Subject | English | Russian |
chess.term. | compulsory time for play | обязательное время игры |
gen. | divide one's time between work and play | распределять время между работой и развлечениями |
gen. | divide one's time between work and play | чередовать работу и отдых |
gen. | divide time between work and play | распределять время между работой и развлечениями |
Makarov. | everyone needs time to play, but some let it degenerate into laziness | всем нужно время для развлечений, но у некоторых это переходит в бездельничанье |
Makarov. | he divides his time between work and play | он делит своё время между работой и развлечениями |
Makarov. | he went in in the second innings with no time to play himself in | он начал вторую подачу, не успев войти в форму |
gen. | he went in the second innings with no time to play himself in | он начал вторую подачу, не успев войти в форму |
Makarov. | no one can play the organ during service time without the consent of the Vicar | никто не может играть на органе во время службы без согласия викария |
progr. | Normal Play Time | нормальное время воспроизведения (см. ГОСТ Р 54456-2011 ssn) |
gen. | one-time play | пьеса-"однодневка" |
gen. | play away one's time | зря потерять время (the summer, one's youth, etc., и т.д.) |
gen. | play away one's time | промотать время (the summer, one's youth, etc., и т.д.) |
gen. | play away one's time | растратить напрасно время (the summer, one's youth, etc., и т.д.) |
Gruzovik, mus. | play for a long time | наиграться (pf of наигрываться) |
inf. | play for a long time | наиграться |
footb. | play for time | затяжка времени (Using delaying tactics in a match so as to prevent the opposition from attacking and thus gain time to one's own advantage, mainly by holding on to the ball. -  uefa.com dimock) |
gen. | play for time | пытаться выиграть время |
gen. | play for time | заговаривать зубы (с целью протянуть время: "I know what you mean," I said, playing for time – "Как я тебя понимаю," – начал я заговаривать ему зубы Рина Грант) |
gen. | play for time | стараться оттянуть время |
idiom. | play for time | тянуть кота за хвост (пытаться выиграть время theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | play for time | стараться выиграть время |
dipl. | play for time | попытаться выиграть время |
gen. | play for time | тянуть время |
inf. | play for time | оттянуть время |
gen. | play for time | оттягивать время |
mus. | play in time | попадать в ритм (гречка) |
footb. | play injury time | играть в дополнительное время (Andrey Truhachev) |
chess.term. | play on for some time | отказываться прекратить игру |
chess.term. | play on for some time | "подёргаться" |
chess.term. | play on for some time | поиграть ещё |
chess.term. | play one and the same variation all the time | всё время играть один и тот же вариант |
chess.term. | play one and the same variation all the time | заклиниться на варианте |
Makarov. | play out the rope a little at a time | постепенно отпускай верёвку |
gen. | play out time sport | стремиться к ничьей |
gen. | play out time sport | стараться добиться ничьей |
gen. | play out time sport | затягивать время |
chess.term. | play rapidly beyond the time control | продлевать цейтнот |
footb. | play the ball a second time | вторичное касание |
inf. | play the fool for a certain time | продурачиться |
footb. | play time | игровое время (catalyst) |
mil. | play time | "возможное время пребывания в районе цели" (код) |
mil. | play time | возможное время пребывания в районе цели (код) |
gen. | play time | время воспроизведения (Taras) |
gen. | play time | всякое свободное от занятий время (в школах) |
gen. | play time | время театральных представлений |
gen. | play time | время спектаклей |
gen. | play time | время проигрывания (Taras) |
Gruzovik, inf. | play up from time to time | пошаливать |
inf. | play up from time to time | пошаливать |
inf. | play vint for a certain time | провинчивать |
progr. | real-time play-back | воспроизведение в реальном времени (ssn) |
Makarov. | she gets a royalty cheque every time her play is shown on TV | всякий раз, когда её пьесу показывают по телевидению, она получает роялти |
Makarov. | the committee decided to play her along for a time, hoping to obtain her services for lower pay | комитет решил потянуть время, надеясь получить её услуги за более низкую цену |
gen. | the play has not been toured for some time | пьеса некоторое время не включалась в программу гастрольных поездок |
lit. | Then she put on the gramophone. She did not play classical records this time, but tunes of the nineteen thirties, Cole Porter, Astaire and Rodgers songs. | Потом она включила граммофон. На сей раз она поставила не классическую музыку, а мелодии тридцатых годов — песенки Кола Портера, Астера и Роджерса. (P. H. Johnson) |
sport. | time of play | продолжительность игры |
sport, bask. | time resting to play | остаток времени (игры́) |
inf. | time to play rough | пришло время решительных действий (Александр_10) |
inf. | time to play rough | время действовать (Александр_10) |
cinema | total running time of the play | длительность спектакля |
chess.term. | wasting time during play | бесцельное хождение фигурами |
Makarov. | we crib the time from play-hours | мы можем использовать на это время для игр |
Makarov. | we have not time to play the conqueror at whist | у нас нет времени сыграть решающую партию в вист |
Makarov. | what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |