DictionaryForumContacts

   English
Terms containing power of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a blatant grab of powerциничный захват власти (bigmaxus)
gen.a dog's power of scentчутье нюх собаки
gen.a fresh lease of powerпродление президентских полномочий
gen.a man of great rhetorical powerвеликолепный оратор
gen.a power elite of the major political partyобладающая реальной властью верхушка крупнейшей политической партии
gen.a power of goodмного пользы
gen.a power of insectsрой
gen.a power of insectsмуравейник
gen.a power of moneyгруда денег
gen.a power of moneyуйма денег
gen.a power of moneyкуча денег
gen.a show of powerдемонстрация силы (bookworm)
gen.a stretch of powerпревышение власти
gen.a writer of great narrative powerписатель, талантливо выстраивающий сюжет
gen.abridge of powerлишать кого-либо власти
gen.abuse of market powerзлоупотребление монопольным положением на рынке (Determing when a firm's behaviour is an abuse of market power, as opposed to a ... Market power lends itself to possible abuse and consumer exploitation (price gouging). Antitrust legislation limits a company's ability to wield significant market ... Alexander Demidov)
gen.abuse of market powerзлоупотребление доминирующим положением (When a firm has a large share of the market it can act in a way that is said to be an abuse of market power. Abuse of market power includes: Setting higher prices. Firms with a degree of monopoly power are able to set higher prices to consumers. Offering less choice. Restricting competition. For example, firms may enter into vertical competition fixing agreements. E.g. an ice-cream firm may give a shop a free freezer as long as it promises to only sell its ice-creams. Inefficient allocation of resources. economicshelp.org Alexander Demidov)
gen.abuse of police powersзлоупотребления полномочиями со стороны полиции (Taras)
gen.abuse of police powersзлоупотребления полицейскими полномочиями (Taras)
gen.abuse of police powersзлоупотребления полицией должностными полномочиями (Taras)
gen.abuse of powerзлоупотребление должностными полномочиями (denghu)
gen.abuse of powerдолжностное злоупотребление
gen.abuse of power or authorityзлоупотребление служебным положением (4uzhoj)
gen.abuse of power or authorityзлоупотребление полномочиями (Alexander Demidov)
gen.abusive exercise of powerзлоупотребление властью
Makarov.accoutrements of powerатрибуты власти
gen.accrescence of powerусиление власти
gen.accrescency of powerусиление власти
Makarov.accumulation of powerаккумулирование энергии
gen.act under Power of Attorneyдействовать на основании доверенности (Traverse)
gen.acting on behalf of the company without a power of attorneyдействующий на основании устава (смотр. комментарий к статье "acting ex officio") Пример из "толкования" понятия Гендиректора английскими юристами: CEO/Executive Body is the only person that acts on behalf of the company without a power of attorney in relation to matters including for example, entering into transactions on behalf of and/or disposing the funds of the company. 4uzhoj)
gen.acting on the basis of a general power of attorneyповеренный по генеральной доверенности (rechnik)
gen.acting on the basis of a power of attorneyповеренный по доверенности (rechnik)
gen.acting under the power of attorneyдействующий на основании доверенности (kee46)
gen.adequate power of attorneyсоответствующая доверенность (If you did not create an adequate power of attorney while you were competent, it is likely your family will have to go to court to have a guardian appointed for you. Alexander Demidov)
gen.agent under power of attorneyпредставитель, уполномоченный по доверенности (Johnny Bravo)
gen.agent under power of attorneyпредставитель по доверенности (At sometime during your life you may be appointed as an "Agent" under a Power of Attorney. Let's start with a scenario about how you might have become an agent under power of attorney. Acknowledgment Form for Agent under Power of Attorney. I, the undersigned Agent, execute this Acknowledgment Form, and by such execution do hereby affirm ... Alexander Demidov)
gen.A.I. Leipunsky Institute of Physics and Power EngineeringФизико-энергетический институт имени А.И. Лейпунского (E&Y ABelonogov)
Makarov.all the panels are filled with plate glass, the reflective power of which is greatly admiredв каждую панель вставлено зеркальное стекло, отражательной способностью которого трудно не восторгаться
gen.All-Russia Classifier of the State Power and Management Bodiesобщероссийский классификатор органов государственной власти и управления (добавлено Мариной Transling)
gen.All-Russian Research Institute for the Operation of Atomic Power StationsВсероссийский научно-исследовательский институт по эксплуатации атомных электростанций (E&Y ABelonogov)
avia.altitude variation of the powerизменение тяги по высоте
avia.altitude variation of the powerизменение мощности по высоте
gen.ambitious of powerвластолюбивый
avia.amount of air powerколичество военных летательных аппаратов (CNN Alex_Odeychuk)
gen.amount of powerколичество электроэнергии (Alexander Demidov)
Makarov.an arbitrary power of imprisonment was still exercised by the Councilсовет по-прежнему произвольно проявлял свою власть при заключении в тюрьму
gen.an engine of forty-horse powerпаровая машина в сорок лошадиных сил
gen.an unprecedented transfer of power to the head of executive branchбеспрецедентная по своему масштабу деятельность, направленная на передачу всей полноты власти Президенту страны (bigmaxus)
gen.appeal in exercise of supervisory powerжалоба в порядке надзора (Lavrov)
Makarov.application potential of lithium electrochemical power sources is outlined, and substances used in their manufacturing are describedотмечены перспективы использования литиевых химических источников тока и охарактеризованы вещества, используемые для их изготовления
gen.arbitrary use of powerзлоупотребление властью
gen.aristocrats of power and placeаристократы по власти и положению
gen.associate power of attorneyвторичная доверенность (Once the applicant has designated an attorney, the attorney may sign an associate power of attorney appointing another attorney as an additional person ... Alexander Demidov)
gen.assumption of powerзахват власти
gen.assumption of powerприход к власти (bookworm)
gen.assumption of powerприсвоение власти
Makarov.attain the height of powerдостигнуть высшей власти
gen.automated information and measuring system of commercial electric power meteringавтоматизированная информационно-измерительная система коммерческого учёта электроэнергии (VictorMashkovtsev)
gen.Automatic system for commercial accounting of power consumptionАСКУЭ (Автоматическая система коммерческого учёта энергопотреблени Шакиров)
gen.automatic system for commercial measurement of power consumptionавтоматическая система коммерческого учёта энергопотребления
avia.back side of the power curveобласть вторых режимов полёта
avia.backside of the power curveобласть вторых режимов полёта
gen.balance of political powerбаланс политических сил (ctirip1)
gen.balance of powerрасстановка сил (1. a situation in which political or military strength is divided between two countries or groups of countries • a commitment to maintaining the balance of power in Europe 2. the power held by a small group which can give its support to either of two larger and equally strong groups • With 18% of the votes, the Green Party now holds the balance of power in the national assembly. OALD Alexander Demidov)
gen.balance of powerполитическое равновесие (между государствами)
gen.base of powerподдержка (КГА)
gen.base of powerопора (также power base) the area, where of a politician or other leader gets most support, and which enables him or her to become powerful. КГА)
gen.be in a position of power and authorityобладать властными полномочиями (Alexander Demidov)
gen.be out of one's powerне иметь возможности сделать (что-либо deep in thought)
geol.bearing power of soilреакция грунта
geol.bearing power of soilпрочность грунта, несущая способность грунта
agrochem.bearing power of soilнесущая способность почвогрунта
gen.bodies of executive powerорганы исполнительной власти
gen.bodies of legislative and executive powerорганы законодательной и исполнительной власти (В. Бузаков)
gen.bodies of state powerорганы государственной власти (bookworm)
gen.bodies of state power of the subjects of the Russian Federationорганы государственной власти субъектов Российской Федерации (S.J. Reynolds ABelonogov)
gen.body of executive powerисполнительный орган
gen.body of legislative powerзаконодательный орган
gen.branches of power such as president, federal and local administration, government, parliament, courtэшелоны власти (etc. ABelonogov)
gen.bring smb. under the power ofпоставить кого-л. в зависимость (smth., smb., under the domination of smb., etc., от чего-л., кого-л., и т.д.)
gen.burst of powerприлив энергии (Ремедиос_П)
gen.by power of attorneyпо доверенности (Alexander Matytsin)
gen.by the power of fantasyсилой воображения
gen.centre of powerцентр власти
gen.certificate of a participant in the rectification of the consequences of the accident at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationудостоверение участника ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС (ABelonogov)
Игорь Мигchange of powerпереворот
gen.change of powerсмена власти (grafleonov)
gen.cleansing of the ranks of powerлюстрация (VLZ_58)
gen.climb the heights of powerдостичь вершины власти
gen.climb the heights of powerдостигнуть вершины власти
gen.coal conveyor plant of the harbor power plantконвейерная угольная станция портовой электростанции (ssn)
avia.comparison methods for power of desired and interference signalsметодика сравнения мощностей полезного и помехового сигналов (Konstantin 1966)
gen.complete paralysis of powerполный паралич власти
gen.Concerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationо социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС (E&Y)
gen.consolidation of one's powerукрепление власти (Aiduza)
gen.constitutional division of powerконституционное разделение полномочий (Because of the challenges posed by the constitutional division of power between the Commonwealth and the states, another strategy has been mooted–in ... Alexander Demidov)
gen.containment envelope of a nuclear power plantзащитная оболочка атомной электрической станции (Alexander Demidov)
gen.continuity of power supplyбесперебойность снабжения электроэнергией
gen.contours of powerпределы власти
avia.correlation of resulting power valuesсоотношение значений итоговых мощностей (Konstantin 1966)
