English | Russian |
bearer of responsibility | ответчица |
criminal responsibility | уголовная ответственность (только для направления "английский ⇒ русский") Судя по всему, с юридической точки зрения правильный перевод criminal responsibility – вменяемость, однако в разговорной речи допустимо и значение "уголовная ответственность": The government has released a statement calling for social media forum moderators to be held criminally responsible for content posted to their pages. 4uzhoj) |
duck a responsibility | избегать ответственности (he had never ducked a responsibility in both life and business Val_Ships) |
mutual responsibility car accident | обоюдка (где из двух водителей виноваты оба Yanamahan) |
mutual responsibility road accident | обоюдка (где из двух водителей виноваты оба Yanamahan) |
remove oneself from responsibility | выгородиться (pf of выгораживаться) |
remove oneself from responsibility | выгораживаться (impf of выгородиться) |
responsibility hoarder | человек, который несёт всю ответственность на себе (Taras) |