English | Russian |
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London | в противовоздушной обороне Лондона сыграли свою роль и самолёты, и аэростаты, и зенитные орудия, и прожектора, и, конечно, сам заградительный огонь |
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London | аэропланы, аэростаты, оружие, поисковые огни и заграждения – все сыграло свою роль в обороне Лондона |
after the beginning of the play | после начала пьесы |
Alfred allows his fancy to play round the idea | Альфред даёт волю своей фантазии |
all stage instructions were removed from the play thus leaving only the spoken text | из текста пьесы убрали все ремарки, оставив только слова персонажей |
all they're good for is to play giddy in the bushes | они только и умеют что валяться под кустами |
all they're good for is to play giddy in the bushes | они только и умеют валяться под кустами |
an extraneous scene that adds nothing to the play | вставная сцена, ничего не прибавляющая к пьесе |
as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerous | что же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными |
as soon as school was over, the children petted out to play | как только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть |
audition for a part in the play | пробовать на роль в пьесе |
be dying to see the play | смертельно хотеть увидеть эту пьесу |
be dying to see the play | смертельно хотеть услышать подробности |
both the play and film are now drawing capacity houses in London | и пьеса, и фильм идут в Лондоне при заполненных до отказа залах |
could you give me the names of some good plays to go to, played great players | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры |
don't laugh while I'm playing the piano, you put me off | не смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь |
England's Cup hero is determined to play through the pain barrier | настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль |
extraneous scene that adds nothing to the play | вставная сцена, ничего не прибавляющая к пьесе |
go to the play | идти на спектакль |
grip of a play on the audience | глубокое впечатление, производимое пьесой на аудиторию |
he auditioned her for a part in the school play | он прослушал её для роли в школьном спектакле |
he captained the team but he didn't actually play | он был капитаном команды, но сам не играл |
he is adept at playing the piano | он прекрасно играет на рояле |
he kept the radio playing at full volume | он держал радио включённым на полную громкость |
he plays the horses | он играет на бегах |
he plays the part of the father | он играет роль отца (в фильме или пьесе) |
he plays the piano fairly well | он сносно играет на рояле |
he plays the piano for his own amusement | он играет на фортепьяно для собственного удовольствия |
he plays the piano tolerably | он сносно играет на рояле |
he plays the saxophone in a jazz band | он играет в джаз-оркестре на саксофоне |
he plays the the stock exchange | он играет на бирже |
he saw that actor playing the fop in a Restoration play | он видел этого актёра в роли фата в пьесе эпохи Реставрации |
he seems very enthusiastic about his role in the play | по нему видно, что он очень увлечён своей ролью в пьесе |
he spent the whole evening playing chess | он весь день проиграл в шахматы |
he went in in the second innings with no time to play himself in | он начал вторую подачу, не успев войти в форму |
he'll play along with them for the moment | некоторое время он будет с ними сотрудничать |
his brilliant performance in the play catapulted him to stardom | блестящая игра в спектакле сразу сделала его звездой |
his presentation of the play suffers from an over-close attention to details | его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям |
his presentation of the play suffers from an overclose attention to details | его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям |
I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act | у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте |
I knelt down to play with the baby on the floor | я опустился на колени, чтобы поиграть на полу с ребёнком |
I was amuse to see him playing up to the boss | было забавно видеть, как он держится начальником |
I was going with girls and I didn't feel the urge to play with myself | я встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбацией |
I would love to play in the evening if I had the dare | мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелости |
I'm wavering between the concert and the play tonight, they're both very attractive events | я не знаю, куда пойти сегодня вечером: на концерт или в театр, оба мероприятия очень интересные |
it was our custom after the play, to repair to the local coffee house | у нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню |
Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player | Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока |
just then the music began to play | именно тогда начала играть музыка |
Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother | Кейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери |
kick the ball into play | ввести мяч в игру (о вратаре) |
let's run through the whole play from the beginning | давайте посмотрим всю пьесу сначала |
listen to the band playing | слушать, как играет оркестр |
lithium ion cells play a major role in the so called "3C" market – cellular phones, portable computers, camcorders | литий-ионные элементы играют главную роль в так называемом рынке "3C" – сотовых телефонов, переносных компьютеров, видеокамер |
locale and period of the play | место и время действия пьесы |
no one can play the organ during service time without the consent of the Vicar | никто не может играть на органе во время службы без согласия викария |
of the 70,000 men "playing" 40,000 are non-unionists | из 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза |
outside him, none of us liked the play | пьеса не понравилась никому, кроме него |
pan the new play | разгромить новую пьесу |
pan the new play | подвергнуть жесткой критике новую пьесу |
pheophytin a and its magnesium-complexed derivative chlorophyll a play an essential role in the conversion of sunlight into chemical energy | феофитин a и его магний-комплексное производное хлорофилл a играют существенную роль в конверсии солнечного света в химическую энергию |
pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damage | предварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник |
play a duet on the piano | сыграть в четыре руки |
play a tune on the piano | наигрывать мелодию на фортепиано |
play a tune on the piano | наигрывать мелодию на фортепьяно |
play a tune on the piano | сыграть мелодию на рояле |
play at the net | играть у сетки |
play both ends against the middle | натравливать две соперничающие группы друг на друга в собственных интересах |
play both ends against the middle | использовать в своих целях чужие разногласия |
play both ends against the middle | играть на чужих разногласиях |
play both ends against the middle | рисковать |
play both ends against the middle | натравливать две соперничающие группы друг на друга в собственных интересах |
play by the ear | действовать по обстоятельствам |
play by the ear | принимать решение по ходу дела |
play by the ear | там видно будет, что делать |
play one's cards close to the chest | не раскрывать своих карт |
play one's cards close to the chest | действовать скрытно |
play one's cards close to the chest | не давать заглядывать в свои карты |
play down the importance | принижать значение |
play down the prospect | преуменьшать значение перспективы |
play down the role | принижать роль (of) |
play havoc the devil | разрушать |
play havoc the devil | губить |
play havoc the mischief | разрушать |
play havoc the mischief | губить |
play hell the devil | сеять панику |
play hell the mischief | сеять панику |
play host to the president | принимать президента |
play in the dirt | играть в грязи |
play in the snow | играть в снегу |
play in the woodwind section | играть в группе деревянных духовых |
play into the hand's of | лить воду на чью-либо мельницу (someone) |
play into the hands of | сыграть на руку (someone – кому-либо) |
play into the hands of | играть на руку (someone – кому-либо) |
play into the hand's of | играть на руку (someone – кому-либо) |
play of the diamond | игра бриллианта |
play off the stage | переиграть кого-либо на сцене |
play on the stage | играть на сцене |
play on the tambourine | играть на тамбурине |
play on the tambourine | играть на бубне |
play out the rope a little at a time | постепенно отпускай верёвку |
play slowly until you feel the house | играй не спеша, пока не поймёшь настроение собравшихся |
play the ape | подражать |
play the bear | быть грубым |
play the bear | испортить всю музыку |
play the bear | опустошать |
play the bear | коверкать |
play the bear | губить |
play the bear | быть неуклюжим |
play the bear | причинять вред |
play the bear | вести себя как медведь |
play the bear | вести себя невежливо |
play the bear | сеять смуту |
play the bear | сеять панику |
play the bear | разрушать |
play the bear | разорять |
play the bear | перевернуть всё вверх дном |
play the bear | быть бестактным |
play the buffoon | ломать ваньку (паясничать) |
play the buffoon | строить из себя шута |
play the buffoon | валять ваньку (паясничать) |
play the card | разыгрывать какую-либо карту |
play the card | использовать что-либо в своих интересах |
play the deuce | опустошать |
play the deuce | разрушать |
play the deuce | сеять смуту |
play the deuce | сеять панику |
play the deuce | разорять |
play the deuce | причинять вред |
play the deuce | перевернуть всё вверх дном |
play the deuce | коверкать |
play the deuce | испортить всю музыку |
play the deuce | губить |
play the deuce with | причинять вред (someone – кому-либо) |
play the devil | перевернуть всё вверх дном |
play the devil | коверкать |
play the devil | опустошать |
play the devil | сеять панику |
play the devil | сеять смуту |
play the devil | разорять |
play the devil | причинять вред |
play the devil | испортить всю музыку |
play the devil with something | испортить (что-либо) |
play the dickens | опустошать |
play the dickens | коверкать |
play the dickens | испортить всю музыку |
play the dickens | разорять |
play the dickens | сеять смуту |
play the dickens | сеять панику |
play the dickens | разрушать |
play the dickens | перевернуть всё вверх дном |
play the dickens | причинять вред |
play the dickens | губить |
play the dozens | насмехаться над (обыкн. об афроамериканцах; кем-либо) |
play the dozens | быть вовлечённым в словесную перепалку |
play the dozens | оскорблять (обыкн. об афроамериканцах; кого-либо) |
play the fiddle | играть на скрипке |
play the field | иметь множество романтических связей до свадьбы |
play the fool | разыграть дурака |
play the fool | изображать дурачка |
play the fool | дурачиться |
play the fool with something | дурачиться с (чем-либо) |
play the fool with someone, something | обманывать (кого-либо) |
play the fool with something | относиться несерьёзно к (чему-либо) |
play the fool with | дурачить (someone – кого-либо) |
play the fox | притворяться |
play the fox | ловчить |
play the fox | хитрить |
play the fox | прикидываться |
play the giddy goat | идиотничать |
play the giddy goat | проказничать |
play the goat | проказничать |
play the harp | играть на арфе |
play the hautboy | играть на гобое |
play the heavy | разыгрывать из себя важную персону (swell) |
play the heavy | строить из себя важную персону (swell) |
play the heavy | строить из себя важного барина (swell) |
play the heavy | разыгрывать из себя важного барина (swell) |
play the host | разыгрывать из себя хозяина |
play the hypocrite | притворяться |
play the kitten | изображать недотрогу |
play the knave | ходить с валета |
play the knave | плутовать |
play the knave | мошенничать |
play the leading role | играть заглавную роль |
play the leading role | играть главную роль |
play the man | вести себя, как подобает мужчине |
play the market | спекулировать на бирже |
play the master | хозяйничать |
play the master | распоряжаться |
play the mischief | опустошать |
play the mischief | причинять вред |
play the mischief | сеять панику |
play the mischief | сеять смуту |
play the mischief | разорять |
play the mischief | перевернуть всё вверх дном |
play the mischief | коверкать |
play the mischief | испортить всю музыку |
play the oboe | играть на гобое |
play the old soldier | прикидываться немощным |
play the old soldier | прикидываться больным |
play the organ | играть на органе |
play the part | играть роль |
play the part of | играть роль (какуюл. в чём-либо) |
play the part of the heavy father | играть роль брюзгливого придирчивого отца |
play the piano with feeling | играть на рояле с воодушевлением |
play the recorder, blow gently into the mouthpiece | чтобы извлечь звук из флейты, слегка подуйте в мундштук |
play the spark | ухаживать (за кем-либо) |
play the spark | увиваться (за кем-либо) |
play the spark to | ухаживать за (someone – кем-либо) |
play the tambourine | играть на тамбурине |
play the tambourine | играть на бубне |
play the tyrant | тиранствовать |
play the tyrant | быть тираном |
play the viola | играть на альте |
play the wag | увиливать от занятий |
play the wag | прогуливать уроки |
play the wag | прогуливать |
play the wild | расстроить (with; кого-либо) |
play the wild | запутать (with; кого-либо) |
play the wild | высмеять (with; кого-либо) |
play the xylophone | играть на ксилофоне |
play the yield curve | играть на кривой доходности |
play to the gallery | играть на публику |
play to the gallery | играть, рассчитывая на дешёвый эффект |
play to the gallery | гнаться за дешёвой популярностью |
play upon the meaning of the word | обыгрывание значения слова |
play with the dog | играть с собакой |
players of the second string will play today | сегодня будут играть игроки дублирующей команды |
players of the second string will play today | сегодня будут играть игроки второго состава |
playing war games, the child suddenly loosed off a terrible shout | играя в войну, ребёнок вдруг громко завопил |
playing-field adjoins the school | спортивная площадка примыкает к школе |
please deal out the cards and then we can start to play | сдавай и начнём играть |
