English | Russian |
a position of responsibility | ответственный пост |
a post of responsibility | ответственный пост |
a system which obscured responsibility and deluded public opinion | система, которая скрывала ответственность и вводила в заблуждение общественное мнение |
accept a responsibility | взять на себя ответственность |
accept responsibility | взять на себя ответственность или функции |
accept responsibility | принять ответственность |
accept the responsibility | принять на себя ответственность |
accept the responsibility | взять на себя ответственность |
act in a spirit of high responsibility to the peoples | действовать в духе высокой ответственности перед народами |
admission of responsibility | принятие ответственности |
admit responsibility | брать ответственность за (что-либо) |
admit responsibility | взять на себя ответственность |
admit responsibility | признавать ответственность |
admit the responsibility | взять на себя ответственность |
adults must accept full responsibility for their actions | совершеннолетние должны нести полную ответственность за свои действия |
age of criminal responsibility | возраст, с достижением которого возможно привлечение лица к уголовной ответственности |
as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibility | поскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности |
as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look good | если мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер |
assume a responsibility | взять на себя ответственность |
assume responsibility | признать ответственность |
avoid the responsibility | уклоняться от ответственности |
awesome responsibility | большая ответственность |
be conscious of one's responsibility | отдавать себе отчёт в своей ответственности |
be relieved of a responsibility | быть освобождённым от обязательства |
be someone's responsibility | лежать на чьей-либо обязанности |
be sensible of responsibility | чувствовать ответственность |
be stripped of responsibility | быть лишённым чувства ответственности |
be the responsibility of | находиться на чьей-либо ответственности |
be the responsibility of | лежать на (находиться на чьей-либо ответственности) |
bear responsibility | нести груз ответственности |
bear responsibility | нести тяжесть ответственности |
bear responsibility | нести бремя ответственности |
bear the responsibility | нести тяжесть ответственности |
bear the responsibility | нести бремя ответственности |
bear the responsibility | нести груз ответственности |
breach responsibility | нарушать обязанности |
breach responsibility | не выполнять обязанности |
Captain Mayer was compelled by circumstances to take the responsibility | обстоятельства вынудили капитана Майера взять ответственность на себя |
carry out responsibility | выполнять обязанности |
carry the responsibility | нести ответственность |
charge with individual responsibility | возлагать личную ответственность |
claim responsibility | взять на себя ответственность |
claim responsibility | брать ответственность за (что-либо) |
claim responsibility for something | заявить об ответственности за (что-либо) |
claim responsibility for something | принять на себя ответственность за (что-либо) |
claim responsibility for | заявить об ответственности (за что-либо) |
claim the responsibility | взять на себя ответственность |
corporate responsibility | коллективная ответственность |
decline all responsibility | снимать с себя всякую ответственность |
decline all responsibility | снять с себя всякую ответственность |
decline all responsibility | слагать с себя всякую ответственность |
decline all responsibility for something | снять с себя всякую ответственность (за что-либо) |
decline all responsibility for something | снять с себя всякую ответственность за (что-либо) |
delegate responsibility | передавать ответственность |
deny responsibility | отрицать ответственность |
develop a high sense of responsibility | развивать высокое чувство ответственности |
disclaim responsibility | снимать с себя полномочия |
disclaim responsibility | снимать полномочия |
disclaim responsibility | снимать ответственность |
disclaim responsibility | слагать с себя полномочия |
disclaim responsibility | слагать полномочия |
dodge responsibility | избегать ответственности |
dodge responsibility | уклониться от ответственности |
dump responsibility | отказаться от ответственности |
encourage a high sense of responsibility | воспитывать высокое чувство ответственности |
evade responsibility | уклоняться от ответственности |
evade the responsibility | уклоняться от ответственности |
everyone has the responsibility to pay taxes | каждый должен платить налоги |
exercise responsibility | нести груз ответственности |
exercise responsibility | нести тяжесть ответственности |
exercise responsibility | нести бремя ответственности |
exercise the responsibility | нести бремя ответственности |
exercise the responsibility | нести тяжесть ответственности |
exercise the responsibility | нести груз ответственности |
