DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing plumb | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be not hard to plumbлежать на поверхности (reasons, etc. Alexander Demidov)
down plumbпрямо вниз
fall thus plumb in the graveтак неожиданно сойти в могилу
get plumb out of here!убирайся отсюда немедленно!
get plumb out of here!убирайтесь отсюда немедленно!
he can hit plumb centreон может попасть точно в центр
I plumb forgotя начисто забыл
inverted plumb lineобратный отвес (Slawjanka)
keep plumbудерживать что-либо в вертикальном положении
out of plumbнеперпендикулярно
out of plumbневертикально
out of plumbне вертикально
out of plumbнаклонный
pay tickets plumb throughоплатить полностью чей-либо проезд
plumb a new lowнизко пасть
plumb a wallпровешивать стену
plumb a wallпровесить стену
plumb aboveпрямо над
plumb-bobгрузик отвеса
plumb crazyабсолютно ненормальный
plumb goneкак в воду канул
plumb inподключить (напр., стиральную машину Anglophile)
plumb levelгрузило
plumb levelлот
plumb levelсвинцовый отвес
plumb leverуровень с отвесом
plumb lineгрузило
plumb lineсвинцовый отвес
plumb new depthsупасть ещё ниже (в смысле – стать ещё хуже with his constant drinking binges he really plumbed new depths Telecaster)
plumb out of luckначисто лишённый везения (VLZ_58)
plumb out of luckне везёт, так не везёт (VLZ_58)
plumb overпрямо вверх
plumb pleasantочень приятно
plumb ruleсвинцовый отвес
plumb ruleотвесная доска
plumb the depthsпостигать (george serebryakov)
plumb the depthsпредаваться (He plumbed the depths of grief and despair for years after the death of his son. His hope is that he can now help others who are struggling in similar situations. george serebryakov)
plumb the depthsпребывать (george serebryakov)
plumb the depthsдосконально изучить (тщательно This new study aims to plumb the depths of the relationship between one's mood and one's appetite. george serebryakov)
plumb the depthsпоказывать всю суть (демонстрировать This crime plumbs the very depths of the abyss into which it is possible for the human spirit to sink. george serebryakov)
plumb the depthsпознавать (We can never fully plumb the depths of the unconscious. george serebryakov)
plumb the depthsвыяснить в мельчайших подробностях (george serebryakov)
plumb the depthsдобраться до сути (george serebryakov)
plumb the depths of a mysteryпостигать тайну (george serebryakov)
plumb the depths of heroismпоказывать примеры высочайшего героизма (george serebryakov)
plumb the depths of heroismдемонстрировать образцы высочайшего героизма (To experience, understand, explore, or exhibit something in explicit detail or to an extreme degree. These valiant officers plumb the depths of heroism every day that they step foot on our streets. george serebryakov)
plumb the mysteryпроникнуть в тайну (Supernova)
take the plumb of a wallпроверить вертикальность кладки (стены)