Subject | English | Russian |
sport. | back-up, double rear in | подъём махом назад и вход двумя ногами в упор сзади |
sport. | back-up, rear vault over and catch | подъём махом назад с перелётом углом в вис |
sport. | back-up with half 1/2 turn to rear vault and catch | подъём махом назад с перелётом углом в вис |
gen. | bring up the rear | идти последним |
gen. | bring up the rear | замкнуть шествие |
gen. | bring up the rear | замкнуть колону |
Gruzovik | bring up the rear | замыкать колону (замыка́ть колону) |
gen. | bring up the rear | плестись в конце (VLZ_58) |
gen. | bring up the rear | подвинуть |
Makarov., mil. | bring up the rear | замыкать колонну |
Gruzovik, mil. | bring up the rear | замыка́ть колонну |
mil. | bring up the rear | замыкать колонну (замыка́ть колонну) |
Makarov. | bring up the rear | замкнуть колонну |
gen. | bring up the rear | находиться в тылу |
gen. | bring up the rear | замыкать (шествие, колонну) |
gen. | bring up the rear | составлять арьергард |
gen. | bring up the rear | составить арьергард |
Игорь Миг | bring up the rear | плестись в хвосте (Life is a highway. Pass if you can. But if you can’t –you bring up the rear – MBerdy.017) |
gen. | bring up the rear | замыкать строй (VLZ_58) |
gen. | bring up the rear | замыкать шествие |
inf. | end up on one's rear end | сесть на одно место (He was punched in the face and ended up on his rear end. – и он сел на одно место ART Vancouver) |
Makarov. | end up on rear end | сесть на одно место |
Makarov., nonstand. | get a kick up the rear | получить пинок под зад |
Makarov., nonstand. | get a kick up the rear | получить пинка под зад |
gen. | he reared himself up | он выпрямился во весь рост |
gen. | he was a slow runner and always brought up the rear | он плохо бежал и всегда оказывался в хвосте |
gymn. | kip up backward into rear support | подъём разгибом назад |
gymn. | kipp up backward into rear support | подъём разгибом назад |
Gruzovik, mil. | one who is bringing up the rear | замыкающий |
mil. | one who is bringing up the rear | замыкающ (as noun) |
auto. | rear back-up camera | камера заднего вида (YuriDDD) |
gen. | rear up | вздыматься (Abysslooker) |
gen. | rear up | встать на дыбы (e.g., The horse reared up. Рина Грант) |
Makarov. | rear up | встать |
Makarov. | rear up | направлять вверх (взгляд и т. п.) |
Makarov. | rear up | обращать вверх (взгляд и т. п.) |
Makarov. | rear up | поднять на дыбы (лошадь) |
gen. | rear up | на дыбы (e.g., The horse reared up. Рина Грант) |
Makarov. | rear up | прийти в ярость |
Makarov. | rear up | становиться на дыбы (о лошади) |
Makarov. | rear up | возводить к небу (глаза) |
Makarov. | rear up | прийти в бешенство |
Makarov. | rear up | встать на дыбы |
gen. | rear up | возникать перед (Дмитрий_Р) |
gen. | rear up | становиться на дыбы |
gen. | rear up a building | сооружать здание |
gen. | rear up a child | воспитывать ребёнка |
gen. | rear up a child | вскармливать ребёнка |
gen. | rearing up | выращивать (о растениях volodya.mashckow) |
gen. | the kick up the rear | толчок, "волшебный пендель" (Thank you for sharing your story – it's given me the kick up the rear I needed. ArcticFox) |