DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Pharmacology containing pharmaceutical | all forms | exact matches only
EnglishRussian
active pharmaceutical ingredientактивный фармацевтический ингредиент (API; вещество или смесь веществ, которые предназначены для использования в производстве лекарственного препарата, а также те, которые при использовании в производстве этого препарата становятся его действующим веществом. Такие вещества должны оказывать фармакологическое или иное прямое воздействие при диагностике, лечении, облегчении симптомов или профилактике заболевания, а также оказывать влияние на структуру или функции организма. Alex Lilo)
active pharmaceutical ingredientсубстанция (MichaelBurov)
active pharmaceutical ingredientsактивные фармацевтические субстанции (АФС; API palomnik)
Active pharmaceutical ingredients intended for storage in a freezerУсловия исследований АФИ, подлежащих хранению в морозильной камере (CRINKUM-CRANKUM)
Active pharmaceutical ingredients intended for storage in a refrigeratorУсловия исследований АФИ, подлежащих хранению в холодильнике (CRINKUM-CRANKUM)
active product pharmaceuticalсубстанция (MichaelBurov)
Bulk Pharmaceutical Excipientне фасованное вспомогательное фармацевтическое вещество (Romeo Preston)
certificate of a pharmaceutical productпаспорт лекарственного средства (ОСТ "Паспорт лекарственного средства. Общие требования 4uzhoj)
certificate of a pharmaceutical productпаспорт лекарственного препарата (см. Приказ Минздрава РФ от 26.03.2001 N 88 – см. goo.gl/YJAhmd 4uzhoj)
Certificate of Pharmaceutical ProductСертификат фармацевтического продукта (Volha13)
certificate of pharmaceutical productСертификат на фармацевтический продукт (CPP wikipedia.org arturmoz)
Chief Pharmaceutical InspectorateГлавный фармацевтический инспекторат Польши (GIF) Główny Inspektorat Farmaceutyczny Germaniya)
extended release pharmaceutical formulationфармацевтический состав с пролонгированным высвобождением (VladStrannik)
Finished pharmaceutical productПрепарат готовой лекарственной формы (Andy)
German Regulation on the Manufacturing of Medicinal Products and Pharmaceutical Active SubstancesЗаконодательство Германии о производстве лекарственных средств и действующих веществ (Штейнке А.)
Good manufacturing practice guide for active pharmaceutical ingredients.Руководство по надлежащей производственной практике активных фармацевтических ингредиентов (ICH Q7 CRINKUM-CRANKUM)
Good trade and distribution practices for pharmaceutical starting materialsНадлежащая практика торговли и дистрибуции GTDP фармацевтических исходных материалов (CRINKUM-CRANKUM)
Guideline on heating, ventilation and air-conditioning systems for non-sterile pharmaceutical productsРуководство по требованиям к системам обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха при производстве нестерильных фармацевтических препаратов (ВОЗ CRINKUM-CRANKUM)
Guidelines on import procedures for pharmaceutical productsРуководство по процедурам импорта фармацевтической продукции (CRINKUM-CRANKUM)
hospital pharmaceutical drugsгоспитальные лекарства (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical drugsгоспитальные лекпрепараты (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical drugsгоспиталка жарг. (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical drugsгоспитальные лекарственные средства (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical drugsпрепараты госпитального ряда (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical drugsгоспитальные лекарственные препараты (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical drugsгоспитальные препараты (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical preparationsгоспитальные лекарственные средства (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical preparationsгоспиталка жарг. (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical preparationsгоспитальные лекарства (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical preparationsпрепараты госпитального ряда (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical preparationsгоспитальные лекарственные препараты (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical preparationsгоспитальные лекпрепараты (MichaelBurov)
hospital pharmaceutical preparationsгоспитальные препараты (MichaelBurov)
International Consortium for Innovation and Quality in Pharmaceutical DevelopmentМеждународный консорциум по инновациям и качеству в фармацевтической разработке (peregrin)
Laboratory of Chemical Pharmaceutical PreparationsЛаборатория химико-фармацевтических препаратов (CRINKUM-CRANKUM)
Membership of the Pharmaceutical Society of Irelandчлен Фармацевтического общества Ирландии (MPSI SvitlanaShy)