avia.creative power of the selfтворческая сила личности (использование факторов наследственности, окружающей среды и опыта и для организации поведения личности; Адлер)
avia.creative power of the selfтворческая сила Я (использование факторов наследственности, окружающей среды и опыта и для организации поведения личности; Адлер)
avia.cross-section of directional diagram basic beam by half powerплощадь поперечного сечения основного луча диаграммы направленности по половинной мощности (Konstantin 1966)
gen.curb the power of labour unionsограничивать полномочия профсоюзов
gen.custodian of powerхранитель власти
gen.custodian of powerстраж власти
gen.decentralisation of powerдецентрализация власти (Decentralisation of power inherently means devolution of power to all subsidiary bodies. Alexander Demidov)
gen.delegation of custodial powerпередача права опеки (yuliya zadorozhny)
gen.delegation of powerпередача полномочий
gen.delegation of power of decisionпередача права принимать решения
gen.delusions of powerиллюзия обладания властью (CNN Alex_Odeychuk)
avia.dependence of power on the rangeзависимость мощности от дальности (Konstantin 1966)
avia.determination of interference power-to-signal power from the moisture target ratioопределение соотношения мощности помехи к мощности сигнала от метеообразования (Konstantin 1966)
therm.eng.development of powerполучение энергии
gen.dilution of voting powerподрыв роли голосующих
gen.display of powerдемонстрация силы
gen.division of political powerразделение политической власти
gen.division of powerразделение полномочий (In a federation, the self-governing status of the component states, as well as the division of power between them and the central government, are typically constitutionally entrenched and may not be altered by a unilateral decision of either party, the states or the federal political body. WK Alexander Demidov)
gen.do a power of goodпойти на пользу (Anglophile)
gen.do a power of goodпринести огромную пользу (Anglophile)
gen.do a power of goodидти на пользу (Anglophile)
gen.do a power of goodздорово помочь (Anglophile)
Makarov.dog's power of scentчутье собаки
Makarov.dog's power of scentнюх собаки
Makarov.drop of pump powerпадение напора насоса
gen.employ the services of a power of attorney to conduct this businessиспользовать услуги лица, получившего доверенность в ведении бизнеса
gen.enduring power of attorneyто же, что и durable power of attorney (в США 4uzhoj)
gen.enterprises of the main power networksПМЭС (предприятий магистральных электрических сетей rechnik)
gen.equilibrium of powerравновесие сил (на международной арене)
gen.equipment for the assembly and repair of power stations and power supply systemsоборудование для монтажа и ремонта электростанций и электрических сетей (ABelonogov)
gen.European Committee of Manufacturers of Electrical Machines and Power ElectronicsЕвропейский комитет производителей электрических машин и силовой аппаратуры (Millie)
avia.excess climb power per unit of weightудельная избыточная мощность при наборе высоты
gen.exclude the power of the foeразбить вражескую силу
Makarov.exercise a power of attorneyдействовать в силу доверенности
gen.exercise of powerдемонстрация силы (The TIP report is itself an exercise of power akrivobo)
Makarov.expand in a power series of xразлагать в ряд по степеням х
gen.expiration date for the power of attorneyдата окончания действия доверенности (m_rakova)
gen.extension of bureaucratic powerрасширение власти чиновников (A.Rezvov)
gen.facilities available for generation of powerмощность электростанций
gen.fall back into the power of this horrible manснова попасть во власть этого ужасного человека
Игорь МигFederal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian FederationФедеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года
gen.federal body of executive powerфедеральный орган исполнительной власти (H. van Schyndel ABelonogov)
gen.federal body of state powerфедеральный орган государственной власти (S.J. Reynolds ABelonogov)
gen.Federation of Electric Power CompaniesФедерация компаний, производящих электроэнергию
gen.fenced off area of overhead power transmission lineохранная зона воздушной линии передач (Наталя31)
gen.financial power of attorneyбюджетная доверенность (Alexander Demidov)
gen.fleet of power stationsпарк электростанций (Alexander Demidov)
Makarov.force of powerвынудить кого-либо отказаться от власти
gen.fresh lease of powerпродление президентских полномочий (Anglophile)
gen.from a position of powerс позиции силы (Then why is MLS threatening to enact the Force Majeure Clause and a lockout? I don’t have any sources in MLS, so I may be completely wrong in my judgment on this, but my best guess is MLS is trying to find/use any leverage they have to try and negotiate a new CBA with the players. MLS are trying to negotiate from a position of power when they aren’t currently in that position. They want to take advantage of the pandemic to try and profit in the short term. If they can force the players into a worse CBA, they win, and the owners’ pockets get even happier – by Connor Somerville Tamerlane)
avia.frontside of the power curveобласть первых режимов полёта
gen.fulfillment of a power of attorneyисполнение доверенности (ustug80)
avia.full-power rate of climbскороподъёмность на режиме максимальной тяги
avia.full-power rate of climbскороподъёмность на режиме максимальной мощности
gen.general power of attorneyобщая доверенность поверенного (документ, удостоверяющий право поверенного на ведение делопроизводства по группе заявок)
gen.General Power of RepresentationДоверенность Полномочного Представителя (maxim_nesterenko)
gen.generation of electric powerпроизводство электроэнергии (Electricity generation is the process of generating electric power from sources of energy. 4uzhoj)
gen.give a power of attorneyвыдать доверенность (Sukhopleschenko)
Makarov.give continuity of power serviceобеспечивать бесперебойное снабжение электроэнергией
gen.glut of powerизбыток энергии (the country has built more power plants – enough to create a glut of power in most parts of the country Olga Okuneva)
gen.halls of powerкоридоры власти (diyaroschuk)
gen.halls of powerчертоги власти (Taras)
gen.halls of powerкулуары власти (driven)
gen.have a firm grip on the reins of powerпрочно держать рычаги власти в своих руках
gen.have a great power of imaginationиметь большую силу воображения
gen.have a tight grip on the reins of powerпрочно держать рычаги власти в своих руках
gen.have the power of pit and gallowsиметь власть заключать в тюрьму и предавать смерти
gen.he believes in the power of prayerон верит в силу молитвы
gen.he did it to the best of his powerон приложил максимум усилий
gen.he did it to the utmost of his powerон приложил максимум усилий
gen.he did the uttermost of his powerон сделал всё, что было в его силах
gen.he has lost the power of speechон потерял дар речи
gen.he is ambitious of powerон домогается власти
gen.he is ambitious of powerон властолюбив
gen.he lost his power of speechон потерял дар речи
gen.he responded in champion's style by treating the fans to an exhibition of power and speedон ответил в чемпионском стиле, продемонстрировав болельщикам силу и скорость
gen.he was a man of uncommon powerэто был необычайно могущественный человек
gen.he was bereft of the power of speechон потерял дар речи
gen.he was found guilty of passing on secret papers to a foreign powerон был признан виновным в передаче секретных документов другому государству
gen.he would swagger the boldest men into a dread of his powerон нагонит страху на любого храбреца
gen.health care power of attorneyдоверенность на право представлять интересы больного (пациента) 4uzhoj)
avia.high power of signal radiation and receptionвысокая мощность излучения и приёма сигнала (Konstantin 1966)
gen.his assumption of powerего приход к власти
gen.his power of memory improvedу него улучшилась память
busin.holder of powerзаконный представитель
gen.in the corridors of powerво власти (Alexander Demidov)
gen.in the corridors of powerу властей (Alexander Demidov)
gen.in the halls of powerво власти (во властных структурах denghu)
gen.in the halls of powerво властных структурах (denghu)
gen.in the plenitude of one's powerв расцвете сил
Makarov.incremented fraction of delivered powerотносительный прирост части поставляемой электроэнергии
gen.independent source of power supplyнезависимый источник электроснабжения (независимый (автономный) генерирующий источник электроснабжения , НИЭ Alexander Demidov)
therm.eng.internal consumption of turbine powerвнутреннее потребление мощности турбины (в газотурбинной установке)
gen.interplay of power and moneyвзаимоотношения между властью и бизнесом (mascot)
Makarov.invest a person with power of attorneyвыдать кому-либо доверенность
Makarov.invest a person with power of attorneyвыдавать кому-либо доверенность
gen.invest someone with power of attorneyвыдать доверенность (ulanka)
gen.irrevocable power of attorneyбезотзывная доверенность (WiseSnake)
gen.64 is the 6th power of two64 представляет собой два в шестой степени
gen.27 is the third power of 3 27 -это три в кубе
Makarov.it exceeds the power of human understandingэто выходит за пределы человеческого понимания
gen.it exceeds the power of human understandingэто находится за пределами человеческого понимания
Makarov.it is important that our government spark-plug the advance of nuclear powerважно, что наше правительство поддерживает развитие ядерной мощи
gen.it is out of my powerэто вне моих возможностей
Makarov.it is so stiff that the utmost power of a man is required to spring it even very slightlyон настолько жёсткий, что требуется вся сила человека, чтобы хоть чуть-чуть согнуть его
gen.it's done me a power of goodэто принесло мне огромную пользу
Makarov.John Hampden had the courage to confront the whole power of the governmentу Джона Хэмпдена хватило смелости противостоять всей силе правительства
Makarov.Jupiter is the supreme manifestation of power and knowledgeЮпитер – это высшее олицетворение силы и знания
gen.Kazakhstan Scientific Research And Design Institute of fuel and Power SystemsКазахстанский научно-исследовательский и проектно-изыскательский институт топливно-энергетических систем (Aidarius)
gen.Kazakhstan Scientific Research And Design Institute of fuel and Power SystemsКазНИПИИТЭС (Aidarius)
gen.keep out of powerне допускать к власти (Ремедиос_П)
Игорь Мигkick out of powerсвергнуть
Игорь Мигkick out of powerсместить
Игорь Мигkick out of powerсбросить
Игорь Мигkick out of powerсвергать
Игорь Мигkick out of powerтурнуть
Игорь Мигkick out of powerсмещать
gen.lack of powerотсутствие полномочий (Пахно Е.А.)