politicians have to learn to play down to the voters | политик должен научиться заигрывать с избирателями |
press the red button to play back | нажми на красную кнопку, это воспроизведение |
shakespeare has accustomed us to a mixture of humor and tragedy in the same play | Шекспир сделал для нас привычным соединение комического и трагического в одной пьесе |
she both plays the piano and sings | она и на фортепьяно играет и поёт |
she derives great pleasure from of playing the violin | она получает большое удовольствие от игры на скрипке |
she derives great pleasure out of playing the violin | она получает большое удовольствие от игры на скрипке |
she gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road | она сильно бранила детей за то, что те играли у дороги |
she had a bit part in the play | в этой пьесе она была занята в эпизодах |
she had to drag the children into the house, so busy they were playing | ей пришлось затаскивать заигравшихся детей в дом |
she had to play the leading role cold | ей пришлось играть главную роль без подготовки |
she had to play the leading role cold | ей пришлось играть главную роль без единой репетиции |
she hopes to perfect her technique of playing the piano | она надеется довести до совершенства свою технику игры на фортепиано |
she is playing the fool to go on in this style | она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом |
she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother | она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери |
she loves to play the great lady | она любит изображать из себя знатную даму |
she plays both the piano and the guitar | она играет и на рояле и на гитаре |
she plays the guitar and her brother is on percussion | она играет на гитаре, а её брат на ударных инструментах |
she plays the lachrymose heroine of the film | в фильме она играет роль слезливой героини |
she plays the part of the witch | она выступает в роли ведьмы |
she plays the part to perfection | она прекрасно исполняет эту роль |
she plays the piano like a robot – perfectly but without any feeling | она играет на фортепьяно как робот – совершенно, но без всякого чувства |
she plays the piano quite well | она неплохо играет на рояле |
she went into raptures over the play | она была в диком восторге от пьесы |
she would play with her rings that her courtiers might note the delicacy of her hands | она обычно снимала и надевала свои кольца, чтобы поклонники могли заметить, какие нежные у неё руки |
She'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off | она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдёт с дороги |
she'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off | она была уверена, что он станет за ней ухаживать, как только Локвуд уйдёт с дороги |
some argue, too, that the play had been mutilated by the censors, who cut the sub-plot | некоторые также утверждают, что пьесу изуродовали цензоры, вырезавшие побочную сюжетную линию |
the acting copy is much altered from the old play | вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала |
the action of the play centres on the struggle between the two women | основной конфликт пьесы – противостояние двух женщин |
the action of the play centres on the struggle between the two women | действие пьесы сосредоточено на противостоянии двух женщин |
the action of the play revolves around the struggle between two women | центр сюжета – борьба двух женщин |
the action of the play revolves around the struggle between two women | действие пьесы крутится вокруг борьбы двух женщин |
the actor was on the stage for most of the play | актёр почти весь спектакль не сходил со сцены |
the audience applauded the pianist's flawless playing | зрители аплодировали безупречной игре пианиста |
the audience gave the play a rapturous reception | пьеса получила у публики восторженный приём |
the audiences went wild over the new play | зрители были без ума от новой пьесы |
the author tamed the language in the play | автор "причесал" язык пьесы |
the baby went behind his mother to play a hiding game | малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму |
the ball is out of play | мяч в ауте |
the band was starting to play a fast, loud number | группа начала играть быструю, громкую пьесу |
the best actors are playing in the performance | спектакль идёт в исполнении лучших артистов |
the best joke in the play was ad lib | самое смешное место в пьесе была импровизация актёра |
the birth of the baby elephant got a big play | все газеты сообщали о рождении слонёнка |
the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке |
the captain wants to play Mills as defence in our next game | капитан хочет выставить Миллса в качестве защитника в следующем матче |
the captain wants to play Mills as defence in our next game | капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче |
the carbines will come into play | в игру вступят карабины |
the cat has been playing with the wool and has ravelled it up | кошка играла с клубком шерсти и спутала все нитки |
the characters which ostensibly play the chief part | действующие лица, которые, якобы, играют главную роль |
the child likes to play with figures cut out of paper | ребёнок любит играть фигурками, вырезанными из бумаги |
the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play | ребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игрой |
the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play | ребёнок мог совсем не замечать окружающего шума, он был слишком поглощён своей игрой |
the child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play | ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокруг |
the children amused themselves playing this game | дети забавлялись этой игрой |
the children are getting up a play for next week | дети готовят постановку к следующей неделе |
the children are getting up a play for next week | дети ставят пьесу и покажут её на следующей неделе |
the children are playing near the house | дети играют возле дома |
the children are playing out in the open air | дети сейчас играют на открытом воздухе |
the children have been playing up all morning | дети всё утро шалят |
the children play indoors when it rains | когда идёт дождь, дети играют дома |
the children sat on the floor playing with their dolls | дети сидели на полу и играли в куклы |
the children were at play | дети играли |
the children were playing about in the garden | дети резвились в саду |
the children were playing with a toy farm made out of cardboard | дети занимались с игрушечной фермой, сделанной из картона |
the children were too busy playing to want their dinner | заигравшимся детям не хотелось даже ужинать |
the child's precocious ability to play chess is astonishing | рано проявившиеся способности ребёнка к шахматам просто поразительны |
the closing scene of the play | заключительная сцена пьесы |
the company has performed all of Chekhov's plays | труппа переиграла всего Чехова |
the critics reaction to the play was tepid | критики встретили эту пьесу равнодушно |
the decision was taken to suspend play | было принято решение отложить игру |
the doctor had not the least suspicion of the farce that was playing | доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе |
the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him | противник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделать |
the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him | противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать |
the fiddler started to play a dance tune | скрипач начал исполнять танцевальную мелодию |
the firemen were not permitted to play on the flames | пожарным не разрешили залить водой пламя |
the first act was scissored out of the play | первый акт был "вырезан" из пьесы |
the first scene of the play | первая сцена пьесы |
the first scene of the play | первая картина пьесы |
the fountain is playing | фонтан бьёт |
the game was abandoned after 20 minutes' play | через двадцать минут игру пришлось остановить |
the girl playing Cinderella in the pantomime was a real humdinger | девушка, играющая в представлении Золушку, была очень хороша собой |
the girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders | это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подёргивавшая плечами |
the government should be playing a more prominent role in promoting human rights | правительство должно играть более заметную роль в обеспечении прав человека |
the Gypsy told my fortune looking at her playing cards | цыганка предсказала мне судьбу по картам |
the humour of the play is self-conscious and contrived | юмор этой пьесы слишком неестественен и притянут за уши |
the innocent laughter of children at play | невинный детский смех во время игры |
the insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic | незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника" |
the intelligence and judgment of Mr. Ruskin are brought into play | Ум и рассудительность мистера Раскина приведены в действие |
the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molasses | Итальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой |
the kids are playing up | дети капризничают |
the kids were playing on the swings | дети резвились на качелях |
the king's company of French comedians play here every night | королевская труппа французских актёров играет здесь представления каждый вечер |
the king's company of French comedians play here every night | королевская труппа французских актёров разыгрывает здесь представления каждый вечер |
the king's company of French comedians plays here every night | королевская труппа французских комедиантов играет здесь представления каждый вечер |
the last part of the play drags | последняя часть пьесы кажется затянутой и скучной |
the library holds the first folio of Shake-speare's plays | в библиотеке есть первый фолиант пьес Шекспира |
the libretto of Madam Butterfly by Puccini is based on David Belasco's play of the same name | либретто оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" основано на одноимённой драме Давида Беласко |
the lively play of fancy | живая игра фантазии |
the lively play of fancy | живая игра воображения |
the lively play of mind | живая игра ума |
the locale and period of the play | место и время действия пьесы |
the main character in this play does not come in until the second act | главный герой пьесы появляется на сцене только во втором акте |
the main scene of the play | главная сцена пьесы |
the main scene of the play | главная картина пьесы |
the message of a play | идейное содержание пьесы |
the molars play vertically on each other like a pair of scissors | коренные зубы двигаются вертикально друг к другу как лезвия ножниц |
the molars play vertically on each other like a pair of scissors | коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц |
the monitoring of enemy communications plays an important role in war times | слежение за средствами связи врага играет важную роль во время войны |
the more I practise the worse I play | чем больше я тренируюсь, тем хуже играю |
the musical interludes don't really fit in with the rest of the play | музыкальные интерлюдии не очень соответствовали самой пьесе |
the new drama plays for three hours | новая драма идёт три часа |
the new play proved a great draw | на новую пьесу народ валом валил |
the new play proved a great draw | новая пьеса пользовалась большим успехом |
the new play was a total bomb | новая пьеса провалилась полностью |
the orchestra in the pit began to play the introduction | оркестр в оркестровой яме начал играть интродукцию |
the orchestra plays immaculately | оркестр играет безупречно |
the orchestra was playing our song | оркестр играл нашу мелодию |
the passion for play raged in him without measure | страсть к игре захватила его безмерно |
the play | школьные каникулы |
the play begins with a prologue | пьеса открывается прологом |
the play begins with a prologue | пьеса начинается |
the play begins with a prologue | пьеса начинается с пролога |
the play changes from farce to tragedy | пьеса превратилась из фарса в трагедию |
the play contains a lot of epigrammatic humour | в пьесе много язвительного юмора |
the play continues to draw | пьеса всё ещё пользуется успехом |
the play dates terribly | эта пьеса ужасно устарела |
the play develops gradually | пьеса развивается постепенно |
the play develops slowly | пьеса развивается медленно |
the play didn't take | пьеса не имела успеха |
the play didn't take with the public | пьеса не имела успеха у публики |
the play drags a bit | пьеса несколько затянута |
the play draws full houses | пьеса делает полные сборы |
the play draws immense houses | пьеса делает полные сборы |
the play draws well | пьеса всё ещё пользуется успехом |
the play drew in large crowds | спектакль привлёк внимание широкой общественности |
the play folded | пьеса сошла со сцены |
the play folded after a week | пьеса сошла со сцены через неделю |
the play got a lot of bad reviews | пьеса получила много ругательных отзывов |
the play got rave reviews | пьеса получила восторженные отзывы |
the play got rave reviews | пьеса получила положительные отзывы |
the play had a favourable reception | пьеса была хорошо принята |
the play had a favourable reception | пьеса была хорошо встречена зрителями |
the play had a long run | пьеса шла долго |
the play had a short run | эта пьеса шла недолго |
the play had its first performance in March | первое представление этой пьесы состоялось в марте |
the play had varied reviews | на пьесу были самые разные рецензии |
the play had varied reviews | пьеса получила самые различные отклики |
the play had very arty lighting | постановка пьесы сопровождалась очень вычурным освещением |
the play has a bad ending | в пьесе плохой конец |
the play has a happy ending | в пьесе счастливый конец |
the play has a sad beginning but ends a comedy | у пьесы грустное начало, но комический конец |
the play has been running for a year | эта пьеса идёт уже год |
the play has been showing for so long, it now needs to be refreshed with some new details | пьесу показывали уже столько раз, нужно освежить её новыми деталями |
the play has high box-office value | пьеса делает полные сборы |
the play has its setting in a wartime prison camp | действие пьесы происходит в лагере для военнопленных во время войны |
