English | Russian |
interestingly, the results presented were not in accord with the rather precise quantum calculations | интересно, что представленные результаты не соответствовали достаточно точным вычислениям |
it is not a single building, but rather a vast collection of chambers and galleries | это не здание, а бесконечное нагромождение комнат и галерей |
its duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated | его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертах |
let's not rake over things that we would rather forget | давай не будем ворошить то, о чём стоит забыть |
the hotel looked rather scruffy so we decided not to stay there | гостиница была обшарпанная, поэтому мы решили в ней не останавливаться |
the prose style of Boccaccio is not a simple style, rather it is curious and alembicated | стиль прозы Боккаччо вовсе не прост, он скорее необычен и в высшей степени рафинирован (W. Raleigh) |
these hills are not the extrusive edges of strata, but rather elevated table land | эти холмы – это не выступающие края пласта, они скорее представляют собой поднявшееся плоскогорье |