DictionaryForumContacts

   English
Terms containing put in charge | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой
gen.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
Makarov.he was put in charge of a new ministryон был назначен главой нового министерства
Makarov.Mary was put in charge of the childМери поручили присматривать за ребёнком
gen.put in chargeпоручаться (of)
gen.put in chargeпоручиться (of)
inf.put in chargeназначить главным (Technical)
gen.put in chargeпоручать (of)
gen.put in chargeпоручить (of)
gen.put in chargeпоручать (of)
Makarov.put in chargeпоставить во главе
gen.put in chargeпоручить (of)
Makarov.put someone in charge of somethingпоставить кого-либо во главе (чего-либо)
gen.put in charge ofставить во главе
gen.put smb. in charge ofпоручить кому-л. руководство (smth., чем-л.)
gen.put smb. in charge ofвозложить на кого-л. ответственность за (smth., что-л.)
Makarov.put in charge ofвверить что-либо заботам (кого-либо)
Makarov.put in charge ofпоручить (кому-либо что-либо)
Makarov.put in charge ofприкреплять (закреплять ответственность за что-либо)
gen.put in charge ofвверить (кому-либо что-либо dimock)
gen.put in charge ofпоручать (MargeWebley)
gen.put in charge ofпоставить кого-либо во главе (чего-либо)
media.put sb in charge of forcesназначить ответственного за войска (bigmaxus)
Makarov.put someone in charge of forcesназначать кого-либо ответственным за войска
dipl.put in charge of the secretariatпоручить кому-либо возглавить секретариат
idiom.put the fox in charge of the henhouseдопустить до власти кого-либо нечистого на руку (Given the government's clear bias in favour of coal exports, handing this assessment over to the province would be like putting the foxes in charge of the henhouse. ART Vancouver)
Makarov.she was put in charge of the childей поручили присматривать за ребёнком
Makarov.you shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him upне следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо