Subject | English | Russian |
gen. | consecrate one's name to posterity | увековечить имя в потомстве |
gen. | he will go down to posterity as a hero | потомки запомнят его как героя |
Makarov. | his fame will go down to posterity | его слава сохранится в веках |
gen. | his name will go down to posterity | имя его будет передаваться из века в век |
Makarov. | in those things which had no certain conveyance to posterity | в тех вещах, которые если и дойдут до наших потомков, то непонятно, как |
gen. | names venerable to all posterity | имена, которые будут чтить в веках |
gen. | the latest posterity | отдалённейшее потомство |
gen. | the latest posterity | самое отдалённое потомство |
Gruzovik, law | the verdict of posterity | суд потомства |
gen. | the verdict of posterity | суд потомства |
gen. | this exploit will go down to posterity | этот подвиг войдёт в века |
Makarov. | this fine building should be preserved for posterity | это прекрасное здание должно быть сохранено для потомков |
USA | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |