English | Russian |
above being pleased | человек, которому трудно угодить (KotPoliglot) |
above being pleased | слишком самодовольный (KotPoliglot) |
all things conspired to please him | всё ему благоприятствовало |
all things conspired to please him | всё было для него словно по заказу |
as pleased as a dog with two tails | рад-радёшенек (Anglophile) |
as pleased as a dog with two tails | довольный как слон (Anglophile) |
as pleased as Punch | очень доволен |
as pleased as Punch | чрезвычайно доволен |
as pleased as Punch | очень довольный |
be anything but pleased | быть отнюдь не в восторге |
be graciously pleased to accept a present | милостиво принять подарок |
be highly pleased | быть чрезвычайно довольным |
be highly pleased | быть чрезвычайно довольным |
be mightily pleased | быть страшно довольным |
be pleased | быть довольным |
be pleased | снизойти |
be pleased | соблаговолить |
be pleased | соизволять (to) |
be pleased in | быть довольным (чем-л.) |
be pleased in | радоваться (чему-л.) |
be pleased in | довольствоваться (чем-л.) |
be pleased in | находить удовольствие в (чём-л.) |
be pleased in | одобрять (что-л.) |
be pleased of the press coverage | быть довольным тем, как что-либо освещается в печати |
be pleased to | вы будете обрадованы |
be pleased to | очень приятно (сделать что-л.) |
be pleased to | рад (сделать что-л.) |
be pleased to | быть довольным (сделать что-л.) |
be pleased to accept these flowers | соблаговолите принять эти цветы |
be pleased to accept these flowers | извольте принять эти цветы |
be pleased to believe | прошу вас верить |
be pleased to believe | примите уверение |
be pleased to do | с радостью делать (что-либо) |
be pleased to do | с удовольствием делать (что-либо) |
be pleased to do | с готовностью делать (что-либо N.Zubkova) |
be pleased to do something | с удовольствием делать (что-либо) |
be pleased to do something | с радостью делать (что-либо) |
be pleased to do | соблаговолить сделать |
be pleased to do | соизволить сделать |
be pleased to do | делать с удовольствием |
be pleased to do a thing | находить удовольствие в |
be pleased to hear | обрадоваться (linton) |
be pleased to see | обрадоваться (чему-либо linton) |
be pleased with | быть довольным (кем-либо, чем-либо) |
be pleased with | быть довольным (чем-либо) |
be pleased with | довольствоваться (чем-л.) |
be pleased with | находить удовольствие в (чём-л.) |
be pleased with | радоваться (чему-л.) |
be pleased with | одобрять (что-л.) |
be pleased with someone, something | быть довольным (кем-либо, чем-либо) |
be pleased with | быть довольным (чем-л.) |
be pleased with one's house | быть довольным своим домом (with the visit, with smb.'s idea, with smb.'s proposal, at smb.'s success, at smb.'s coming, with one's wife, etc., и т.д.) |
be pleased with the results | доволен результатами (We are very pleased with these results. – Мы очень довольны этими результатами. ART Vancouver) |
be very pleased with how | быть очень довольным тем, как (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
be well pleased | быть весьма довольным |
be well pleased | быть весьма довольным |
do as one pleases | поступать так, как заблагорассудится |
do as one pleases | ни с кем не считаться (VLZ_58) |
fearfully pleased | ужасно довольный |
go-as-you-please | методичности |
hard to be pleased | которого трудно удовлетворить |
hard to be pleased | которому трудно угодить |
he comes just when he pleases | он приходит, когда ему вздумается |
he does not mind, in fact he is very pleased | он вовсе не огорчен, наоборот, он очень рад |
he does not mind, in fact he is very pleased | он вовсе не огорчён, наоборот, он очень рад |
he does whatever he damn well pleases | делает, как его левая нога захочет (Начальник делает, как его левая нога захочет! А нам надо весь годовой план переделать! – The boss does whatever he damn well pleases. And we've got to redo the whole annual plan. // berdy.19) |
he does whatever he pleases | он делает, что ему заблагорассудиться |
he is easily pleased | угодить ему нетрудно, он не требовательный человек |
he is much pleased | он очень доволен |
he is never pleased | он всегда недоволен. |
he is not very pleased | он не очень доволен |
he is quite pleased with your work | он вполне доволен вашей работой |
he is very highly pleased with himself | он очень доволен собой |
he is very well pleased with himself | он очень доволен собой |
he looks pleased | у него довольный вид |
he pleases himself what he does | он поступает, как ему заблагорассудится |
he was as pleased as Punch | он расплывался от удовольствия |
he was moderately pleased | он был более или менее удовлетворён |
he was moderately pleased | он был более или менее удовлетворен |
he was moderately pleased | он был более или менее доволен |
he was pleased at hearing the news | он обрадовался, услышав новость |
he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility | он был рад избавиться от столь неприятной обязанности |
he will be pleased to do it | он с удовольствием сделает это |
he will only do as he pleases | он будет поступать только как ему заблагорассудится |
he will only do as he pleases | он будет поступать только по-своему |
hugely pleased | страшно довольный |
I am only too pleased | я очень рад |
I am pleased to have the opportunity | я рад случаю |
I am pleased to have the opportunity to... | я рад случаю |
I am pleased glad to inform you that | я рад сообщить вам, что |
I am pleased with him | я им доволен |
I am so pleased to meet you! | я так рад познакомиться с вами! |
I am so pleased to meet you! | я очень рад познакомиться с вами! |
I am very pleased to meet you | я рад с вами познакомиться |
I guarantee that he will be pleased | ручаюсь, что он будет доволен |
I guaranty that he will be pleased | ручаюсь, что он будет доволен |
I shall be only too pleased to help you | я буду бесконечно рад помочь вам |
I shall be pleased to do it | я с удовольствием сделаю это |
I shall be very pleased to come | я с большим удовольствием приду (to see him, to help her, to discuss it, etc., и т.д.) |
I took such as I pleased | я взял такие, какие хотел |
I was very pleased | я был очень рад |
if he had pleased | если бы он желал |
if you please | будьте так добры |
if you please | если вы разрешите |
if you please | вашего позволения |
ill pleased | недовольный |
I'm pleased | мне радостно (Andrey Truhachev) |
I'm pleased | мне приятно (Andrey Truhachev) |
I'm pleased | я рад (Andrey Truhachev) |
I'm pleased | я доволен (Andrey Truhachev) |
I'm pleased at how much I got done | я рад, что много удалось сделать (Andrey Truhachev) |
I'm pleased at how much I got done | я доволен тем, как много мне удалось сделать (Andrey Truhachev) |
I'm pleased at how much I got done | мне приятно, что много удалось сделать (Andrey Truhachev) |
I'm pleased at how much I got done | я доволен тем, как много я сделал (Andrey Truhachev) |
I'm pleased to hear from you | я рад получить весточку, от вас (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.) |
I'm pleased to hear from you | я рад услышать, от вас (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.) |
I'm pleased to say that | мне доставляет удовольствие сообщить, что |
I'm pleased to say that | мне доставляет удовольствие сказать что |
I'm pleased to see you | я очень рад вас видеть |
I'm pleased with all of you | я доволен вами всеми |
I'm quite pleased to be staying here for another month | я очень рад остаться здесь ещё на один месяц |
I'm quite pleased to be staying here for another month | я счастлив остаться здесь ещё на один месяц |
I'm so very glad/happy/ pleased to see you! | я так рад счастлив вас видеть! |
I'm very much pleased with what he has done | мне очень нравится то, что он сделал |
I'm very much pleased with what he has done | я очень доволен тем, что он сделал |
I'm very pleased at the news | я очень рад этому сообщению |
I'm very pleased he is coming | я очень рад, что он приезжает |
I'm very pleased to meet you | мне очень приятно познакомиться встретиться с вами |
in answer to what you have been pleased to write to me | в ответ на то, что вам было угодно сообщить мне |
it has never pleased him to explain | он никогда не любил давать объяснения |
it has never pleased him to explain | ему никогда не нравилось давать объяснения |
it pleased her to do so | ей было угодно это сделать |
it pleased her to stay | ей было угодно остаться |
it pleased her to talk to her | ей не нравилось говорить с нею |
it pleased him to hive up an enormous mass of information | Ему доставляло удовольствие собирать всё новую и новую информацию (Taras) |
it pleased him to see the building | смотреть на дом доставляло ему удовольствие |
it pleases his ambition | это льстит его самолюбию |
it pleases me to hear ... | рад признаться, что |
it pleases me to hear ... | мне приятно слышать, что |
it pleases me to know that ... | рад признаться, что |
it pleases me to know that ... | мне приятно слышать, что |
it pleases me to say that ... | рад признаться, что |
it pleases me to say that ... | мне приятно слышать, что |
it pleases the eye | это радует глаз |
it seems he is pleased | он, кажется, доволен |
less than pleased | очень недовольный (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
let him do as he pleases | он волен поступать, как ему вздумается |
let him say what he pleases | пусть говорит что хочет |
let him say what he pleases | пусть говорит, что угодно |
look pleased | выглядеть довольным (alarmed, worried, worn out, unconcerned, disheartened, etc., и т.д.) |
looking pretty pleased with himself | herself | с самодовольным видом (He was looking pretty dashed pleased with himself. ART Vancouver) |
more than pleased | исключительно приятно |
music that pleases the ear | музыка, которая ласкает слух |
nothing pleases her | ей ничто не нравится |
nothing pleases her | ей ничего не нравится |
nothing pleases him | его ничто не радует |
nothing pleases him | всё ему не по нраву |
