English | Russian |
a smear of paint will put it right | надо будет немного подмазать краской, и всё будет в порядке |
as he put it | как он выразился |
as ... put it | как выразился (John Constable (1776-1837) was born in a house above this vale. As he put it: "Painting with me is another word for feeling..." (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
as ... put it | по словам (John Constable (1776-1837) was born in a house above this vale. As he put it: "Painting with me is another word for feeling..." (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
be hard put to it | оказаться в трудном положении |
be hard put to it financially | находиться в затруднительном материальном положении |
be hard put to it for a livelihood | биться как рыба об лёд |
be hard put to it for a livelihood | горемыкать |
be hard put to it to do something | оказаться в трудном положении |
be hard put to it | оказаться в затруднительном положении |
be hard put to it | оказаться в трудном положении |
can't put it down | не могу оторваться (от книги Olga Fomicheva) |
do stay the night, it won't in the least put us out | оставайтесь у нас ночевать, нас это нисколько не стеснит |
don't put the basket on the table, put it on the floor | не ставь корзину на стол, поставь её на пол |
don't try to put it on with me co | меня-то не надуешь |
don't try to put it on with me co | мной-то не прикидывайся |
far be it from me to put pressure on you! | я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас! |
far be it from me to put pressure on you! | я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас! |
hard put it | запутавшийся |
hard put it | в затруднении |
he doesn't know how to put it | он не знает, как это выразить |
he folded the newspaper and put it on the table | он сложил газету и положил её на стол |
he once more put her hand to his lips, and then relinquished it | он ещё раз поднёс её руку к своим губам и потом отпустил её |
he put his finger on it | он попал в самую точку |
he put it to them that | он заявил им, что |
he put it to them that | он сказал им, что |
he put me up to it | он надоумил меня сделать это |
he put me up to it | он подучил меня сказать это |
he put me up to it | он подговорил меня сказать это |
he took another puff at his cigarette and put it out | сделав ещё одну затяжку, он загасил сигарету |
his southern accent isn't real it's just put on | у него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит |
how can I put it | как бы вам объяснить (Taras) |
how shall I put it? | как сказать? |
how shall I put it? | как бы это покультурнее/помягче выразиться ('You were not – how shall I put it? – in any sense intimate?' 'No, no. Simply on Good-morning-good-morning-lovely-morning- is-it-not terms if I happened to run into her in the street.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
how shall I put it | как бы это сказать (used when you are going to say something that is honest but may sound rude Val_Ships) |
how would you put it in French? | как вы это скажите как это будет по-французски? |
how would you put it in French in Danish, in English, etc.? | как это будет по-французски и т.д.? |
how would you put it in French in Danish, in English, etc.? | как вы это скажете по-французски и т.д.? |
I can't put up with it any longer | больше не могу с этим мириться |
I can't put up with it any longer | я не могу больше терпеть это |
I can't put up with it any longer | я не могу больше выносить это |
I don't know how to put it | я не знаю, как это сказать |
I don't know how to put it into words | я не знаю, как это сказать (Taras) |
I don't know how to put it into words | я не знаю, как это выразить (Taras) |
I put it to you that | я говорю вам, что (you were there; вы там были) |
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law | я заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.) |
I put my foot in it | я дал маху |
I should put it at $ 5 | я бы оценил это в пять долларов |
I should put it at £50 | я бы оценил это в пятьдесят фунтов |
I should put it at ?5 | я бы оценил это в пять фунтов |
I still can't remember for the life of me where put it | хоть убей, не помню, куда я это положил |
I think it is a put-up job | я думаю, что всё это инсценировка |
I would put it differently | я бы сказал иначе (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
I wouldn't put it past him | Меня бы не удивило, если бы он это сделал (Maria Klavdieva) |
I wouldn't put it past him | нельзя исключить, что он именно так и поступит |
I wouldn't put it past him | с него станется (Liza777) |
I wouldn't put it past somebody to do something | от него этого можно ожидать (Anglophile) |
I wouldn't put it past somebody to do something | с него / неё станется |
if I can put it that way | если можно так выразиться (4uzhoj) |
if it turns fine, I shall put the washing out | если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу |
if one may put it that way | если можно так выразиться |
if you put it like that | коли на то пошло |
if you put it that way | если на то пошло (Zippity) |
if you put it that way | раз уж на то пошло (Zippity) |
if you put the idea before him, he may entertain it | если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться |
if you want to put it into real life concepts | если хотите аналогию из повседневной жизни (то ssn) |
in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemption | несмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение |
it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right place | подключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же |
it has been put to me that | мне намекнули, что (Анна Ф) |
it has been put to me that | теперь я уж понял, что (Анна Ф) |
it has been put to me that | теперь уж я понял, что (Анна Ф) |
it has been put to me that | мне дали понять, что (Анна Ф) |
it is not your business to put me right | не надо меня поправлять, это не твоё дело |
it is put in black and white! | да ведь это же написано чёрным по белому! |
it is roughly put at £5 | это приблизительно равняется пяти фунтам |
it put me in remembrance of my youth | это напомнило мне молодость |
it put me off my food | это испортило мне аппетит |
it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil. | это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз" |
it was finely gracefully, logically, etc. put by this author | это тонко и т.д. сформулировано у данного автора |
it was finely gracefully, logically, etc. put by this author | об этом тонко и т.д. сказано у данного автора |
it was kinder to put the old dog away than to let him suffer | добрее было усыпить старую собаку, чем оставить её мучиться |
it was not long before he put in an appearance | вскоре он появился |
it was raining, that is why women couldn't put their whites out | шёл дождь, поэтому женщины не могли развесить выстиранное бельё на улице |
it will be difficult to put a team together | собрать команду будет нелегко |
it will take an exceptional administrator to put over this reorganization | только очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию |
it wouldn't be a bad thing for you to put on some weight | тебе не худо бы поправиться (Franka_LV) |
it wouldn't be so simple to put the decision into practice | не так-то легко будет претворить это решение в жизнь |
it's a pity he doesn't put more thought into his books | жаль, что он так легкомысленно относится к занятиям |
it's a put-up job | это дело подстроено |
it's all put on | ну, это всё штуки! |
it's easier to take a machine to pieces than to put it together again | легче разобрать машину, чем снова собрать её |
it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
it's rude to put out your tongue at people | неприлично показывать людям язык |
its speed, range, and altitude put it in the same ballpark with the big airline jets | по скорости, дальности и высоте полёта его можно поставить в один ряд с большими реактивными самолётами |
it's time the child was put to school | пора определить ребёнка в школу |
it's time to put away those foolish ideas and become serious | пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее |
it's time to put our differences aside and work together | пора забыть о наших разногласиях и взяться за работу сообща |
let me put it in another way | позвольте мне сказать об этом иначе |
let us put it all together and see what it will come to | давайте сложим всё это и посмотрим, что получится |
let's put a line under it | забудем об этом (AnnaOchoa) |
let's put a line under it | оставим это в прошлом (AnnaOchoa) |
let's put it that way | так скажем (anyname1) |
not to put it past | считать кого-либо способным сделать (someone); что-либо) |
not to put too fine a point on it | грубо говоря |
not to put too fine a point on it | по правде сказать |
not to put too fine a point on it | скажем прямо (used before saying something in a very direct way that may seem rude: Emily is, not to put too fine a point on it, a liar. Alexander Demidov) |
not to put too fine a point on it | строго говоря (Liv Bliss) |
not to put too fine a point on it | по правде говоря |
not to put too fine a point on it | выражаясь предельно откровенно |
not to put too fine a point on it | не деликатничая |
not to put too fine a point on it | да что там говорить (Alexander Demidov) |
not to put too fine a point on it | без обиняков (Anglophile) |
not to put too fine a point on it | если говорить без околичностей |
not to put too fine a point on it | если называть вещи своими именами (Anglophile) |
not to put too fine a point upon it | говоря напрямик |
