DictionaryForumContacts

   English
Terms containing quite that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.at one time that event created quite an uproarэта история наделала когда-то много шуму
Makarov.Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journalуму Бесси был чужд высокопарный стиль этого учёного журнала
gen.he demonstrated that he is quite reliableон продемонстрировал, что он вполне благонадёжен
Makarov.he made it quite clear thatон ясно дал понять, что
gen.he said that his father had turned his back on him when he was quite ladон говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой
Makarov.he was quite explicit on that pointон не оставил сомнений на этот счёт
Makarov.he was quite unaware of the fact that he had been psychologizedон совершенно не подозревал о том, что был объектом психологического исследования
Makarov.he was quite unaware of the fact that he had been psychologizedон совершенно не подозревал о том, что его подвергли психологическому исследованию
gen.I am quite willing that you should comeя не возражаю против вашего прихода (for you to come)
Makarov.I don't think that's quite properя думаю, что это не совсем удобно
gen.I feel quite strongly thatя довольно твёрдо убеждён, что (Aslandado)
Makarov.I feel that I can never get quite even with him againя чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться
Makarov.I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
gen.I made it quite plain thatя ясно дал понять, что:
gen.I quite realize the fact thatя отдаю себе полный отчёт в том, что
gen.I quite see thatя хорошо вижу, что
gen.I shouldn't phrase it quite like thatя бы выразился сформулировал это иначе
gen.I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
lit.I was once told of a man who on hearing Delius's more sensuous music was seized by an almost uncontrollable urge to remove all his clothing and engage in Pan-like diversions quite unsuited to his profession — which was that of a solicitor's clerk.Однажды мне рассказали о человеке, который, наслушавшись наиболее чувственных сочинений Делиуса, испытал почти неодолимое желание сбросить с себя всю одежду и предаться неким животным удовольствиям, отнюдь не подобающим человеку его профессии — а служил он в адвокатской конторе. (A. Robertson)
Makarov.I'm afraid that your ideas don't quite mesh with mineдумаю, что твои идеи не очень-то согласуются с моими
gen.I'm not sure that we're quite in the pictureя не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке (Taras)
gen.I'm quite amazed thatя просто поражён тем, что (Азери)
ed.interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either partyобщаться с такой степенью беглости и спонтанности речи, которая делает возможным регулярное общение с носителями языка без напряжения для обеих сторон (Level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages)
Игорь Мигit is quite conceivable thatвполне допустимо, что
scient.it is quite evident thatвполне очевидно, что
cliche.it is quite likely thatвесьма может статься, что (ART Vancouver)
gen.it is quite obvious that...совершенно понятно что...
oilit is quite possible thatвполне возможно, что (dimock)
gen.it is quite possible thatочень возможно, что
scient.it is quite probable thatвполне вероятно, что
gen.it is quite true thatнельзя отрицать (4uzhoj)
Makarov.it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
Makarov.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
gen.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
gen.it was quite incidentally that theyСовершенно случайно они (Lyubov_Zubritskaya)
gen.it's evident that we travel quite different roadsясно, что нам с вами совсем не по пути
Игорь Мигit's quite likely thatвесьма вероятно, что
Игорь Мигit's quite likely thatвполне можно допустить, что
Makarov.line that separates two different parts of an ice sheet, where ice flows in the opposite or quite different directionsлиния, разделяющая две части ледникового покрова, лёд которых движется в противоположных или сильно отличающихся направлениях
gen.quite apart from the fact thatнесмотря на тот факт, что (Andrey Truhachev)
gen.quite apart from the fact thatневзирая на то, что (Andrey Truhachev)
gen.quite apart from the fact thatне взирая на то, что (Andrey Truhachev)
gen.quite apart from the fact thatнесмотря на то, что (Andrey Truhachev)
gen.quite apart from the fact thatне говоря уже о том, что (Andrey Truhachev)
inf.quite apart from the fact thatя уж не говорю (grafleonov)
gen.quite apart from the fact thatсовершенно независимо от того, что (Andrey Truhachev)
gen.quite that!совершенно
gen.quite that's the cheese!то, что надо!
gen.quite that's the cheese!подходяще!
Makarov.she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sickона всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров
gen.that actress is quite the rageэта актриса производит фурор
Makarov.that child is quite a handful!этот ребёнок – истинное наказание!
rhetor.that is not quite the caseэто не совсем так (Alex_Odeychuk)
gen.that is not quite the ticketнеправильно
gen.that is not quite the ticketне совсем то, что нужно
gen.that is quite a different issueэто совсем другой вопрос (Franka_LV)
gen.that is quite a different matterэто совсем другое дело (be (quite) a different matter (also be (quite) another matter) especially British English used to say that a situation or action is very different from the one you have just mentioned, and may not be as easy, pleasant etc 'More)
gen.that is quite a different matterэто совсем другой вопрос (Franka_LV)
Makarov.that is quite another matterэто совсем другое дело (be (quite) a different matter (also be (quite) another matter) especially British English used to say that a situation or action is very different from the one you have just mentioned, and may not be as easy, pleasant etc)
gen.that is quite differentэто совсем другое дело
gen.that is quite immaterial to meмне решительно всё равно
gen.that is quite in character with the manэто очень на него похоже
gen.that is quite in character with the manдля него это типично
gen.that sort of thing is quite occasional, it's not the ruleтакие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
gen.that was quite an affairвсё было очень торжественно
gen.that was quite an affairвсё было очень парадно
gen.that was quite an idea of hisэто он здорово придумал
gen.that's not quite the ticketнеправильно
gen.that's not quite the ticketне совсем то
inf.that's not quite true to the factэто не соответствует истине (Johnny Bravo)
emph.that's quite aвот это ... (That's quite a cake! ART Vancouver)
ironic.that's quite a car she's got!ну и машина у нее!
gen.that's quite a lookну и видок у вас (Taras)
gen.that's quite another kettle of fishэто совсем из другой оперы (Anglophile)
gen.that's quite another matterэто совсем другой коленкор
gen.that's quite another matterэто совсем другой вопрос
Gruzovik, proverbthat's quite another matterэто совсем другой коленкор
gen.that's quite another matterэто совсем другое дело
gen.that's quite another questionэто совсем другой вопрос
gen.that's quite another thingэто совсем другое дело
gen.that's quite commonly doneтак все поступают
gen.that's quite commonly doneв этом поступке нет ничего необычного
cliche.that's quite enoughэтого вполне достаточно (Okay, I think that's quite enough. ART Vancouver)
gen.that's quite enough!и, полно!
gen.that's quite naturalэто в порядке вещей
gen.that's quite possibleэто весьма возможно
inf.that's quite something!это вещь!
gen.that's quite understandable, of courseоно и понятно (Technical)
gen.that's rather / quite overstatedгромко сказано (tfennell)
rhetor.that's really quite niceэто действительно очень здорово
Makarov.the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than Bэти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б.
Makarov.the negotiations slack, that's quite dangerousпереговоры идут вяло, и это довольно опасно
Makarov.the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older that she had seemedженщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось
Makarov.there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
Makarov.would you mind repeating that, I didn't quite catch onне могли бы вы повторить, а то я не совсем понял