DictionaryForumContacts

   English
Terms containing pushing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.activate a push-buttonутопить нажимную кнопку (Alexander Demidov)
obst.active pushing phaseпотужной период (alexLun)
newsagenda-pushingнавязывание своего плана действий (Phyloneer)
newsagenda-pushingпропаганда (норм, установок, идей, подходов, образцов или ценностей, ведущаяся заинтересованной стороной; обобщающий вариант перевода англ. термина на русский язык Phyloneer)
newsagenda-pushingпродавливание определённой повестки дня (Phyloneer)
judo.arm pushingвытеснить руки
judo.arm pushingвытеснять руки
gymn.arm pushingвыпрямление рук толчком
gen.Arsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder"Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитника (Dude67)
tech.batch pushingвыдача из печей с циклическими остановками
Makarov.battery-pushing sequenceсерийность выдачи печей батареи
tech.battery-pushing sequenceсерийность выдачи печей батарей
tech.battery pushing sequenceсерийно выдачи печей батарей
tech.battery-pushing sequenceочерёдность выдачи печей батарей
tech.battery pushing sequenceочерёдность выдачи печей батарей
Makarov.battery-pushing sequenceочерёдность выдачи печей батареи
PRbe pushing a narrativeгнуть пропагандистскую линию в освещении событий (Washington Post Alex_Odeychuk)
PRbe pushing a narrativeискусственно формировать сюжетно-тематическую картину (Washington Post Alex_Odeychuk)
PRbe pushing a narrativeискусственно формировать информационную картину (мира, событий, процессов, явлений Alex_Odeychuk)
PRbe pushing a narrativeраспространять пропагандистские стереотипы (Washington Post Alex_Odeychuk)
PRbe pushing a narrativeвести пропаганду (Washington Post Alex_Odeychuk)
scient.be pushing hard at AIактивно ведут исследования по искусственному интеллекту (Alex_Odeychuk)
fin.be pushing into debtвгонять в долги (Alex_Odeychuk)
scient.be pushing new frontiers in artificial intelligenceнаходиться на переднем крае научных исследований в области искусственного интеллекта (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
euph.be pushing up daisiesлежать в могиле (В.И.Макаров)
euph.be pushing up daisiesприказать долго жить (Баян)
euph., explan.be pushing up daisiesумереть и быть похороненным
euph.be pushing up daisiesлежать в земле
euph., explan.be pushing up daisiesбыть мёртвым
euph.be pushing up daisiesбыть на том свете (You came to my rescue? The way I remember it, you had your back to a cliff and a dozen Uzis aimed right at your gut. If I hadn't taken you over that cliff, you'd be pushing up daisies right now. 4uzhoj)
euph.be pushing up daisiesкормить червей (В.И.Макаров)
euph.be pushing up the daisiesкормить червей (английское выражение менее цинично Баян)
euph.be pushing up the daisiesприказать долго жить (Баян)
euph., explan.be pushing up the daisiesбыть мёртвым (В.И.Макаров)
euph.be pushing up the daisiesлежать в могиле (В.И.Макаров)
gen.be put to the pushподвергнуться тяжёлому испытанию
gen.be put to the pushподвергнуться тяжелому испытанию
Gruzovikbegin to push one anotherзатолкаться
gen.brake booster push rod clearanceзазор штока толкателя усилителя тормоза (feyana)
agric.bud pushingраспускание почек
gen.by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friendsсвоим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников
gen.captodative or push-pull enaminesкаптодативные или пуш-пульные енамины
mining.car pushingтолкание вагонетки
mining.car pushingподкатка вагонетки
tech.coke pushingвыдача кокса
Gruzovikcoke pushing machineкоксовыталькиватель
tech.coke-pushing machineкоксовыталкиватель
mech.eng., obs.coke pushing machineмашина для выдавливания кокса
gen.coke pushing machineкоксовыталкиватель
oilcoke pushing ramкоксовыталкиватель
tech.coke-pushing ramкоксовыталкиватель
tech.coke-pushing trackпуть коксовыталкивателя
tech.coke pushing trackпуть коксовыталкивателя
met.coke-oven pushing scheduleграфик выдачи кокса из камер коксования
el.collector pushingрасширение области коллектора
gen.come to the pushговорить по существу дела
gen.come to the pushдойти до сути дела
gen.come to the pushпереходить к делу
gen.come to the pushдостичь цели
gen.come to the pushдойти до решающего момента
gen.come to the pushпопасть в точку
gen.come to the pushближе к делу!
oilcore pushing fixtureприставка для выдавливания керна из двойных колонковых труб
Makarov.crowd is pushing 2000толпа насчитывает около 2000 человек
el.crystal-pushing growthвыращивание кристаллов методом пьедестала
el.crystal-pushing growthвыращивание кристаллов методом выталкивания
crystall., Makarov.crystal pushing growthметод пьедестала
Makarov.crystal pushing growthвыращивание методом пьедестала
Makarov.crystal pushing growthвыращивание методом выталкивания
crystall., Makarov.crystal pushing methodметод выталкивания
el.crystal pushing techniqueметод выталкивания
el.crystal pushing techniqueметод пьедестала
crystall., Makarov.crystal pushing techniqueметод выталкивания кристалла
mining.digger pushingвнедрение ковша (в породу)
gen.do push upsотжиматься (Matrena)
gen.do push-upsотжиматься от пола (SigGolfer)
gen.don’t push!не толкайтесь!
gen.don't push!не напирайте!
gen.don't push!не толкайтесь!
gen.don't push against the fence, it will give wayне наваливайтесь на забор, иначе он рухнет
gen.don't push him too farне доводите его до крайности
gen.don't push itрасслабься!
gen.don't push itотвянь
gen.don't push itотвяжись (Mr. Wolf)
gen.don't push itотвали!
gen.don't push itне наглей (Informs someone that they are asking for too much. To avoid a breaking point. – idiomquest.com Milo_slava)
gen.don't push itне форсируй события (ad_notam)
gen.don't push itзря стараешься
gen.don't push itмного хочешь (Milo_slava)
gen.don't push itне торопи события (ad_notam)
gen.don't push itне беги впереди паровоза (ad_notam)
gen.don't push it!не нарывайся! (second opinion)
gen.don't push itне зарывайся (Рина Грант)
gen.don't push itпритормози коней
gen.don't push itне зарывайтесь! (Рина Грант)
gen.don't push itостынь
gen.don't push me over!не столкни меня!
gen.don't push your luckне искушай судьбу (ad_notam)
gen.don't push your luckне обольщайся (ad_notam)
lawdope-pushingторговля наркотиками
tech.drawer pushing machineустройство для выталкивания ящиков (оборудование для птицефабрик Pchelka911)
sl., drug.drug pushingсбыт наркотиков
sl., drug.drug pushingнаркоторговля (igisheva)
sl., drug.drug pushingнаркотиками
lawdrug pushingторговля наркотиками
met.dust free coke pushingбеспылевая выдача кокса (коксовые батареи tolmach47)
gen.enemy's pushнатиск врага (Anglophile)
gen.envelope-pushingноваторский (Artjaazz)
gen.envelope-pushingинновационный (Artjaazz)
gen.envelope-pushingвыходящий за рамки привычного (to push it to the limit; The term "pushing the envelope" originally comes from the field of aviation. It is a reference to the flyable portion of the atmosphere that envelopes the earth. Pilots would push the envelope when they were testing the speed or elevation limits of new aircraft. Artjaazz)
gen.esd push buttonsкнопки аварийного останова (eternalduck)
Gruzovikfinish pushingдотолкать (pf of доталкивать)
gen.finish pushingдоталкиваться
gen.finish pushingдотолкаться
Gruzovikfinish pushingдоталкивать (impf of дотолкать)
Gruzovikfor pushing awayотпорный
Gruzovikfor pushing offотпорный
el.frequency pushingсмещение частоты
telecom.frequency pushingуход частоты
tech.frequency pushingсмещение частоты (электронное)
transp.frequency pushingэлектронное смещение частоты
quant.el.frequency pushingотталкивание частот
tech.frequency-pushing effectэффект отталкивания частот
tech.frequency pushing figureкоэффициент электронного смещения частоты
econ.gallon pushingто же что и "channel stuffing" (ckasey78)
gen.get the push"вылететь"
gen.get the pushполучить отставку (у кого-л.)