not to put too fine a point upon it | если называть вещи своими именами (Anglophile) |
not to put too fine an edge on it | говорить без обиняков |
one can put that in one's pipe and smoke it | можешь заткнуть это себе в глотку |
one can put that in one's pipe and smoke it | что, съел? |
put a bold front on it | проявить мужество |
put a cork in it | закрой рот (vogeler) |
put a cork in it | замолчи (vogeler) |
put a cork in it | рот закрой (vogeler) |
put a cork in it | помолчи (vogeler) |
put a finer point on it | точнее (вводный оборот: To put a finer point on it, race relations in the United States were weaponized to advertise democracy's weaknesses and threaten our national interests. askandy) |
put a finer point on it | если быть точным (вводный оборот: To put a finer point on it, race relations in the United States were weaponized to advertise democracy's weaknesses and threaten our national interests. askandy) |
put a finer point on it | для ясности (вводный оборот askandy) |
put a good face on it | сделать вид, что ничего не случилось |
put a jerk in it | вкалывать |
put a jerk in it | работать с энтузиазмом |
put a lid on it | замолчи (I'm tired of listening to your complaints, so just put a lid on it! vogeler) |
put a lid on it | заткнись (I'm tired of listening to your complaints, so just put a lid on it! vogeler) |
put a sock in it! | хватит болтать вздор! |
put a sock in it! | приглушите звук (радио и т.п.) |
put one's back into it | вкалывать (Нужно засучить рукава и вкалывать. => You need to roll up your sleeves and really put your back into it. || Перевод: M.Berdy, TMT) |
put down the address lest you should forget it | запишите адрес, чтобы не забыть |
put one’s finger on it | попасть в самую точку |
put foot in it | сплоховать |
put foot in it | сесть в лужу (Anglophile) |
put one's foot in it | допустить ляпсус |
put foot in it | случайно расстроить кого-то или поставить в неловкое положение (aldro) |
put one's foot in it | сесть в калошу |
put one's foot in it | сделать промашку |
put one's foot in it | дать маху (Anglophile) |
put foot in it | попасть впросак |
put foot in it | сесть в калошу |
put foot in it | влопаться |
put foot into it | сплоховать |
put foot into it | влипнуть (Ivan1992) |
put one's foot into it | влипнуть |
put one's foot into it | совершить бестактный поступок |
put one's foot into it | сесть в лужу |
put one's foot into it | обмишулиться |
put foot into it | сесть в калошу |
put foot into it | попасть впросак |
put foot into it | влопаться |
put him off until I have time to think it over | отложите мою встречу с ним до тех пор, пока я всё не обдумаю (till I come, till we get information, etc., и т.д.) |
put it | объяснить |
put it | положить (что-л.) |
put it | высказать (что-л.) |
put it | сказать (что-л.) |
put it | выразить |
put it | выразиться (As Professor Haldane has aptly put it, they were a dilute soup of complex molecules. – Как удачно выразился профессор Холдейн, они представляли собой жидкий суп из сложных молекул. Rust71) |
put it about that | распускать слухи, что (КГА) |
put it across | ввести в заблуждение (кого-либо) |
put it across | сводить счёты с (someone) |
put it across | ввести в заблуждение (someone – кого-либо) |
put it across | вводить в заблуждение (someone) |
put it across | свести счёты с (someone) |
put it across | кем-либо (someone) |
put it across | вводить в заблуждение |
put it across | свести счёты с |
put it across | наказать (someone) |
put it across | наказывать (someone – кого-либо) |
put it across | наказывать (someone) |
put it across | сводить счёты с |
put it across a person | вводить в заблуждение |
put it across a person | сводить счёты |
put it across a person | наказать |
put it across a person | наказывать |
put it across a person | свести счёты |
put it across a person | ввести в заблуждение |
put it all together | собрать всё вместе (Alex_Odeychuk) |
put it all together | резюмировать (VLZ_58) |
put it all together | суммировать (VLZ_58) |
put it all together | подводить итог (VLZ_58) |
put it another way | иными словами (I. Havkin) |
put it another way | другими словами (I. Havkin) |
put it aside | абстрагируйся от этого (svetlanushka) |
Put it back! | Верни назад! (ART Vancouver) |
put it baldly | сказать прямо |
put it baldly | сказать прямо (напрямик) |
put it baldly | говорить без обиняков |
put it baldly | сказать без обиняков |
put it baldly | сказать напрямик |
put it better | лучше сказать (So what if you find yourself in the same position, do you specialise or become a jack-of-all-trades or, to put it better, an 'all-rounder'? Alexander Demidov) |
put it bluntly | попросту говоря |
put it briefly, his idea is that... | коротко говоря, его мысль состоит в том, что... |
to put it concisely | если говорить вкратце |
to put it concisely | если говорить в двух словах |
put it differently | выразить что-л. иным путём |
put it differently | иначе говоря (bookworm) |
put it differently | объяснить что-л. иным путём |
put it differently | объяснить что-л. другими словами |
put it differently | выразить что-л. другими словами |
put it down to something | сделать скидку на что-то (m_rakova) |
put it down to | приписывать (Olga Fomicheva) |
put it down to | относить на счёт (Olga Fomicheva) |
put it down to experience | отрицательный опыт – тоже опыт (Everyone gets rejected from time to time; put it down to experience. Olga Okuneva) |
put it down to inexperience | отнести это на счёт неопытности |
put it down to inexperience | объяснить это неопытностью |
put it frankly, I don't care for him | честно говоря, он мне не нравится |
put it frankly, I don't care for him | откровенно говоря, он мне не нравится |
put it gently | мягко говоря (Wakeful dormouse) |
put it gently | деликатно выражаясь (Wakeful dormouse) |
put it in a nut shell | вкратце (MichaelBurov) |
put it in a nut shell | короче (MichaelBurov) |
put it in a nut shell | короче говоря (MichaelBurov) |
put it in a nut shell | одним словом (MichaelBurov) |
put it in a nut shell | резюмируя (MichaelBurov) |
put it in a nut shell | в целях краткости изложения (MichaelBurov) |
put it in a nutshell | одним словом (MichaelBurov) |
put it in a nutshell | резюмируя всё сказанное |
put it in a nutshell | если в двух словах (Если в двух словах, ...- To put it in a nutshell, ... ART Vancouver) |
put it in a nutshell | в двух словах (MichaelBurov) |
put it in a nutshell | в целях краткости изложения (MichaelBurov) |
put it in a nutshell | вкратце (пошло из древности, когда одному из умельцев удалось уместить огромную поэму известного мудреца в скорлупу ореха (nutshell – скорлупа) ulanka) |
put it in a nutshell | короче говоря |
put it in a sure place | положите это в надёжное место |
put it in black and white | излагать (письменно) |
put it in black and white | записывать чёрным по белому |
put it in crude terms | грубо говоря (TO put it in crude terms Anglophile) |
put it in really simple terms | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
put it in the words of | говоря словами (grafleonov) |
to put it in the words of | выражаясь словами (кого-то grafleonov) |
put it in writing | составить в письменной форме (ART Vancouver) |
put it in writing | заявить письменно (Alex_No_Chat) |
put it in writing | изложить на бумаге (Alex_No_Chat) |
put it in writing | составить в письменном виде (ART Vancouver) |
put it in writting | изложить на бумаге (bigmaxus) |
put it into French | переведите это на французский |
put it into German | переведите это на (язык) |
put it into perspective | в качестве сравнения (Alexander Demidov) |
put it lightly | мягко говоря (Technical) |
put it lightly | мягко выражаясь (Andrey Truhachev) |
put it mildly | не меньше (It has been a remarkable day, to put it mildly.) |
put it mildly | мягко говоря (Val_Ships) |
put it mildly | если не сказать больше (to put it mildly. used to show that what you are talking about is much more extreme, etc. than your words suggest • The result was unfortunate, to put it mildly (= it was extremely unfortunate). OALD Alexander Demidov) |
put it mildly | мягко выражаясь (как вводн. сл. kanareika) |
put it mildly | мягко выражаясь |
put it mildy | мягко говоря |
put it mildy | мягко говоря |
put it more bluntly | проще говоря (IrinaPol) |
put it nicely | комплиментарно заметить (sever_korrespondent) |
put it off with a jest | обратить в шутку |
put it on | преувеличить (свои чувства, боль и т. п.) |
put it on | требовать непомерную цену |
put it on | записать на (Put that on my room, and anything else she wants. 4uzhoj) |
put it on | преувеличивать (чувства, страдания и т. п.) |
put it on | вздуть цену |
put it on | преувеличивать (свои чувства, боль и т. п.) |
put it on | повысить цену |
put it on | повышать цену |
put it on ice | пока забудьте об этом |
put it on my bill | запишите на мой счёт |
put it on my bill | внесите это в мой счёт (Morning93) |
put it on my tab | внесите это в мой счёт (Morning93) |
put it on someone's tab | записать на (4uzhoj) |
put it on the expense account | отнести расход за счёт фирмы |
put it on the expense account | отнести расход за счёт учреждения |
put it on with | стараться провести (smb., кого́-л.) |
put it on with | стараться обмануть (smb., кого́-л.) |
put it otherwise | иначе говоря |
put it otherwise | иными словами |
put it out of sight | уберите это с глаз долой |
put it out of your mind | выкинь это из головы |
put it plainly | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | проще говоря (Ivan Pisarev) |
put it plainly | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
put it plainly | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