National Pharmaceutical Control BureauНациональное бюро фармацевтического контроля (Малайзии eveningbat)
Pharmaceutic AdministrationФармацевтическое управление (WiseSnake)
Pharmaceutical Affairs LawЗакон о фармацевтической продукции (Япония Katherine Schepilova)
pharmaceutical aidвспомогательное вещество (дополнительное вещество, необходимое для приготовления лекарственного препарата Южная)
pharmaceutical businessфармбизнес (MichaelBurov)
pharmaceutical businessфарм-бизнес (MichaelBurov)
pharmaceutical businessфармацевтический бизнес (MichaelBurov)
pharmaceutical businessфармa-бизнес (MichaelBurov)
pharmaceutical chemicalsхимико-фармацевтические продукты (igisheva)
pharmaceutical chemicalsхимико-фармацевтические препараты (igisheva)
pharmaceutical chemicalsфармацевтические продукты (igisheva)
pharmaceutical chemicalsфармацевтические препараты (igisheva)
pharmaceutical chemicalsпродукты фармацевтического синтеза (igisheva)
pharmaceutical chemicalsпродукты фармацевтической промышленности (igisheva)
pharmaceutical chemicalsпродукты фармацевтического производства (igisheva)
pharmaceutical chemistryфармакологическая химия (igisheva)
pharmaceutical compositionфармацевтическая композиция (VladStrannik)
Pharmaceutical development studiesисследования по фармацевтической разработке (CRINKUM-CRANKUM)
pharmaceutical drugsфармацевтические препараты (MichaelBurov)
pharmaceutical drugsфармацевтические лекарственные средства (MichaelBurov)
pharmaceutical drugsфармацевтические лекарственные препараты (MichaelBurov)
pharmaceutical drugsлекарства (MichaelBurov)
pharmaceutical drugsлекпрепараты (MichaelBurov)
pharmaceutical drugsлекарственные препараты (MichaelBurov)
pharmaceutical drugsмедицинские препараты (MichaelBurov)
pharmaceutical equivalence requirementтребование к фармацевтической эквивалентности (olga don)
Pharmaceutical Expert StatementФармацевтический экспертный отчёт (gatamontesa)
pharmaceutical formлекарственная форма (The Pharmaceutical Form is the combination of the form in which a medicinal product is presented by the manufacturer (form of presentation) and the form in which it is administered including the physical form (form of administration). cnr.it Alexander Demidov)
pharmaceutical formulationлекарственные формы (TVovk)
pharmaceutical formulationлекарственная форма (Andy)
pharmaceutical history museumмузей истории аптечного дела (Technical)
Pharmaceutical InspectionФарминспекция (arturmoz)
Pharmaceutical Inspection ConventionКонвенция о взаимном признании результатов инспекций мощностей производства лекарственных средств (4uzhoj)
Pharmaceutical Inspection ConventionКонвенция о сотрудничестве фармацевтических инспекций (EvgeniaIv)
pharmaceutical labelсигнатура
Pharmaceutical legislationфармацевтическое законодательство (CRINKUM-CRANKUM)
pharmaceutical licenceфармацевтическая лицензия (Zubritsky Alex)
pharmaceutical manufacturing operationsоперации по производству лекарственных средств (Штейнке А.)
pharmaceutical preformulationлекарственный кандидат (Artemie)
pharmaceutical preparationлекарственный препарат (Анна Ф)
pharmaceutical preparationфармацевтическая субстанция (Анна Ф)
pharmaceutical productлекарственное средство
pharmaceutical sales representativeпровизор (oliversorge)
pharmaceutical sales representativeмедпред (oliversorge)
pharmaceutical signatureсигнатура
pharmaceutical stabilityстабильность лекарственных фармацевтических препаратов (CRINKUM-CRANKUM)
Pharmaceutical strengthфармацевтическая дозировка (содержание действующего вещества в лекарственной форме omel-la)
Polish Pharmaceutical LawФармацевтическое Законодательство Польши (Анна Ф)
solid oral pharmaceutical compositionтвёрдая фармацевтическая композиция для перорального применения (VladStrannik)
Specialized Pharmaceutical ExpertiseСФЭ (Специализированная фармацевтическая экспертиза webbeauty)
the Society of Professional Pharmaceutical OrganizationsСоюз профессиональных фармацевтических организаций
therapeutic pharmaceutical agentлекарственный препарат (igisheva)
Transfusion, infusion and injection equipment for medical and pharmaceutical use.Аппараты для переливания крови, вливания и инъекций медицинского и фармацевтического назначения (Technical Committee ISO/TC 76 CRINKUM-CRANKUM)
Usolye-Siberian Chemical and Pharmaceutical FactoryУсолье-Сибирский химфармзавод (CRINKUM-CRANKUM)
WHO Guideline on good manufacturing practices for heating, ventilation and airconditioning systems for non-sterile pharmaceutical dosage formsРуководство ВОЗ по надлежащей производственной практике для систем обогрева, вентиляции и кондиционировании воздуха при производстве нестерильных фармацевтических лекарственных форм (CRINKUM-CRANKUM)