Makarov.lay-out of a water-power developmentкомпоновка гидроузла
gen.levers of powerрычаги власти (Russia's goal is to create another EU, with the Kremlin holding all of the real levers of power // Nouriel Roubini, Stern School of Business. Статья опубликована в 4uzhoj)
Makarov.light-gathering power of the telescopeсветосила телескопа
gen.lightning is a sign-painter of divine powerмолния-знак Божественной силы
gen.local agency of Slate powerместный орган государственной власти
gen.locus of powerцентр могущества (VLZ_58)
gen.locus of powerцентр власти (VLZ_58)
gen.lodge power in the hands ofоблекать кого-либо властью (someone)
gen.lodge power in the hands ofоблечь полномочиями (someone)
gen.lodge power in the hands ofоблекать кого-либо властью
gen.long run of powerдолгое пребывание у власти
avia.loop of grasping powerпотеря силы захвата (кисти)
Makarov.lose the power of speechлишиться дара речи
Makarov.lose the power of speechлишаться дара речи
therm.eng.loss of powerпотеря питания (от энергосистемы)
Gruzoviklove of powerвластолюбие
Makarov.maintain continuity of power supplyобеспечивать бесперебойное энергоснабжение
Makarov.maintain the balance of powerстрого поддерживать равновесие сил
Makarov.maintain the balance of powerудерживать равновесие сил
Makarov.maintain the balance of powerсохранять равновесие сил
gen.majority of the voting powerбольшинство от общего числа голосов (lean_translations)
gen.man of powerвлиятельный человек (Taras)
gen.man of powerсильный и мужественный человек (Taras)
gen.man of powerволевой человек (Taras)
gen.man of powerсильный человек (Taras)
gen.man of powerчеловек, обладающий властью (Taras)
gen.Market of products, services and technologies for power industryРынок продукции, услуг и технологий для электроэнергетики (rechnik)
gen.master power of attorneyосновная доверенность (Alexander Demidov)
avia.mathematical expectation of Earth interference power at one filterматематическое ожидание мощности помехи от земли в одном фильтре (Konstantin 1966)
avia.mathematical expectation of interference powerматематическое ожидание мощности помехи (Konstantin 1966)
Makarov.maximum thickness of continuous flat ice cover through which an ice-breaker can make a chanel at a continuous speed of about one knot at full engine powerпредельная толщина ровного сплошного льда, преодолеваемого ледоколом при непрерывном движении со скоростью около одного узла при работе двигателей на полную мощность
gen.Megawatts of Electric Powerмегаватт электрической энергии
gen.Ministry of Fuel and Power of the Russian FederationМинистерство топлива и энергетики Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Ministry of Land, Irrigation and PowerМинистерство земель, орошения и энергетики (Шри-Ланка)
gen.Ministry of People's Power for University Educational, Science and TechnologМинистерство народной власти по вопросам университетского образования, науки и технологии (Венесуэла Johnny Bravo)
gen.Ministry of the People's Power for Foreign AffairsМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел (Johnny Bravo)
gen.Ministry of the People's Power for the Interior, Justice and PeaceМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел, юстиции и мира (Johnny Bravo)
gen.Ministry of the People's Power for University Education, Science and TechnologyМинистерство народной власти по вопросам высшего образования, науки и технологии (Johnny Bravo)
gen.The Ministry of the Popular Power for Interior, Justice and PeaceМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел, юстиции и мира (Johnny Bravo)
gen.misuse of powerдолжностное злоупотребление
Makarov.mudflow of high destructive power flowing down mountain riversселевой поток большой разрушительной силы на горных реках
gen.National Commission for the Regulation of Electric Power Industry of UkraineНациональная комиссия по вопросам регулирования электроэнергетики Украины (AD, НКРЭ, NCREPIU Alexander Demidov)
Makarov.natural sources of power and energy conservationсохранение природных источников энергии
Makarov.natural sources of power and energy conservationприродные источники электроэнергии и сохранение электроэнергии
Makarov.negative side of a power sourceминус источника питания
Makarov.negative side of a power supplyминус источника питания
Makarov.negative terminal of a power sourceминус источника питания
Makarov.negative terminal of a power supplyминус источника питания
gen.nexus of power and moneyальянс власти и денег (Sergei Aprelikov)
gen.nexus of power and moneyсоюз власти и денег (Sergei Aprelikov)
gen.notarially certified power of attorneyнотариально удостоверенная доверенность (ABelonogov)
gen.notarized power of attorneyнотариально удостоверенная доверенность (ABelonogov)
Gruzovikof equal powerравномощный
gen.on loss of powerпри пропадании питания (Alexander Demidov)
gen.on the basis of a power of attorneyна основании доверенности (ABelonogov)
gen.on the basis of a power of attorneyпо доверенности (ABelonogov)
gen.one of the power lines is offна одной из линий прекратилась подача энергии
Makarov.oscillations of magneto-thermoelectric powerосцилляции магнитотермоэдс
gen.out of one's powerчерез силу
Makarov.overthrow of the party in powerотстранение от власти правящей партии
gen.partition of powerразграничение ответственности (Nada)
gen.person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
gen.persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorneyфизические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
gen.pinnacle of powerвершина власти (Irisha)
Makarov.plasma source of electric powerплазменный источник электроэнергии
gen.positions of powerвлиятельные посты (Tanya Gesse)
Makarov.potassium-supplying power of soilспособность почвы выделять калий из обменных форм
gen.power base of a politicianсилы, поддерживающие политика
gen.power of artвеликая сила искусства (Ремедиос_П)
gen.power of attorneyдоверенность (обычно нотариально заверенная)
gen.power of attorneyписьменная доверенность
gen.Power of Attorney attested by notaryдоверенность, удостоверенная нотариусом (Parvate)
gen.power of attorney for guardianshipдоверенность на опеку над ребёнком (yuliya zadorozhny)
gen.power of attorney for the receipt ofдоверенность на получение (more hits Alexander Demidov)
gen.power of attorney formобразец доверенности (Alexander Demidov)
gen.power of attorney issued in the name of the organizationдоверенность от имени организации (ABelonogov)
gen.power of attorney toдоверенность на имя (This includes a power of attorney to the lender and any receiver to execute and sign documents in the event of enforcement. Alexander Demidov)
gen.power of attorney to receiveдоверенность на получение (Alexander Demidov)
gen.Power of BrandingСила брендинга (Nadezhda_1212)
gen.power of brotherlinessсила братства (Interex)
gen.power of creation itselfэнергия, лежащая в основе мироздания (Lavrov)
gen.power of darknessвласть тьмы (Ballistic)
gen.power of dataвеликая сила данных (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.power of dataпотенциал данных (vlad-and-slav)
gen.power of executionмастерство исполнения
Игорь Мигpower of heaven and hellуму непостижимая сила
Игорь Мигpower of heaven and hellневообразимая сила
gen.power of imaginationвласть воображения (rechnik)
gen.power of imaginingсила воображения
gen.power of influenceмощь влияния (bigmaxus)
gen.power of influenceсила влияния (bigmaxus)
gen.power of informationдоверенность на предоставление и получение сведений (Vadim Rouminsky)
gen.power of informationполномочия по предоставлению и получению информации (Vadim Rouminsky)
gen.power of informationполномочия по предоставлению и получению сведений (Vadim Rouminsky)
avia.power of interfering signalмощность помехового сигнала (Konstantin 1966)
avia.power of interior noises at receiverмощность внутренних шумов приёмника (Konstantin 1966)
gen.power of life and deathправо распоряжаться жизнью и смертью
gen.the power of loveсила любви (Val_Ships)
geol.power of magnificationувеличение
gen.power of movementдвигательная способность
gen.power of observationнаблюдательность
gen.power of persuasionсила убеждения (Irina Verbitskaya)
gen.power of recallпамять (the ability to remember things: Old people often have astonishing powers of recall. cambridge.org, cambridge.org, cambridge.org, cambridge.org, cambridge.org, cambridge.org Bullfinch)
geol.power of resistanceпрочность
geol.power of resistanceсопротивляемость
geol.power of resistanceпротивостояние разрушению
biol.power of resistence to infectionиммунитет
gen.power of saleполномочия на продажу (VictorMashkovtsev)
avia.power of signal reflected from the moisture targetмощность сигнала, отражённого от метеообразования (Konstantin 1966)
gen.power of speechспособность говорить (dumb – Lacking the power of speech. Used of animals and inanimate objects. – источникdimock)
gen.power of speechдар речи (dumb – Lacking the power of speech. Used of animals and inanimate objects. – источникdimock)
gen.power of suggestionсамовнушение (vogeler)
gen.power of testationправоспособность к совершению завещания
gen.power of the human spiritсила человеческого духа (AMlingua)
gen.power of the purse"право кошелька" (исключительное право палаты представителей конгресса США на внесение финансовых законопроектов)
gen.power of thoughtмыслительная способность
gen.power of vetoправо вето
geol.power supply of minesэлектроснабжение горных предприятий (lxu5)
gen.power system of existing railwaysэлектрификации существующих железных дорог (ABelonogov)
Игорь Мигprojection of powerбоевое развёртывание
Игорь Мигprojection of powerразвёртывание сил и средств
Игорь Мигprojection of powerдемонстрация мощи
gen.provision of power for a military base drawn from any power networkобеспечение военных объектов энергией, полученной из любых энергосетей (ABelonogov)
gen.pull the strings of powerдёргать за ниточки власти (bookworm)
avia.pulse power of signal from the RS transmitter outputимпульсная мощность сигнала с выхода передатчика РЛС (Konstantin 1966)
gen.Purchasing Power of US Dollarпокупательская способность доллара (Джонни)
gen.questions about safety of nuclear power are hotly debatedостро дебатируются вопросы, касающиеся безопасности использования ядерной энергии (bigmaxus)
avia.radar cross-section of powerэффективная площадь рассеяния мощности (Konstantin 1966)
gen.raised to the power ofв степени ("a" в степени "n": The exponentiation an can be read as: a raised to the n-th power or a raised to the power [of] n, or more briefly: a to the n-th power or a to the power [of] n, or even more briefly: a to the n. Alexey Lebedev)
gen.reassign the power of attorneyпеределать доверенность (в пользу кого-либо Stanislav Silinsky)
gen.redistribution of powerпередел власти (Vadim Rouminsky)
avia.reflected power at the input of receive pathмощность отражённого сигнала на входе приёмного тракта (Konstantin 1966)
gen.regulating of powerупорядоченность сил (rechnik)
gen.reins of powerвласть (prepared to take over the reins of power Val_Ships)
gen.reins of powerвластные рычаги управления (Val_Ships)
gen.reins of powerбразды правления (segu)
gen.relations of powerвластные отношения (ABelonogov)
gen.relationship of powerхарактер соотношения сил (erelena)
gen.relationship of powerотношения власти (erelena)
gen.repository of supreme powerноситель верховной власти (TanyS)
gen.resist the abuse of power byпротивостоять произволу со стороны (It made sense, therefore, to ensure that parliament, and, in particular, the House of Commons, was in a position to resist the abuse of power by the executive and ... Alexander Demidov)
avia.resolving power of the lensразрешающая способность объектива
gen.restoration of power supplyвозобновление энергоснабжения (Alexander Demidov)
gen.revocation of the power of attorneyотзыв доверенности (Johnny Bravo)
Makarov.revoke a power of attorneyотменять доверенность
gen.rigid vertical of powerжёсткая вертикаль власти (Yanick)
gen.run out of powerразрядиться (о батарее: My phone is running out of power; I'm running out of power Bullfinch)
gen.run out of powerразряжаться (о батарее: My phone is running out of power; I'm running out of power Bullfinch)
gen.Russian State Concern for the Generation of Electrical and Thermal Power at Atomic Power StationsРоссийский государственный концерн по производству электрической и тепловой энергии на атомных станциях (E&Y ABelonogov)
gen.seat of powerсредоточие власти (Notburga)
gen.section of hydroelectric power stationразрез гидроэлектростанции
gen.seize the reins of powerзахватить бразды правления
gen.separate crystals, their druses or a power of mineral materials on the surface of aufeis and aufeis gladesотдельные кристаллы, друзы кристаллов или порошок минеральных веществ на поверхности наледей и налёдных полян
gen.set up a national control of electric powerввести государственный контроль над расходованием электроэнергии
gen.share of powerчасть власти
gen.share of powerдоля власти
Игорь Мигshift of powerпереворот
gen.shift of powerперемена власти
gen.shift of powerпередача власти
gen.shift of/in powerсмена власти (soa.iya)
gen.since the advent of atomic powerс появлением атомной энергии
gen.since the advent of atomic powerс открытием атомной энергии
gen.single power of attorneyРазовая доверенность (aminova05)
gen.source of powerисточник власти
gen.source of power supplyэнергобаза
gen.source of power supplyисточник электроснабжения (muzungu)
gen.special equipment for the assembly and repair of power equipment and thermal power systemsспециальные средства монтажа и ремонта энергетического оборудования и тепловых сетей (ABelonogov)
gen.special power of attorneyцелевая доверенность (special power of attorney authorizes the agent to carry out a particular business transaction (Britannica) Alexander Demidov)
gen.specific power of the air streamудельная мощность ветра (ABelonogov)
avia.Specification of aircraft and power plantsХарактеристика ВС и винтомоторной установки (Your_Angel)
Makarov.spectrograph of high resolving powerспектрограф высокой разрешающей силы
Makarov.spectrograph of low resolving powerспектрограф низкой разрешающей силы
Makarov.stabilization of weak power systemподдержание или повышение устойчивости в слабой энергетической системе
Makarov.stabilization of weak power systemингибирующая стабилизация
gen.start-up of Piombino power plantпуск энергоблока на электростанции в Пьомбино
gen.sub-delegated power of attorneyдоверенность, выданная по передоверию (п. 2 ст. 247 ГК Украины 4uzhoj)
gen.sub-delegated power of attorneyдоверенность второго порядка (4uzhoj)
gen.summit of powerвершина власти (Irisha)
therm.eng.superintendent of the power stationглавный инженер электростанции
gen.symbol of powerсимвол власти
gen.task power of enduranceиспытывать чью-либо выносливость
gen.that is out of our powerэто не в наших силах
gen.the abuse of administrative powerадминистрирование (Л. Виссон visitor)
gen.the acme of powerбольшая власть (Liv Bliss)
Makarov.the annual power consumption factor of the plant is ... kWгодовой коэффициент энергоиспользования этого предприятия ... квт
gen.the apogee of powerапогей власти
Makarov.the application potential of lithium electrochemical power sources is outlined, and substances used in their manufacturing are describedотмечены перспективы использования литиевых химических источников тока и охарактеризованы вещества, используемые для их изготовления
gen.the availability of water powerблизость источников гидроэнергии
Makarov.the balance of power had swung decisively in favour of the moderateсоотношение сил изменилось решающим образом в пользу умеренных
gen.the country was at the height of her powerстрана находилась в расцвете своего могущества
gen.the decay of intellectual powerослабление интеллектуальных способностей
gen.the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlikeневозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле (и т.п. bigmaxus)
gen.the emotive power of wordsспособность слов выражать чувства
gen.the extent of powerпределы власти
Makarov.the film tells anew the story of his rise to fame and powerв фильме ещё раз рассказывается история его пути к славе и власти
gen.the fountainhead of his poetic powerисточник, питавший его поэтический дар
gen.the full extent of one's powerв полную силу
Makarov.the future of the island is bound up with the fortunes of the ruling powerбудущее острова связано с судьбами его правителей
gen.the future of the island is bound up with the fortunes of the ruling powerбудущее острова связано с богатством правителей
Makarov.the government's power to shut and open the passes of tradeполномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
Makarov.the grand principle of unity in powerвеликий принцип согласия ветвей власти
gen.the halls of powerкоридоры власти (merriam-webster.com Elena_MKK)
Makarov.the language, abridged of its native power, needed this transfusion of fresh bloodязыку, лишённому авторитета среди его носителей, был необходим этот "глоток свежего воздуха", этот "приток свежей крови"
Makarov.the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without its own consentпоэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону
Makarov.the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without it's own consentпоэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её на то согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону
gen.the loss of powerпотеря власти
Makarov.the negative side of a power sourceминус источника питания
Makarov.the negative side of a power supplyминус источника питания
Makarov.the negative terminal of a power sourceминус источника питания
Makarov.the negative terminal of a power supplyминус источника питания
gen.the power inherent in the office of Presidentправа, которые даёт пост президента
gen.the power of a blowсила удара
gen.the power of a lensсила увеличения линзы
Makarov.the power of attorneyдоверенность
gen.the power of Congressвласть конгресса
gen.the power of fancyсила воображения
gen.the power of habitсила привычки (e.g. amazon.com Aiduza)
Makarov.the power of imaginationсила воображения
gen.the power of loveсила любви (bookworm)
Makarov.the power of printer's inkсила печатного слова
Makarov.the power of printer's inkзначение печатного слова
Makarov.the power of suggestionсила внушения
Makarov.the power of the blowсила удара
Makarov.the power of the Creator over all his creatures is entirely uncontrollableвласть Создателя над его творениями полностью неконтролируема
gen.the power of the keysправо отпущения грехов
gen.the power of the keysпапская власть
gen.the power of the lawсила закона
Makarov.the power of the mediaвласть средств массовой информации
gen.the power of the Most Highвышняя сила
gen.the power of the printed wordсила печатного слова
gen.the power of the state over the individualвласть государства над отдельной личностью (bigmaxus)
Makarov.the power of thinking depends upon the brainмыслительная сила зависит от головного мозга
Makarov.the power of vetoправо вето
gen.the power structure of the American educational establishmentиерархия внутри педагогических кругов Америки
Makarov.the power to sack employees resides in the Board of Directorsправо увольнения служащих принадлежит совету директоров
gen.the presentative power of a poetспособность поэта создавать яркие образы
Makarov.the prevalence of thermal power sources is still a fact of lifeпреобладание тепловых источников энергии всё ещё остаётся реальным фактом
gen.the retention of powerудержание власти
gen.the retention of powerсохранение власти
gen.the seat of powerправящая власть (Liv Bliss)
Makarov.the solvent power of laughterсмягчающее влияние смеха
Makarov.the strongest support of monarchical powerсильнейшая опора монархической власти
gen.the temptation of ultimate powerсоблазн высшей власти
gen.the temptation of ultimate powerсоблазн абсолютной власти
gen.the test of powerиспытание властью (bookworm)
gen.the tug of the past has much powerвелика власть прошлого
gen.the utmost of my powerиз всех моих сил
Makarov.the vice-president must now take on the mantle of supreme powerвице-президент должен теперь принять верховную власть
gen.the wanton exercise of powerзлоупотребление властью
gen.there is a smell of power hereздесь все дышит властью
gen.there's been too much concentration of power in the hands of central authoritiesслишком большая власть сосредоточена в руках центральных властей
gen.to the best of one's powerпо мере сил
gen.top echelons of powerвысшие эшелоны власти (having spent many years near the top echelons of power, he now has compromising information on someone important Olga Okuneva)
gen.transition of powerпереход власти (The Article argues that Trump ... "threatened the integrity of the democratic system, interfered with the peaceful transition of power, and imperiled a coequal branch of Government." cnn.com 4uzhoj)
gen.trappings of powerпротокольная часть (в чьей-либо работе)
gen.trappings of powerпарадная часть (в чьей-либо работе)
Makarov.uncorrectable loss of powerневосполнимая потеря энергии
gen.under power of attorney on behalf ofпо доверенности от (Alexander Demidov)
gen.unified system of powerединая система власти (xmoffx)
gen.universal power of attorneyобщая доверенность (Alexander Demidov)
gen.upper echelons of powerвысшие эшелоны власти (Abrosimova)
Makarov.upset the balance of powerнарушать равновесие сил
Makarov.upset the balance of powerнарушать баланс сил
Игорь Мигupset the balance of powerнарушать баланс сил
gen.variable power of 10переменная степень, кратная 10 (vlad-and-slav)
Makarov.vary with the inverse nth power of somethingменять обратно пропорционально n-й степени (чего-либо)
Makarov.vary with the inverse nth power ofменяться обратно пропорционально n-ой степени (чего-либо)
gen.vertical line of powerвертикаль подчинения (4uzhoj)
gen.vertical power system of governanceвертикаль власти (key elements of the vertical power system of governance that the regime has built up over the past 12 years. TMT Alexander Demidov)
gen.visions of powerмечты о могуществе
Makarov.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания
gen.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания
gen.waste products of nuclear power plants will remain dangerous for centuries!ядерные отходы АЭС будут представлять опасность на протяжении столетий (bigmaxus)
gen.we saw a power of peopleмы видели множество людей
gen.what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident?какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия? (bigmaxus)
gen.wielder of powerсубъект власти (Alexander Demidov)
Makarov.withdraw a power of attorneyуничтожить доверенность
Makarov.withdraw a power of attorneyотменить доверенность
gen.worm one out of all powerподорвать авторитет
gen.worm one out of all powerподорвать чью власть
gen.writer of great narrative powerписатель, талантливо выстроивший сюжет
Showing first 500 phrases