put it plainly | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
put it plainly | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
put it plainly | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
put it plainly | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
put it plainly you refuse | вы отказываетесь |
put it politely | мягко говоря |
put it shortly | короче говоря |
put it simply | проще говоря (Ivan Pisarev) |
put it simply | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
put it simply | Проще говоря (Endou) |
put it simply | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
put it simply | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
put it simply | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
put it simply | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
put it simply | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
put it simply | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
to put it simply | если перевести на человеческий язык (Andrey Truhachev) |
put it so as not to offend him | скажите это так, чтобы он не обиделся |
put it squarely | откровенно говоря (Vadim Rouminsky) |
put it squarely | короче говоря (Vadim Rouminsky) |
put it squarely | прямо выражаясь (Vadim Rouminsky) |
put it tentatively | условно говоря (vp_73) |
put it that way | так сказать (англ. выражение ставится в конце фразы; хотя наиболее универсальным вариантом остается, безусловно, "so to speak" 4uzhoj) |
put it that way | объяснить в таком ключе (Deska) |
put it that way | так поставить вопрос (Deska) |
put it that way | скажем так (англ. выражение ставится в конце фразы 4uzhoj) |
put it that way | если можно так выразиться (сокр. от "if I can put it that way": Lord Younger told the MPs in evidence to their committee: "Google is one of several search engines and I am very aware of their power, put it that way. 4uzhoj) |
put it that you are right | предположим, что вы правы |
put it that you are right | допустим, что вы правы |
put it there! | вот вам, тебе моя рука! (Eugsam) |
put it there! | давай лапу! (ирон. Eugsam) |
put it over there | положите это туда |
put it there! | дай пять! (с протягиванием руки SAKHstasia) |
put it there! | вашу руку! (Eugsam) |
put it there! | держи краба! (4uzhoj) |
put it there so that it won't be forgotten | положи это туда, чтобы не забыть |
put it to him nicely | скажите ему об этом мягко |
put it to him nicely | скажите ему об этом деликатно |
put it to what you already have | прибавьте это к тому, что у вас уже есть |
put it to what you already have | добавьте это к тому, что у вас уже есть |
put me wise about it | введите меня в курс дела |
put more powder into it | бейте сильнее |
put more vim into it! | давай |
put some clarity into it | внести ясность (Thanks for putting some clarity into it. ART Vancouver) |
put some ginger into it | работать с увлечением |
put some ginger into it | работать с огоньком |
put some snap in to it | нельзя ли поживее? |
put some snap into it? | нельзя ли поживее? |
put some vim in it! | больше жизни! |
put some vim in it! | живей! |
put some wood on the fire and make it burn high | подбрось дров в огонь, чтобы он разгорелся |
put some wood on the fire and make it burn up | прибавь дров, чтобы огонь как следует разгорелся |
put some zip into it! | энергичнее! |
put some zip into it! | живее! |
put that dog down at once and don't touch it any more | опусти собаку сейчас же и больше не трогай её |
put that in one's pipe and smoke it | намотать на ус |
put that in your pipe and smoke it! | запомни раз и навсегда! |
put that in your pipe and smoke it | намотай это себе на ус |
put that in your pipe and smoke it! | над этим тебе стоит призадуматься! |
put that in your pipe and smoke it | намотайте себе это на ус |
put the book back where you found it | положите книгу обратно на место |
put the case it be so | положим, что это так |
put the case it be so | допустим, что это так |
put this book on top and the other one underneath it | положи эту книгу сверху, а вот ту вниз под неё |
put through it | подвергнуть кого-либо строжайшему допросу |
put through it | подвергнуть кого-либо жёсткому допросу |
put through it | допросить кого-либо с пристрастием |
put to it | заставлять |
put to it | побуждать |
put to it | наделать хлопот |
put to it | наделать затруднений |
put to it | досаждать |
put to it | огорчать |
put to it | беспокоить |
put to it | наделать беспокойства |
put to it | наделать труда |
put words to it | характеризовать что-то определённым образом (andreon) |
put your money away, it's on me | убери деньги, я угощаю |
shall I put it up to the manager? | следует ли мне доложить это управляющему? |
shall I put it up to the manager? | следует ли мне предложить это управляющему? |
shall we put it to the vote? | поставим это на голосование? |