gen.get the pushостаться с носом
gen.get the pushполучить отказ
gen.get the pushбыть отвергнутым
gen.get the pushбыть уволенным
gen.give someone a little pushтихонько толкнуть (кого-либо linton)
gen.give a pushоказать кому-либо протекцию
gen.give a pushтолкнуть
gen.give smb. a pushтолкнуть (кого́-л.)
gen.give a push to open the doorтолкнуть дверь, чтобы она открылась
gen.give a push withупираться (with instr.)
gen.give a push withупереться
Gruzovikgive a slight pushпокачнуть
gen.give a slight pushпокачнуть
gen.give the pushотказать жениху
gen.give the pushпихнуть
gen.give sb. the pushвыгонять
gen.give sb. the pushдать отставку (кому-л.)
gen.give sb. the pushоставить с носом
gen.give sb. the pushдать отказ
gen.give sb. the pushдать "от ворот поворот"
gen.give sb. the pushвыставить
gen.give the pushтолкнуть
gen.give sb. the pushуказать на дверь
gen.give sb. the pushотвергнуть
gen.give the pushоставить кого-либо с носом
gen.hard pushedв тяжёлом положении
gen.he gave me a push and over I wentон толкнул меня, и я упал
gen.he is always pushing himself forwardвечно он вылезает
gen.he tried to push more clothes in the caseон попытался запихать в чемодан больше одежды
gen.he tried to push more things into the case, but there wasn't enough roomон пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места
inf.he was a small time punk pushing shorts on weekendsон мелкий шпана, который по выходным толкает порции наркотика с явным недовесом (Taras)
Makarov.he was pushing a heavily cut grade of morphineон продавал из-под полы сильно разбавленный сорт морфия
gen.he was pushing a wheelbarrowон катил тачку
Makarov.he was pushing his barrow alongон катил тачку
gen.he wasn't at all hungry, he had to push the food downему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу
Makarov.her grandmother must be pushing 75её бабушке, должно быть, скоро стукнет 75
gen.his parents push him too hardродители слишком на него давят
oilhydraulic core pushing fixtureгидравлическая приставка для выдавливания керна
dril.hydraulic core pushing fixtureгидравлическая приставка для выдавливания керна из двойных колонковых труб
gen.I can't reach the branch, you push me up, pleaseя не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста
gen.I don't want to push youя не хочу оказывать на вас давление
gen.I don't want to push youя не хочу давить на вас
Makarov.I must be pushing along now, it's getting lateмне пора, уже поздно
Makarov.I must be pushing off now, it's getting lateмне надо бежать, уже поздно
gen.I must push along now, it's nearly eight o'clockя должен идти, уже почти восемь (часов)
gen.I pushed the plug into the socketя воткнул штепсель в розетку
gen.I pushed this thought awayя отогнал эту мысль (Sclex)
gen.if it comes to the pushв случае крайней необходимости (Anglophile)
gen.if push comes to shoveв крайнем случае (Рина Грант)
Gruzovik, inf.injure by pushingнатолкать (pf of наталкивать)
Gruzovik, inf.injure by pushingнаталкивать (impf of натолкать)
inf.injure by pushingнатолкать
inf.injure by pushingнаталкивать
fig.of.sp.is pushing his way to the topна ходу подмётки рвёт (Leonid Dzhepko)
gen.it was a great push in the field of human body studiesэто было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма
gen.it's a push-overэто раз плюнуть
gen.it's time for us to push off nowнам пора убираться
gen.it's time for us to push off nowнам пора сваливать
gen.it's time for us to push off nowнам пора отваливать
gen.it's time to push offпора начинать
gen.it's time to push onпора идти
gen.it's time to push the boat outпришла пора доставать кошелёк (Dude67)
gen.it's time to push the boat outпришла пора раскошелиться (Dude67)
judo.jump upon the pushing tripпрыжок на подножки
idiom.keep on pushing to my limitпродолжать выкладываться на пределе возможностей (CNN Alex_Odeychuk)
idiom.keep on pushing to my limitпродолжать выкладываться по полной программе (CNN Alex_Odeychuk)
gen.keep pushingпродолжать, продолжать настаивать, продолжать давить, продолжать добиваться (Meletyalda)
inf.keep pushing onне сдаваться (VLZ_58)
inf.keep pushing onне отступать (VLZ_58)
met.ladle car pushing deviceманевровое устройство ковшей
gen.latching push buttonкнопка с фиксацией (the diference between a momentary push button and a latching push button: A latching button stays on (or off) when you push it. Like a power button. A momentary push button is only on (or off) for as long as you are pushing it. Alexander Demidov)
gen.let's push on thingsдавай двигать дело
gen.let's push on thingsдавай действовать!
el.magnetron pushingсмещение частоты магнетрона
gen.make a big pushсделать большой шаг вперёд (AMlingua)
gen.make a pushподнажать (In the third, we made a push but ran out of time. VLZ_58)
Игорь Мигmake a pushприлагать усилия
gen.make a pushподнапрячься (VLZ_58)
gen.make a pushиз кожи лезть
gen.make a pushприложить большое усилие
gen.make a push atпостараться
gen.make a push atрискнуть
gen.make a push atпопробовать
gen.make a push atсделать усилие
gen.manicure with cuticles pushed backнеобрезной маникюр (Alexander Demidov)
econ.markets greeted the news of reduced oil supply by pushing prices down furtherрынки отреагировали на сообщение о сократившемся предложении нефти дальнейшим снижением цен (Bloomberg Alex_Odeychuk)
quant.el.mode pushingотталкивание мод
phys.mode-pushing effectэффект отталкивания мод
construct.mounting by pushingмонтаж выталкиванием
Gruzovikmove up by pushingприталкивать (impf of притолкать)
gen.move up by pushingприталкиваться
Gruzovikmove up by pushingпритолкать
gen.no amount of pushing or pulling would open the doorникакие толчки и дергания не могли открыть дверь (Olga Fomicheva)
product.no pushingне толкайтесь (Yeldar Azanbayev)
gen.not push it as hard as ... shouldдействовать недостаточно настойчиво (I think they didn't push it as hard as they should have. ART Vancouver)
gen.nuclear / strategic weapon push-buttonядерная кнопка (ABelonogov)
gen.oxygen push offвыключить подачу кислорода (Himera)
busin.paper pushingпроталкивание документа
gen.paper pushingбюрократия
inf.paper pushingписанина (MichaelBurov)
inf.paper pushingканцелярская работа (MichaelBurov)
gen.paper pushingпроталкивание нужных бумаг
gen.paper pushingпроталкивание документов
gen.paper pushingзанятия рутинной "бумажной" работой
Gruzovikpendant bell-pushподвесная звонковая кнопка
transp.phase pushingэлектронное смещение фазы
tech.phase pushingсмещение фазы (электронное)
astronaut.phase-pushing figureвеличина нестабильности фазы
construct.pipe pushingпродавливание трубопровода
construct.pipe pushingпрокладка трубопроводов методом прокола
construct.pipe pushingпрокладка трубопроводов методом продавливания
construct.pipe pushingпродавливание трубы через насыпь
progr.pixel-pushingпиксельная прорисовка (ssn)
mil.plow-pushing mine-clearing vehicleтанковый тягач с передним плужным минным тралом
mil.plow-pushing mine-clearing vehicleтанк с передним плужным минным тралом
gen.political pushвлиятельная политическая группировка
progr.process of pushing out updatesпроцесс выпуска пакетов обновлений (Alex_Odeychuk)
progr.process of pushing out updatesпроцесс выпуска обновлений (Alex_Odeychuk)
polit.proxy button-pushingкнопкодавство (goo.gl)
transp.pushing abilityтолкающая способность
Gruzovik, inf.pushing aboutтолкотня
mining.pushing actionтолкающее усилие
mining.pushing actionфугасное действие (взрывчатого вещества)
mining.pushing actionметательное действие (взрывчатого вещества)
yacht.pushing aheadбуксировка толканием
mil.pushing ahead of an attackвыдвижение сил и средств для действий впереди наступающей группировки
construct.pushing and extraction deviceустройство для вдавливания и извлечения зонда (MichaelBurov)
construct.pushing and extraction deviceсиловое устройство для вдавливания и извлечения зонда (MichaelBurov)
construct.pushing and extraction equipmentустройство для вдавливания и извлечения зонда (MichaelBurov)
construct.pushing and extraction equipmentсиловое устройство для вдавливания и извлечения зонда (MichaelBurov)
railw.pushing and pulling forcesпродольные толчки
gen.pushing and shovingтолчея (kouznetsoff2007)
gen.pushing and shovingдавка, толчея (kouznetsoff2007)
gen.pushing and shovingдавка (kouznetsoff2007)