the play has never been put on the stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
the play is a diverting cream puff | эта пьеса – занимательный пустячок |
the play is a mere hash of old dramatic lumber | эта пьеса – просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов |
the play is adapted from a novel by Scott | это инсценировка романа В. Скотта |
the play is attracting full houses | пьеса делает полные сборы |
the play is attracting immense houses | пьеса делает полные сборы |
the play is billed for next week | в афишах сказано, что этот спектакль будет идти на следующей неделе |
the play is full of intrigue and suspense | сюжет пьесы богат интригой и вызывает напряжённый интерес |
the play is on the boards of all the theatres of the town | эта пьеса идёт во всех театрах города |
the play is open to various interpretations | пьесу можно трактовать различно |
the play is open to various interpretations | пьесу можно трактовать по-разному |
the play is sublimely funny | пьеса очень забавная |
the play is touring the provinces | труппа с этой пьесой на гастролях по провинции |
the play just plodded along in the second act | во втором акте действие пьесы еле-еле ползло |
the play met with a favourable reception | пьеса была хорошо принята |
the play met with a favourable reception | пьеса была хорошо встречена зрителями |
the play of expression in someone's face | смена выражений на чьём-либо лице |
the play of light on the water | игра света на воде |
the play of market forces | воздействие факторов рынка |
the play of market forces | действие рыночных факторов |
the play of market forces | воздействие рыночных факторов |
the play of mind | игра ума |
the play of the diamond | игра бриллианта |
the play opens with a long speech | пьеса начинается длинным монологом |
the play presents a panorama of the history of communism | пьеса рисует полную картину истории коммунизма |
the play presents a panorama of the history of communism | пьеса представляет в подробностях историю коммунизма |
the play proceeds very slowly from this point | с этого места действие пьесы развивается очень медленно |
the play ran for two years on Broadway | этот спектакль два года шёл на Бродвее |
the play ran for two years on Broadway | эта пьеса два года шла на Бродвее |
the play tells the story of a fabulously wealthy woman | в пьесе рассказывается история баснословно богатой женщины |
the play turned out to be a downer | пьеса произвела на нас угнетающее впечатление |
the play was a bomb | пьеса провалилась |
the play was a failure | пьеса провалилась |
the play was a hit | пьеса имела успех |
the play was a hit with the public | пьеса имела успех у публики |
the play was a miserable failure | игра закончилась унизительным поражением |
the play was a miserable failure | игроки выглядели жалкими в этой игре |
the play was a riot in the States | пьеса произвела фурор в США |
the play was a success | пьеса пользовалась успехом |
the play was a tremendous hit | эта пьеса имела огромный успех |
the play was about the fall of an honest man | в пьесе говорилось о моральном падении честного человека |
the play was abysmal | пьеса была чудовищно бездарной |
the play was an instant success | пьеса сразу же приобрела огромный успех у зрителей |
the play was an instant success | пьеса прошла с самым настоящим успехом |
the play was boring beyond description | пьеса была ужасно скучной |
the play was dull and I was terribly bored | пьеса была скучной, и мне было совсем не интересно |
the play was first given on this stage | пьеса была впервые поставлена на этой сцене |
the play was first performed in London under the direction of Mr. Godfrey Tearle | Впервые пьесу поставил в Лондоне мистер Годфри Тирл |
the play was full of slangy dialogue | пьеса была полна жаргонных диалогов |
the play was hailed as a work of art | везде кричали, что пьеса – настоящий шедевр |
the play was met with a favourable reception | пьеса была хорошо встречена зрителями |
the play was over and the auditorium began to empty | спектакль закончился, и зрительный зал начал пустеть |
the play was premiered last year in Johannesburg | премьера пьесы прошла в прошлом году в Йоханнесбурге |
the play was slated in the press | пьесу раскритиковали в печати в пух и прах |
the play was staged under his direction | пьеса была поставлена под его руководством |
the play was the sleeper of the season | неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезона |
the play was voted a failure | пьеса была признана неудачной |
the play went well | пьеса прошла хорошо |
the play went well | пьеса имела успех |
the play will be broadcast | пьеса будет передаваться по радио |
the play will be presented in a month | эта пьеса будет поставлена через месяц |
the play will go on the boards next week | пьеса пойдёт на сцене на будущей неделе |
the play will tour in the provinces | спектакль будет показан на гастролях по стране |
the play will tour in the provinces | спектакль будет показан на гастролях в провинциальных городах |
the play will tour the provinces | спектакль будет показан на гастролях по стране |
the player-piano's playing a razzmatazz | из механического пианино лились звуки старомодной мелодии |
the players are prepared to play a tough game | игроков готовят к трудной игре |
the players of the second string will play today | сегодня будут играть игроки дублирующей команды |
the players of the second string will play today | сегодня будут играть игроки второго состава |
the playing field adjoins the school | спортивная площадка примыкает к школе |
the playing-field adjoins the school | спортивная площадка примыкает к школе |
the play's dateless theme | всегда современная тема пьесы |
the plays here are always well attended | здесь всегда хорошая посещаемость игр |
the plays of Chekhov | драматургия Чехова |
the plays of children are nonsense, but very educative nonsense | детские развлечения – это ерунда, но очень поучительная ерунда |
the police suspect foul play | полиция подозревает, что дело нечисто |
the police suspect foul play | полиция подозревает незаконные действия |
the previous scene of the play | предыдущая сцена пьесы |
the previous scene of the play | предыдущая картина пьесы |
the producer wanted to open with a new play early in September | режиссёр в первых числах сентября хотел открыть сезон премьерой |
the public are enthusing over the new play | публика в восторге от нового спектакля |
the remedy of course is for the author to direct his own play | единственный выход в данной ситуации – чтобы автор сам поставил свою пьесу |
the remedy of course is for the author to direct his own play | выход, конечно, если автор сам ставит свою пьесу |
the Royal Shakespeare Company also have many modern plays in their repertoire | в репертуаре Королевской шекспировской труппы много современных пьес |
the seashore was full of children, playing about in the sand | берег кишел детьми, игравшими в песке |
the seashore was full of children, playing about in the sand | ha берегу было полно детей, игравших в песке |
the temptation is to play up the sensational aspects of the story | есть соблазн поднять шум вокруг сенсационных аспектов этой истории |
the timing of the release of a new play | выбор момента для премьеры новой пьесы |
the titles of certain widely known literary works and plays | названия некоторых известных произведений литературы и театра |
the town is sharp-set on new plays | город большой охотник до новых пьес |
the town is sharp-set on new plays | город очень жаден до новых пьес |
the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка" |
the two equal winners had to play off an additional game | двоим победителям, находившимся в равном положении, пришлось играть дополнительный матч |
the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-play | университет не станет терять свой престиж в глазах посетителей из-за грубых забав студентов |
the USSR plays Spain in the final | в финале советская команда играет с испанской |
the visiting team was all over us for the first ten minutes of play | первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля |
the washing machine is playing up again | стиральная машина опять шалит |
the whole play was appallingly acted | вся пьеса была сыграна ужасающе |
the whole play was executed with great precision | вся пьеса была исполнена с большой аккуратностью |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
they auditioned her for a part in the school play | они прослушали её для роли в школьной пьесе |
they continued playing the battery | их батарея продолжала вести огонь |
they doctored the play to suit the audience | они подправили пьесу так, чтобы она устраивала публику |
this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице |
those boys aren't playing football properly, they're just kicking the ball about | эти ребята не в футбол играют, а так, мяч пинают |
tossing his school work aside, he ran to join the other children at play | забросив все школьные домашние задания, он побежал играть с другими детьми |
we crib the time from play-hours | мы можем использовать на это время для игр |
we have not time to play the conqueror at whist | у нас нет времени сыграть решающую партию в вист |
we kept playing the enemy with round-shot | мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами |
we play on the varsity | мы играем за команду университета |
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case | "мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
you should not play your pageant in the sight of me | тебе не следует играть свою роль в той же манере, что и я |