she put it on so thick we didn't believe a word | она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову |
someone put the police up to it | кто-то предупредил полицию об этом |
something put sent it out of my head | это почему-то выскочило у меня из головы |
something put sent it out of my head | я почему-то забыл об этом |
something put sent it out of my head | это почему-то вылетело у меня из головы |
surprising what he can do when he's put to it | просто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно |
take a machine apart and put it together | разобрать и снова собрать машину |
that clock is fast, I'd better put it back five minutes | эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут |
that's put the lid on it! | ну всё |
that's put the lid on it! | с этим покончено! |
that's put the lid on it! | конец! |
the book was so thrilling I couldn't put it down | книга захватывающе интересна, я просто не мог оторваться от неё |
the box will fit on the shelf if you put it longways | коробка поместится на полке, если поставить её горизонтально |
the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it | повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли |
the envelope that I put it in | тот конверт, в который я это положил |
the lamp will keep in if you put enough oil in it | лампа будет гореть, если вы нальёте в неё достаточно керосина |
the work that has been put into it | количество труда, вложенного в это (де́ло) |
there is no room for her to put it | ей негде положить это |
there is no room for me to put it | мне негде положить это |
there is nowhere for her to put it | ей негде положить это |
there is nowhere for me to put it | мне негде положить это |
there's no other way to put it | по-другому и не скажешь (diyaroschuk) |
they mentioned his poetry only to put it down | они упомянули его стихи лишь для того, чтобы поиздеваться над ними |
they mentioned his poetry only to put it down | они упомянули его стихи лишь для того, чтобы посмеяться над ними |
they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it | они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел |
they touched up her old photograph and put it in the paper | они отретушировали её старую фотографию и поместили её в газете |
this book will not stay where it is put | эта книга никогда не лежит на месте |
to put it bluntly | откровенно говоря |
to put it bluntly | прямо говоря (dreamjam) |
to put it bluntly | если говорить без обиняков (to put it bluntly dreamjam) |
to put it bluntly | откровенно говоря (used for telling someone that you are going to be honest even if this upsets them,: To put it bluntly, their demands are unreasonable.) |
to put it bluntly | если начистоту (4uzhoj) |
to put it bluntly | грубо говоря (Kydex) |
to put it in other words | другими словами (Alex_Odeychuk) |
to put it mildly | мягко выражаясь (Баян) |
to put it mildly | мягко говоря (Баян) |
we will put it off till another time | отложим это до следующего раза |
we would take it kindly if you would put in a good word for the boy | мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека |
when I put it to him he... | когда я предложил ему это, он... |
when I put it to him he... | когда я изложил ему это, он... |
where should I put it? | куда мне это положить? |
whereabout did you put it? | куда вы это положили? |
who put him up to it? | кто его надоумил? (Taras) |
who put you up to it? | кто это тебя надоумил? (Taras) |
will it put you out to lend me £5 until Friday? | вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов? |
will it put you out to take me to the station? | вас не затруднит проводить меня на станцию? |
will it put you out to take me to the station? | вас не затруднит отвезти меня на станцию? |
would it put you out to take me to the station? | вас не затруднит проводить меня на станцию? |
would it put you out to take me to the station? | вас не затруднит отвезти меня на станцию? |
you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into | ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься |
you can put that in your pipe and smoke it | что, съел? |
you can put that in your pipe and smoke it | можешь заткнуть это себе в глотку |
you cannot put it in the bank | это ни к чему |
you cannot put it in the bank | от этого толку мало |
you can't put it in the bank | спасибо за пазуху не положишь |
you can't put it in the bank | спасибо на хлеб не намажешь |
you can't put it in the bank | Спасибо в карман не положишь (chikipuka) |
you may put it down as a certainty | вы можете считать это достоверным |
you should have it put down | надо, чтобы это было записано |
you will be hard put to it to find a pleasanter place than this | вам будет трудно найти более приятное место, чем это (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.) |