God refuse to end it? Not reveal himself? The raising of Lazarus was dim in the distant past.Зло во многом порождалось сомнением, искренним замешательством благонамеренных людей. Разве разумный Бог отказался бы с этим покончить? Не открылся бы? Ведь воскрешение Лазаря осталось во тьме веков. (W. Blatty)
Makarov.nothing has resulted from my effortsиз моих стараний ничего не вышло
gen.nothing has resulted from my effortsиз моих усилий ничего не вышло
gen.result fromполучаться
gen.result fromвозникать как результат (чего-либо; It is assumed that market demand results from a preference ordering as derived from a minimum expenditure. I. Havkin)
gen.result fromоказаться из
Gruzovikresult fromоказываться из
gen.result fromявиться следствием (чего-л.)
gen.result fromпроистекать из...
Makarov.result fromбыть следствием чего-либо
Makarov.result fromвозникать в результате
Makarov.result fromследовать из чего-либо
agric.result fromполучаться в результате
patents.result fromполучаться из. происходить вследствие
busin.result fromвытекать
busin.result fromследовать из
math.result fromвытечь
math.result fromобъясниться
math.result fromпроисходить
math.result fromслучаться
math.result fromобъясняться
lawresult fromявиться следствием (Дмитрий Чертов)
lawresult fromбыть результатом
progr.result fromвозникать из-за (ssn)
math.result fromследовать непосредственно из
math.result fromпроистекать из
math.result fromобусловливаться
busin.result fromвытекать из
patents.result fromявиться результатом чего-либо
agric.result fromпроисходить от
Makarov.result fromявляться результатом
Makarov.result fromвызываться
Makarov.result fromвозникать (начинаться)
gen.result fromпроистекать
gen.result fromявляться следствием (Venita)
gen.result fromпроистечь
gen.result fromследовать
gen.result fromпроисходить в результате
gen.result fromпроизойти в результате
gen.result fromбыть следствием
progr.result from a state changeявляться результатом изменения состояния (ssn)
gen.result from an accidentпроистекать в результате несчастного случая (from a mistaken policy, from negligence, from an attempt, from a clause, from research, from one's journey, etc., и т.д.)
gen.result from an accidentпроисходить в результате несчастного случая (from a mistaken policy, from negligence, from an attempt, from a clause, from research, from one's journey, etc., и т.д.)
gen.result from an accidentследовать в результате несчастного случая (from a mistaken policy, from negligence, from an attempt, from a clause, from research, from one's journey, etc., и т.д.)
polit.result from political reasonsдиктоваться политическими мотивами (bigmaxus)
psychol.result from psychological and emotional factorsвозникать под воздействием психологических и эмоциональных факторов (Alex_Odeychuk)
oilresult from the interaction of limestone, iron ore, and carbonпоявляться в результате взаимодействия известняка, железной руды и углерода
math.result from to be the result ofявляться результатом
busin.resulted fromвозникший в результате (dimock)
product.resulted fromобразовавшийся в результате (Yeldar Azanbayev)
gen.resulted fromвозникший вследствие (Alex_Odeychuk)
Makarov.the goal resulted from a misunderstanding between two defendersмяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг друга
lit.The last I saw of the chase was a little group of a dozen people perhaps, studying with infinite perplexity a slowly drying footprint that has resulted from a puddle in Tavistock Square — a footprint as isolated and incomprehensible to them as Crusoe's solitary discovery.Последнее, что я видел из погони, были человек десять, сбившиеся кучкой и с безграничным недоумением разглядывавшие отпечаток ноги, угодившей в лужу на Трэвисток-сквер,— единственный отпечаток, столь же необъяснимый, как тот, на который наткнулся Робинзон Крузо. (H.G. Wells, Пер. Д. Вейса)
lawwhich resulted from an administrative inquiryпо результатам административного расследования (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)