only too pleased | очень счастлив |
only too pleased | очень рад |
pass on, please | проходите, не останавливайтесь |
please a wish | удовлетворить желанию |
please all people | доставлять всем людям и т.д. удовольствие (everybody, oneself, children, etc.) |
please all people | радовать всех (everybody, oneself, children, etc., и т.д.) |
please be reminded | напоминаем |
please come! | пожалуйте! |
please come in! | войдите |
please come quick | идите скорей |
please find attached | прилагается (Alex Lilo) |
please smb. greatly | доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствие (thoroughly, little, etc.) |
please help yourself to what you like best | берите |
please hold | не кладите трубку (z484z) |
please, may I get down? | можно мне выйти из-за стола? |
please move to rear | не задерживайтесь, проходите вперёд (в России говорят так Alexander Matytsin) |
please note | заметим (MichaelBurov) |
please note | отметим (MichaelBurov) |
please one's palate | выбирать что-л. по вкусу |
please pass | получать удовольствие |
please pay | уплатите, пожалуйста |
please say that again | повторите |
please one's self | быть довольным (чем-л.) |
please one's self | делать по своему желанию |
please one's self | довольствоваться (чем-л.) |
please one's self with a thing | радоваться (чему-л.) |
please one's self with a thing | быть довольным (чем-л.) |
please one's self with a thing | находить удовольствие в (чём-л.) |
please one's self-respect | тешить своё самолюбие (VLZ_58) |
please specify | указать подробнее (sankozh) |
please specify as necessary | указать необходимое (Alexander Demidov) |
please the eye | тешить взор (VLZ_58) |
please the eye | радовать глаз (the ear, the heart, the senses, etc., и т.д.) |
please the eye | радовать глаз (Ася Кудрявцева) |
please the taste | быть по вкусу |
please, turn over | смотри на обороте (надпись) |
please smb. very much | доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствие (thoroughly, little, etc.) |
pleased as a dog with two tails | довольный как слон (Anglophile) |
pleased as a dog with two tails | рад-радёшенек (Anglophile) |
as pleased as Punch | преисполнен самодовольства |
as pleased as Punch | рад-радёшенек |
as pleased as Punch | очень доволен |
pleased smile | довольная улыбка |
pleased to meet you | счастлив с вами познакомиться |
pleased to meet you! | очень рад рада познакомиться с вами! |
pleased to meet you | приятно с вами познакомиться (Очень приятно) |
pleased to meet you | я рад с вами познакомиться |
pleased to meet you | рад с вами познакомиться |
pleased to meet you! | очень приятно познакомиться! |
pleased to meet you | Приятно познакомиться |
pleased to meet you. – Likewise | очень приятно познакомиться.-И мне тоже |
pleased with | удовлетворенный (чем-л., кем-л.) |
pleased with his trove | довольный своей находкой |
pleased with oneself | довольный собой (Anglophile) |
pleased with the warmth of his welcome | довольный оказанным ему сердечным приёмом |
she is as pleased as can be | она страшно довольна |
she is as pleased as can be | она очень довольна |
she is easily pleased | ей легко угодить |
she is highly pleased with herself | она в высшей степени довольна собой |
she is immensely pleased with herself | она в высшей степени довольна собой |
she was pleased by going there | ей понравилось ходить туда |
she will be very pleased to meet you | она будет очень рада познакомиться с вами (Raz_Sv) |
the King was pleased to accept | король соизволил принять |
the King was pleased to accept | король соблаговолил принять |
they were pleased with the continuous increase of their wages | они были довольны постоянным ростом своей зарплаты |
Very pleased! | Очень приятно! (kee46) |
we are pleased to appoint you as | с радостью сообщаем, что вы были назначены на должность (из письма о назначении) |
we are pleased to inform you | мы рады сообщить вам (контекстуальный перевод Andy) |
we are pleased with the house | нам нравится дом |
weary but pleased | уставшие, но довольные (e.g., Weary but pleased, we headed back home Рина Грант) |
well pleased | весьма доволен |
well pleased | довольный |
well pleased | доволен |
well pleased | рад |
well-pleased | очень довольный |
well pleased | очень доволен |
we're so pleased that they are at one again | так приятно видеть их снова в согласии |
what is she looking so pleased about? | чему она так радуется? |
what pleases you best? | что вам больше всего нравится? |
wherever one pleases to go | на все четыре стороны |
wine that pleases the palate | очень приятное на вкус вино |
you are pleased to be severe | вам нравится говорить саркастическим тоном |
you are pleased to say | вольно вам так говорить |
you are pleased to say | вам угодно так говорить |
you can't think how pleased I was | вы не можете себе представить, как я был доволен (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc., и т.д.) |
you must be pleased | вы наверняка рады (Alex_Odeychuk) |
your father will not be pleased | отец будет недоволен |