exonerate someone from responsibility | снять ответственность с (кого-либо) |
extend responsibility | расширять обязанности |
father the responsibility on | сваливать ответственность на (someone – кого-либо) |
father the responsibility upon | сваливать ответственность на (someone – кого-либо) |
fix responsibility | возлагать ответственность |
fix responsibility | возлагать вину |
forfeit responsibility | отказываться от ответственности |
fulfil responsibility | выполнять обязательства |
fulfil responsibility | выполнять обязанности |
have responsibility for something | нести ответственность за (что-либо) |
he has no sense of responsibility | у него нет чувства ответственности |
he is temperamentally unsuited to taking responsibility of any kind | он органически не способен нести какую-либо ответственность |
he is undertaking a heavy responsibility | он берёт на себя большую ответственность |
he must bear his share of responsibility | он должен нести свою долю ответственности |
he repudiated his responsibility | он отказался от ответственности |
he said responsibility for the repairs rested with the local authority | он сказал, что ответственность за ремонтные работы лежит на местных.органах власти |
he shares responsibility | он тоже несёт ответственность |
he took the responsibility off my hands | он избавил меня от ответственности |
he was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man | он был рад свалить груз ответственности на молодого человека |
he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility | он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело |
he was trying to sidestep responsibility | он старался уклониться от ответственности |
he was trying to smooth over his own responsibility for the delay, instead of accepting his fault | вместо того, чтобы признать вину, он пытался преуменьшить свою ответственность за задержку |
his father's death awakened him to a sense of responsibility | смерть отца пробудила в нём чувство ответственности |
his words serve as a reminder of our responsibility | его слова служат напоминанием нам о нашей ответственности |
I am unprepared to take on such a responsibility | я не готов взять на себя такую ответственность |
impose a responsibility | возложить ответственность |
it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up | как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли |
lack of responsibility | обезличка |
load of responsibility | бремя ответственности |
narrow responsibility | уменьшить ответственность |
narrow responsibility | сузить круг обязанностей |
once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibility | если ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности |
our responsibility ends when the shipping firm picks up your order | мы не несём ответственности за ваш заказ после того, как его забирает фирма, осуществляющая транспортировку |
pin down responsibility | определить обязанности |
pin down responsibility | заставить кого-либо принять ответственность |
position of responsibility | ответственный пост |
post of responsibility | ответственный пост |
promote to positions of responsibility | выдвигать на ответственные посты |
recognize responsibility | признавать ответственность |
relieve someone of responsibility | снимать с кого-либо ответственность |
relieve oneself of responsibility | снять с себя ответственность |
relieve oneself of responsibility | освободиться от ответственности |
relinquish responsibility | сложить с себя обязанности |
responsibility falls on me | ответственность падает на меня |
responsibility falls on me | ответственность ложится на меня |
responsibility hangs heavy on him | его тяготит ответственность |
responsibility rests with the author | ответственность несёт автор |
responsibility rests with the author | ответственность лежит на авторе |
rest responsibility on | возлагать ответственность (someone – на кого-либо) |
rest responsibility on | возлагать ответственность на (someone – кого-либо) |
rest responsibility upon | возлагать ответственность (someone – на кого-либо) |
rest responsibility upon | возлагать ответственность на (someone – кого-либо) |
schedule maintenance is the responsibility of the planning department | выдерживание графика работ, движения является обязанностью планового отдела |
scientist and social responsibility | ответственность учёных и общественности |
shake oneself free of all responsibility | свалить с себя всякую ответственность |
share the responsibility | разделять ответственность |
she has abdicated all responsibility for the project | она сняла с себя всю ответственность за проект |
she has the sole responsibility for bringing up the child | лишь она одна несёт ответственность за воспитание ребёнка |
she is charged with an important area of responsibility | ей доверяется серьёзный участок работы |
she is entrusted with an important area of responsibility | ей доверяется серьёзный участок работы |
she shirks responsibility | она уклоняется от ответственности |
shed responsibility | отказаться от ответственности |
shift the responsibility on to | свалить ответственность (someone – на кого-либо) |
shift the responsibility on to | перенести ответственность (someone – на кого-либо) |
shift the responsibility onto | переложить ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility onto | перекладывать ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility onto | перевалить ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility onto | свалить ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility onto | перенести ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility to other shoulders | сваливать ответственность на другого |
shift the responsibility to other shoulders | перекладывать ответственность на другого |
shirk responsibility | избегать ответственности |
shoulder a responsibility | взять на себя ответственность |
shoulder the responsibility | взять на себя ответственность |
shuffle off responsibility | перекладывать ответственность на других |
sidestep responsibility | уклоняться от ответственности |
sneak responsibility | уклоняться от ответственности |
stick to responsibility | придерживаться обязательства |
take a large slice of responsibility for it | взять на себя большую долю ответственности за это |
take a responsibility | взять на себя ответственность |
take away responsibility | снять ответственность |
take on responsibility | взять на себя ответственность |
take on responsibility | брать ответственность |
take on the responsibility | взять на себя ответственность |
take over responsibility | принимать ответственность |
take over responsibility | принимать на себя ответственность |
take responsibility | взять ответственность |
take the responsibility for someone's safety | отвечать за чью-либо безопасность |
take the responsibility for the consequences | взять на себя ответственность за последствия |
the company has a responsibility to its shareholders | компания несёт ответственность перед своими пайщиками |
the condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head | чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человека |
the condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head | чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человека |
the course focussed on building the young people's self-reliance and personal responsibility | курс направлен на развитие в молодых людях уверенности в себе и личной ответственности |
the engineering aspects of the design will be the responsibility of the contractor | технологическую часть проекта представит фирма-подрядчик |
the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their own | как оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних |
the report exonerated the crew from all responsibility for the collision | отчёт снимал с членов экипажа всю ответственность за столкновение |
the responsibility devolved upon him | ответственность за это пришлось нести ему |
the responsibility falls on me | ответственность падает на меня |
the responsibility falls on me | ответственность ложится на меня |
the responsibility falls on you | ответственность падает на вас |
the responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women | кормильцем в семье теперь часто является женщина |
the responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women | обязанности по обеспечению источников существования всё в большей степени стали переходить к женщинам |
the responsibility for his family bears down upon a young man | ответственность за семью угнетает этого юношу |
the responsibility for power supply rests with you | ответственность за энергоснабжение несёте вы |
the responsibility rests with the author | ответственность несёт автор |
the responsibility rests with the author | ответственность лежит на авторе |
the responsibility that attaches to this position | ответственность, связанная с этой должностью |
the responsibility that attaches to this position | ответственность, связанная с этим положением |
the scientist and social responsibility | ответственность учёных и общественности |
throw the responsibility onto | перекладывать ответственность на (someone – кого-либо) |
undertake responsibility for | взять на себя ответственность за (someone – кого-либо) |
undertake responsibility for | взять на себя ответственность (за кого-либо) |
undertake the responsibility for | взять на себя ответственность за (someone – кого-либо) |
undertake the responsibility for someone's safety | взять на себя ответственность за чью-либо безопасность |
widen responsibility | расширять круг обязанностей |
wriggle out of a responsibility | увильнуть от ответственности |
you cannot retreat from your responsibility in this affair | ты не сможешь снять с себя ответственность за это |
you can't cop out of your responsibility to your children | ты не можешь снять с себя ответственность за своих детей |
you can't slide out of your responsibility in this matter | ты не можешь избежать персональной ответственности в этом деле |
you can't slip out of your responsibility in this matter | вы не можете уйти от ответственности по этому делу |