English | Russian |
apparently you don't realize who you're dealing with | вы, вероятно, не знаете с кем вы имеете дело |
at the same time we must realize that | Вместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, что |
do you realize how important this is? | вы сознаете, как это важно? |
do you realize what this means? | вы отдаёте себе отчёт, что это значит? (. ART Vancouver) |
fully realize how much it meant to her | понимать, как много это значило для неё (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.) |
fully realize how much it meant to her | отдавать себе полный отчёт, как много это значило для неё (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.) |
fully realize that | полностью отдавать себе отчёт в том, что (bookworm) |
he came to realize that ... | он пришёл к пониманию того, что |
he couldn't realize the finality of death | он не мог осознать бесповоротность смерти |
he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
he did not realize much for china figures | за фарфоровые статуэтки он получил немного |
he didn't realize the whole tragedy of the situation | он не понимал всей трагичности положения |
he didn't take long to realize that... | он скоро понял, что... |
he does not realize what he is doing | он не сознает, что делает |
he had been able to realize a large fortune before his death | при жизни он смог накопить большое состояние |
he had been able to realize a large fortune before his death | при жизни он сумел накопить большое состояние |
how much did you realize on the paintings you sent to the sale? | сколько вы выручили за картины, которые послали на распродажу |
how much did you realize on the paintings you sent to the sale? | сколько вы выручили за картины, которые послали на аукцион |
I can hardly yet realize the full extent of my loss | всю тяжесть утраты я ещё не осознал |
I can hardly yet realize the full extent of my loss | всю тяжесть потери я ещё не осознал |
I didn't quite realize you were interested in it | я и не представлял себе, что вы этим интересуетесь |
I fully realize the fact that | я отдаю себе полный отчёт в том, что |
I quite realize the fact that | я отдаю себе полный отчёт в том, что |
I realize how it was done | я представляю себе как это было сделано |
I realize how it was done | я представляю понимаю, как это было сделано |
it is good that you realize this | отрадно, что вы это понимаете |
it is important for you to realize it | важно, чтобы вы поняли это |
it is important to realize that | важно понимать, что |
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
realize a fortune | нажить состояние |
realize a plan | выполнить провести в жизнь план |
realize a pledge | продать заложенный товар |
realize a price | выручить цену |
realize a profit | получить прибыль |
realize a profit on | получить прибыль (от чего-либо) |
realize a program | осуществлять программу мероприятий |
realize a sum | выручить сумму |
realize a sum of money | получать деньги (a high price, etc., и т.д.) |
realize a sum of money from the sale of | получить какую-л. сумму денег от продажи (smth., чего́-л.) |
realize all dreams | осуществить все свои заветные мечты |
realize all fondest dreams | осуществить все свои заветные мечты |
realize ambitions | осуществить свои честолюбивые замыслы |
realize an ideal | претворять в жизнь идеал |
realize at once | тотчас сообразить (осознать Interex) |
realize one's dream | осуществить свою мечту (James turned a negative into a huge positive by going back to school to realize his dream. ART Vancouver) |
realize error | осознать свою ошибку |
realize fully | окончательно осознать (Abysslooker) |
realize that her mother was dead | ясно отдавать себе отчёт в том, что её мать умерла ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.) |
realize that her mother was dead | ясно осознавать, что её мать умерла ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.) |
realize that her mother was dead | ясно понимать, что её мать умерла ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.) |
realize one's hopes | претворять в жизнь свои надежды (one's ambitions, one's ideals, a project, etc., и т.д.) |
realize ideals | осуществлять свои цели претворять в жизнь свои идеалы |
realize ideals | претворять в жизнь свои идеалы |
realize ideals | осуществлять свои стремления |
realize smth. instinctively | инстинктивно и т.д. понимать (dimly, vaguely, faintly, etc., что-л.) |
realize smth. instinctively | инстинктивно и т.д. осознавать (dimly, vaguely, faintly, etc., что-л.) |
realize one's life-long dream | осуществить заветную мечту (Olga Okuneva) |
realize one's mistake | понимать свою ошибку (one's deficiences, one's painful situation, the change time has brought, etc., и т.д.) |
realize one's mistake | осознавать свою ошибку (one's deficiences, one's painful situation, the change time has brought, etc., и т.д.) |
realize one's mistakes | осознать свои ошибки (Andrey Truhachev) |
realize one's mistakes | осознавать ошибки (Andrey Truhachev) |
realize one's mistakes | осознать ошибки (Andrey Truhachev) |
realize on one's property | заработать на недвижимости (on the shares, etc., и т.д.) |
realize on one's property | получить деньги за недвижимую собственность (on the shares, etc., и т.д.) |
realize one's potential | реализовать себя (Marie_D) |
realize potential | раскрыть потенциал (Samura88) |
realize potential | реализовать свой потенциал |
realize securities | реализовывать ценные бумаги (shares, etc., и т.д.) |
realize securities | превращать в деньги ценные бумаги (shares, etc., и т.д.) |
realize securities | реализовать ценные бумаги (обратить в наличность) |
realize securities | превратить ценные бумаги в деньги |
realize smth. speedily | выполнять что-л. быстро (partially, happily, etc., и т.д.) |
realize smth. speedily | реализовать что-л. быстро (partially, happily, etc., и т.д.) |
realize smth. speedily | осуществлять что-л. быстро (partially, happily, etc., и т.д.) |
realize that | отдавать себе отчёт в том, что (Do you realize that in that case you would be in breach of a written agreement? ART Vancouver) |
realize the difficulties | представлять себе все трудности |
realize the difficulties | представлять понимать все трудности |
realize the full extent of smb.'s loss | осознать всю тяжесть потери |
realize the plan | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
realize the plan | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
realize the plan | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
realize the plan | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
realize the plan | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
realize the plan | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
realize the plan | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
realize the plan | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
realize the plan | внедрять план (Ivan Pisarev) |
realize the plan | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
realize the plan | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
realize the plan | выполнять план (Ivan Pisarev) |
realize the plan | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
realize the plan | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
realize the plan | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
realize the plan | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
realize the plan | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
realize the target | выполнить план |
realize the target | достичь контрольных цифр |
realize the target | достигнуть намеченной цели |
realize one's true potential | проявить весь свой потенциал (andrew_egroups) |
these details help to realize the scene | эти подробности позволяют живо воссоздают всю сцену |
these details help to realize the scene | эти подробности позволяют живо воссоздать всю сцену |
these details help to realize the scene | эти подробности живо воссоздают всю сцену |
these details help to realize the scene | эти подробности помогают лучше представить себе всё случившееся |
you don't realize what you are saying | ты не помнишь, что говоришь |
you feel rather a fool when you realize that you've been done | чувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя обвели вокруг пальца |
you feel rather a fool when you realize that you've been done | чувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя надули |