tech.pushing-and-pulling jackвинтовой домкрат двустороннего действия
mil., tech.pushing-and-pulling jackвинтовой домкрат двустороннего действия (натяжного и распорного)
Gruzovikpushing apartрасталкивание
Gruzovikpushing apartраспорка (при помощи приспособления, способствующего расширению, растяжению чего-либо)
gen.pushing apartраспорка
kayak.pushing armтолкающая рука
Gruzovikpushing asideотвалка
Gruzovikpushing asideотстранение
Gruzovikpushing asideоттеснение
gen.pushing asideоттеснёние
Gruzovikpushing awayсталкивание
railw.pushing backоттягивание
mil., tech.pushing beamтолкательная балка (для буксировки понтонов катером-толкачом)
tech.pushing buttonклавиша
tech.pushing buttonнажимная кнопка
Gruzovikpushing by a poleотталкивание шестом
met.pushing capsuleтолкающая тележка
met.pushing carтолкающая тележка
forestr.pushing chagreenхолостая ветвь (пильной цепи)
Makarov.pushing chainхолостая цепь (пильной цепи)
tech.pushing cycleсерийность выдачи печей
tech.pushing cycleсерийность выдачи кокса из печей
ITpushing dataрассылка данных
ITpushing dataпринудительная передача данных
transp.pushing delayзадержка выдачи (чего-либо)
tech.pushing delayзадержка выдачи кокса
pipes.pushing deviceвталкиватель
pipes.pushing deviceзадающее устройство
met.pushing deviceзадающий механизм (напр. старта операций)
transp.pushing deviceзадающий механизм
therm.eng.pushing deviceтолкатель
tech.pushing downоткидывание вниз (Acruxia)
met.pushing drawingбеззабивочное волочение (User)
quant.el.pushing effectэффект отталкивания
tech.pushing elementтолкательный элемент (Gaist)
met.pushing emission controlбеспылевая выдача кокса (ср. charging emission control – бездымная загрузка коксовых печей masizonenko)
tech.pushing emissionsвыделения пыли и дыма при подаче кокса
railw.pushing engineтолкач
tech.pushing figureвеличина ухода частоты (при изменении режима магнетрона)
el.pushing figureкоэффициент электронного смещения частоты (клистрона или магнетрона)
tech.pushing figureкрутизна характеристики электронной перестройки
electr.eng.pushing figureкоэффициент электронного смещения (частоты)
telecom.pushing figureкоэффициент электронного смещения частоты
Makarov.pushing figureкрутизна характеристики электронной перестройки (магнетрона, клистрона)
judo.pushing foot-jerkподвигающая подсечка
mil., lingopushing for corporalвыслуживающийся в капралы (PFC MichaelBurov)
transp.pushing forceтолкающее усилие
avia.pushing forceусилие в направлении от себя (на ручке управления)
avia.pushing forceдавящее усилие
tech.pushing forceтолкающее сила
automat.pushing forceтолкающее усилие (напр. клапана)
gen.pushing fortyприближаясь к сорока (годам)
Makarov.pushing Fourier method into chaotic regimeраспространение метода Фурье на хаотический режим
met.pushing frequencyпериодичность выдачи печей
polygr.pushing guideупор механизма равнения листа, механизм равнения листа (nastyxa)
Makarov.pushing her hair back, she picked up the telephoneотбросив волосы назад, она сняла трубку
judo.pushing hitтолкающий удар (blow)
mil.pushing home the assaultзавершение атаки
mil.pushing home the assaultзавершающий атаку
Gruzovik, inf.pushing inвпихивание
Gruzovikpushing inвжимание
tech.pushing-inвталкивание
tech.pushing-inзадвигание (Acruxia)
Gruzovikpushing inвталкивание
Gruzovikpushing inвжатие
textilepushing-in wheelнаносящее колесо (вязальной машины)
Gruzovikpushing intoвталкивание
tech.pushing jackгоризонтальный толкающий домкрат
judo.pushing kickтолчок вперёд
nautic.pushing kneeсчальный упор
transp.pushing lagзапаздывание выдачи
tech.pushing lagзапаздывание выдачи (кокса)
geol.pushing locomotiveлокомотив-толкач
O&Gpushing machineкоксовыталкиватель
chem.pushing machineвыталкиватель
biol.pushing matchсостязание по отталкиванию (головой друг друга между самцами оленей Игорь_2006)
tech.pushing motionтолкающее движение (Konstantin 1966)
sport.pushing movementжимовое упражнение
gymn.pushing of gripскольжение рук на снаряде (grasp)
mil., arm.veh.pushing of the rear axleтолкающее усилие задней оси (заднего моста)
gymn.pushing-offотжимание
met.pushing-offсгребание (напр., шлака)
Gruzovik, nautic.pushing offотвал
judo.pushing offнапряжение
Gruzovik, nautic.pushing offотвалка
Gruzovikpushing offсталкивание
athlet.pushing-off forceсила отталкивания
railw.pushing off the wagonsвыкидка вагонов (из состава)
chess.term.pushing on2продвижение
mil.pushing onпродвижение
mil.pushing onпродвигающий
econ.pushing on a stringпустая трата сил (пример: Dealing with this problem through supply‐side reforms aimed at increasing productivity is like pushing on a string. A.Rezvov)
busin.pushing orderвыставляемый заказ (PO Zukrynka)
agric.pushing-outвыпирание (растений)
tech.pushing outвыталкивание
Gruzovikpushing outвыпирание
gen.pushing out into the unknownуходить в неизвестное (Interex)
sport.pushing overзанос весла
construct.pushing overhead conveyerподвесной толкающий конвейер
gen.pushing people need to be set downнаглым людям нужно давать отпор
gen.pushing personтолкач (ssn)
gen.pushing personпроныра (ssn)
pipes.pushing-piercing methodпресс-валковая прошивка трубной заготовки (прошивка в ручьевых валках стана продольной прокатки с приложением к заготовке вталкивающего усилия)
pipes.pushing-piercing rollingпресс-валковая прошивка трубной заготовки (прошивка в ручьевых валках стана продольной прокатки с приложением к заготовке вталкивающего усилия)
pipes.pushing-piercing (rolling methodпресс-валковая прошивка трубной заготовки
pipes.pushing-piercing rolling methodпресс-валковая прошивка трубной заготовки (прошивка в ручьевых валках стана продольной прокатки с приложением к заготовке вталкивающего усилия)
O&Gpushing pipesпрокладка трубопроводов бестраншейным способом
tab.tenn.> pushing play""перекидная игра"
tab.tenn."pushing player"перекидной игрок
forestr.pushing poleвалочная вилка
forestr.pushing poleвалочный шест
tech.pushing powerУсилие толкания (на отвале shrimpy)
tech.pushing powerмощность толкания
automat.pushing pressureтолкающее усилие
textilepushing printing processпечатание способом тиснения
tech.pushing resistanceсопротивление толканию
polygr.pushing rollвталкивающий ролик
inf.pushing ropeбесполезные усилия, напрасные старания (ср.: мартышкин труд Yuri Ginsburg)
logist.pushing salvage backwardэвакуирование в тыл собранного имущества
met.charging and pushing scheduleсерийность (masizonenko)
sport.pushing shotбросок сверху
gen.pushing stageпотуги в родах (KseniyaM)
tech.pushing surfaceнажимная поверхность (Gaist)
progr.pushing the boundariesпроверка границ доступного (ssn)
gen.pushing the envelopeрасширение горизонта (Alexander Demidov)
unions.pushing the ILOоказание поддержки МОТ (со всем уважением к МОТ Кунделев)
mil.pushing the panicподнимание паники
mil.pushing the panicподнимающий панику
forestr.pushing the tree to be felledсталкивание дерева при валке (MichaelBurov)
tech.pushing throughпроталкивание
Gruzovikpushing throughпросовывание
tech.pushing tipтолкательный наконечник (Gaist)
mil.pushing to a decisionдостижение решающего успеха
mil.pushing to a decisionдобивающийся решающего успеха
lawpushing to bankruptcyдоведение до банкротства (TVovk)
progr.pushing to remotesотправка данных в удалённый репозиторий (ssn)
wood.pushing together and labelling machineсборочно-этикетировочный автомат
railw.pushing trackпуть выталкивания (вагонов MichaelBurov)
tech.pushing tractorтрактор-тягач
judo.pushing tripтолкающая подножка
mech.eng., obs.pushing troughподвижной жолоб со скребками
mil.pushing-type action attackфронтальное наступление с оттеснением войск (противника)
oilpushing upподнятие
ITpushing upподнимающий
textilepushing-up boardподвижная уплотняющая доска
Makarov.pushing up daisiesна том свете
Makarov.pushing up daisiesумерший
Makarov.pushing up daisiesв могиле
gen.pushing kicking up daisiesна том свете
gen.pushing kicking up daisiesв могиле
gen.pushing kicking up daisiesумерший
construct.pushing vehicleтолкач
transp.pushing viseтолкающее зажимное устройство (напр. для продвижения материала в отрезном станке)
Gruzovik, inf.pushing waysпронырство (= пронырливость)
Gruzovik, inf.pushing waysпронырливость
inf.pushing waysпронырство
automat.pushing workорганизация производства по принципу строгого выполнения плана выпуска продукции
gen.receive a cosmic pushсама Вселенная подтолкнёт (вас что-то наконец-то сделать (контекстуальный перевод) Himera)
gen.river push tug boatsречные буксиры-толкачи (ABelonogov)
gen.rough pushсильный толчок
ITscratch pushingцарапанье от себя ("музыкальный инструмент" из набора ударных General MIDI)
econ.share pushingпроталкивание акций
econ.share pushingпродажа акций сомнительной ценности
bank.share-pushingактивная продажа акций, которые могут иметь сомнительную ценность
econ.share-pushingнезаконные, мошеннические операции с ценными бумагами
gen.share pushingактивная продажа акций
gen.she gave him a push down the stairsона столкнула его с лестницы
Makarov.she is pushing fiftyей скоро стукнет пятьдесят
inf.she is pushing fortyей под сраку лет (Eму уже под сраку лет, А он всё в женихах. Купил с пробегом Шевроле – Не накопил пока.)
inf.she is pushing fortyей под сорок лет
Makarov.she looked like she was pushing thirtyна вид ей было лет под тридцать
gen.she pushed away her plateона отодвинула свою тарелку
gen.she pushed him off the ladderона столкнула его с лестницы
Makarov.she was walking pushing a baby carriageона прогуливалась, толкая впереди себя детскую коляску
Makarov.she'll have to be pushing along soonей придётся скоро уйти
gen.Shill bidding means bidding on your own items to push the price up.Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения цены (Alexey Lebedev)
railw.simultaneous pushingодновременное нажатие (ssn)
gen.solve push puzzlesпятнашки (munen)
wood.splint pushing into barзарядка наборной планки спичечного автомата
met.Stamping-Charging-Pushing machineТЗВМ (Трамбовочно-загрузочно-выталкивающая машина; Коксохимия aller30)
sport.start with pushing offпустить в ход толчком
Makarov.strength of pushingтолкающее усилие (руки, ноги)
Makarov.strength of pushingтолкательное усилие (руки, ноги)
Makarov.strength of pushingсила толчка
gen.take care, you'll push the table overосторожнее, ты опрокинешь стол
auto.taxi pushingзапуск двигателя буксировкой
el.technology pushingвнедрение технологии в практику
el.technology pushingпродвижение технологии
gen.the big push began in Mayв мае началось мощное наступление
gen.the big scientific push into the south-polar regionкрупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса
gen.the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
gen.the cape pushes out into the seaмыс вдаётся в море
gen.the chest was wide but we managed to push it throughящик был широкий, но нам удалось втащить его
Makarov.the children laughed pushing and shoving one anotherдети смеялись и толкались
Makarov.the couple were pushing a small cartэта пара толкала перед собой тележку
Makarov.the crowd is pushing 2000толпа насчитывает около 2000 человек
gen.the crowd pushing 2000толпа насчитывала около 2000 человек
gen.the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
gen.the door yielded to a strong pushот сильного толчка дверь подалась
gen.the lock gave under hard pushingмы напирали на дверь, пока замок не сломался
gen.the new director is pushing the work forwardновый директор двигает работу вперёд
Makarov.the old man was walking along the street, pushing a small cart ahead of himпо улице шёл старик и толкал перед собой тележку
gen.they pushed the bill through Congressони протолкнули законопроект через конгресс
gen.they pushed the matterони протолкнули это дело
gen.this is a tricky corner, we must ease the piano round, not push itтут острый угол, нам надо осторожно развернуть пианино, а не толкать его
progr.this is arguably the neatest way to write unit tests for async code, pushing the responsibility for threads into the testing frameworkпожалуй, это самый чистый способ написания автономных тестов для асинхронного кода, поскольку ответственность за управление потоками перекладывается на каркас тестирования (см. Async in C# 5.0 / Alex Davies 2012)
gen.this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
gen.those women who want a child but are pushing the age limitженщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это
auto.transmission of rear axle pushingпередача толкающего усилия заднего моста
judo.transverse spanning with pushing away the headнатяжка руки с толчком головы
wood.tree-pushing wedgeвалочный клин
Gruzovikturn-pushповоротно-нажимный
gen.underdog pushтолкни и беги (трюк на качелях, который заключается в том, что раскачивающий сильно толкает качели вверх и быстро пробегает под качелями до того, как они полетят обратно LyuFi)
progr.Underneath all the button-pushing is a purely textual procedure – the browser reads some HTML, you type some text, the browser sends that to a server and reads some HTML backза всеми этими щелчками на кнопках стоит чисто текстуальная процедура: браузер считывает HTML-код, вы вводите текст, браузер посылает его на сервер и снова считывает оттуда HTML-код
gen.unions pushing for higher wagesпрофсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы
gen.unless you push your claims you'll get no satisfactionвы ничего не получите, если не проявите настойчивости
gen.upon a pushв эту критическую минуту
health.vax agenda-pushingпропаганда вакцинации (Phyloneer)
gen.wage-pushрост заработной платы
gen.we do not wish to push him for paymentмы не хотим принуждать его уплатить деньги
gen.we don't wish to push him for paymentмы не хотим принуждать его уплатить деньги
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднатужиться, чтобы сделать это
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднажать, чтобы сделать это
gen.we must push onнам надо поспешить
gen.we must push onнам надо спешить
gen.we pushed off for homeмы поплыли домой
gen.what a crowd! can you push by?ну и толпа! сумеешь протолкнуться?
swim."wheelbarrow" pushingтолкать "тачку" (игра)
gen.when firmly pushed the door became unstuckот сильного толчка заклинившаяся дверь открылась
gen.when push comes to shoveкогда вопрос встанет серьёзно (ART Vancouver)
gen.when push comes to shoveкак доходит до дела (... But when push came to shove, these harsh critics weren't able to offer any workable solutions. – но как дошло до дела ART Vancouver)
gen.when push comes to shoveкогда жареный петух клюнет (triumfov)
gen.who is pushing at the back there?кто там напирает сзади?
Игорь Мигwith no push-backбез проблем (конт.)
gen.you can push me just so farВсему есть предел (ART Vancouver)
gen.you pull and I'll pushты тяни к себе, а я буду толкать (сза́ди)
gen.you're pushing fiftyвам скоро стукнет пятьдесят
austral., slangyou're pushing it, mateприятель, ты слишком требовательный
austral., slangyou're pushing your luck too farты слишком рискуешь, полагаясь на удачу
Showing first 500 phrases