DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing parts | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a good many parts and organs are thus simulant of others from which they are morphologically differentмногие части и органы тела по функции замещают другие, от которых они отличаются морфологически
ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worshipна Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа
airborne partвоздушная часть (взлётной или посадочной дистанции или траектории)
airline part numberномер детали воздушного судна, присвоенный эксплуатирующей организацией
all parts of the machine were standard and transferableвсе части машины были стандартны и взаимозаменяемы
all parts of the theatre were quickly filled upвсе места в театре быстро оказались занятыми
an interface may be a hardware component to link two parts of a systemпод сопряжением может пониматься техническое средство, обеспечивающее связь между элементами системы
any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following partsесли где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbersмножество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbersмножество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом
automated material/part handling deviceустройство автоматизированной загрузки-разгрузки заготовок или деталей
automatic part changerустройство автоматической смены обрабатываемых деталей (APC)
automotive spare partsзапчасти к автомобилям
basic principles, capabilities and limitations of ultrasonic NDT. Part 2. basic principles of ultrasonic NDTпринципы УЗ-неразрушающего контроля, возможности и ограничения метода
become part ofвводить в состав
become part of everyday lifeвойти в жизнь
bed, walls and the other parts of the glacierложе, борта и другие части ледника
being in accord with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobнеобходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами
break down into partsделить на части
broader part of a mountain glacier lying above the equilibrium lineрасширенная часть горного ледника, лежащая выше границы питания
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same bodyожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела
by partsпо частям
carry over part of word to the next lineперенести часть слова на следующую строку
cast machine partsотливать детали машин
centre an end of a partзацентровывать конец детали
clamp a part securely in a jigзажимать деталь в кондукторе
consist of several partsсостоять из нескольких частей (books, chapters; книг, глав)
contacts e. g., of a relay, circuit-breaker partконтакты напр. реле выключателя-автомата расходятся
contacts e. g., of a relay, circuit-breaker partконтакты напр. реле выключателя-автомата размыкаются
convex part of an aufeis massifвыпуклая часть налёдного массива
create a partсоздавать роль
curators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the libraryкураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделы
cut something Into three partsрезать что-либо на три части
cut something Into two partsрезать что-либо на две части
cut-up packaged poultry partsрасфасованные части птичьих тушек
deep-water bight in the marginal part of a "marine" ice sheetглубоководный залив в краевой части "морского" ледникового покрова
defence expenditures chew an increasing part of the budgetрасходы на оборону пожирают всё большую часть бюджета
defence expenditures chew up an increasing part of the budgetрасходы на оборону пожирают всё большую часть бюджета
devote a part of time toпосвятить часть своего времени (чему-либо кому-либо)
discrete parts industryпоштучное производство
dissipative part of a dragдиссипативная часть силы сопротивления
divide something into equal partsразделить что-либо поровну
divide into equal partsделить поровну
divide into partsделить на части
divide something into several partsделить что-либо на несколько частей
divide into several partsразделить на несколько частей
divide into three partsделить на три части
divide into two partsделить на две части
do many parts on the stageсыграть на сцене много ролей
do partсделать своё дело
double-part gripping handрука для захвата одновременно двух деталей
English forms a part of the regular curriculumанглийский язык входит в учебную программу
estuary part of a mudflow basinприустьевая часть селевого бассейна
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrowsопыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее
follower moves to the high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
follower moves to the low part of the camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
for people who have the wanderlust there are some nice tours around these partsдля любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам
fore partпервая часть
fore part of footносок стопы
form a part ofнаходиться в составе
frequency stability is five parts in 10 6устойчивость частоты составляет 5 х 10-6
frequency stability is five parts in 106устойчивость частоты составляет, напр. 5?10-6
frequency stability is five parts in a millionустойчивость частоты составляет, напр. 5?10-6
frequency stability is five parts in a millionустойчивость частоты составляет 5 х 10-6
german Luftwaffe had command of the air in the first part of the warнемецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны
give parts in a playраспределять роли в пьесе
give up part of one's living spaceуплотняться
hadronic partадронная часть
have branches in all parts of the countryиметь свои филиалы по всей стране
he found our film dull, dreary, and offensive in partsон нашёл наш фильм скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным
he has not seen you for ages in these partsон тебя не видел целую вечность в этих краях
he is a stranger in these partsон никогда не бывал в этих местах
he is a stranger in these partsв этих краях он чужой
he is doubling the parts of a servant and a country labourerон исполняет роль слуги и роль батрака
he is only interested in the parts of the proposals that pertain to local issuesего интересует только та часть предложений, которая относится к местным проблемам
he is well-known in these partsон хорошо известен в этих краях
he parts his hair on the left sideон делает себе пробор слева
he usually parts his hair on the sideон обычно причёсывает волосы на косой пробор
head is an integral part of a boltголовка является нераздельной частью болта
heat exchange between the parts of ice bodies and their heat exchange with the environmentобмен теплом между участками ледовых тел и их теплообмен с окружающей средой
honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
I had occasion to examine the parts of the child very attentively at the birthу меня была возможность внимательно осмотреть половые органы ребёнка сразу после родов
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to sayя получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
I take equal parts of decrepitated salt and nitreя беру прокалённые соль и селитру в равных частях
if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competitionесли он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал
if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
if you do not take part in the conference, neither shallесли вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду
imaginary part of a complex numberмнимая часть комплексного числа
imaginary part of admittanceмнимая часть полной проводимости
imaginary part of die dynamic hyperpolarizabilityмнимая часть динамической гиперполяризуемости
imaginary part of susceptibilityмнимая часть восприимчивости
imaginary part of the complex frequencyмнимая часть комплексной частоты
imaginary part of the complex numberмнимая часть комплексного числа
imaginary part of the dispersion relation rootмнимая часть корня дисперсионного уравнения
incineration of body partобугливание части тела (при катастрофе)
inedible partнесъедобная часть
inertial part of a dragинерционная часть силы сопротивления
inner parts of a human bodyвнутренние органы человеческого тела
instanton partинстантонный вклад
interface may be a hardware component to link two parts of a systemпод сопряжением может пониматься техническое средство, обеспечивающее связь между элементами системы
interferometric SEW experiments provide the possibility for the direct determination of the real and imaginary parts of the dielectric constantsинтерферометрические эксперименты с поверхностными электромагнитными волнами дают возможность прямого определения действительной и мнимой частей диэлектрических констант
it is a part of his functionsэто входит в его функции
it is not properly part of his dutyстрого говоря, это не входит в его обязанности
it is usual to make laundry blue part of marking materialв состав разметочной краски вводят синьку
it rains partидёт лёгкий дождь
it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги
Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singродители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь
Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the motherКейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери
keep one's part of the bargainвести торг
keep up a partвыдержать роль
keep up one's partвыдерживать свою роль
keep up one's partвыдержать свою роль
know one's partзнать свою роль
learn one's partвыучить роль
learn up a partприготовить роль
leptonic partлептонная часть
line that separates two different parts of an ice sheet, where ice flows in the opposite or quite different directionsлиния, разделяющая две части ледникового покрова, лёд которых движется в противоположных или сильно отличающихся направлениях
magnetic partмагнитная составляющая
major partбо́льшая часть
make something part of somethingвводить что-либо в состав (чего-либо)
make something part of somethingвводить что-либо в состав (чего-либо)
make-up partпригоночная деталь
many homes in Britain were without electricity during parts of the winterвременами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество
mark parts for positionнаносить риски на детали при разборке для последующей сборки
mark parts for position, mark parts to guide assemblyнаносить риски на детали при разборке для последующей сборки
mark parts for position, mark parts to guide re-assemblyнаносить риски на детали при разборке для последующей сборки
mark parts to guide assemblyнаносить риски на детали при разборке для последующей сборки
mark parts to guide re-assemblyнаносить риски на детали при разборке для последующей сборки
mean partтеноровая партия
mean partальтовая партия
meeting part-quality standardsвыполнение технических требований на обработанную деталь
memorize one's partвыучить роль
Men were sent forth to take Christianity to all parts of the worldлюдей отправили с миссией нести идеи Христианства по всему миру
most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchersсамой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
murderers are still sentenced to death in some parts of the worldв некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти
name the limbs of the lock, and the other principal parts of the rifleназовите детали затвора и другие основные части винтовки
no part of early education is more important than the discipline of the imaginationнет ничего более важного в раннем образовании, чем тренировка воображения
nonlinear partнелинейная часть
north wind prevails in those partsв тех местах преобладает северный ветер
not may negate many parts of speechчастица "not" может служить отрицанием для многих частей речи
on the part ofсо стороны (кого-либо)
oscillating part of the distribution functionосциллирующая часть функции распределения
pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spineболи, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику
paramilitary police units are taking part in rescue effortsв операции по спасению участвуют военизированные формирования
part brass rags withрасплеваться с (someone – кем-либо)
part brass rags withпорвать дружбу с (someone – кем-либо)
part-circle irrigationорошение дождеванием по сектору
part companyразойтись
part companyпрекратить
part company fromпоссориться с (someone – кем-либо)
part company withрасстаться с (someone – кем-либо)
part company withразорвать связь с (someone – кем-либо)
part company withразорвать знакомство с (someone – кем-либо)
part company withпрекратить связь с (someone – кем-либо)
part company withпрекратить знакомство с (someone – кем-либо)
part enemiesрасставаться врагами
part family toolingинструменты для обработки технологического семейства деталей
part-freezing trawlerтраулер с замораживанием части улова
part friendsрасставаться друзьями
part fromразлучить
part fromраспрощаться с (someone – кем-либо)
part fromрасстаться с (someone – кем-либо)
part fromрасставаться
part fromразъединять
part fromразлучаться
part fromрасставаться с (someone – кем-либо)
part fromразлучать
part geometry applicabilityпригодность зажимного приспособления) для установки деталей различной геометрической формы
part geometry applicabilityпригодность зажимного приспособления для установки деталей различной геометрической формы
part one's hairделать себе пробор
part historyтехнологическая предыстория детали
part of a glacier tongue with no crevassesучасток ледникового языка, лишённый трещин
part of a mountain slope or valley bottom where a snow avalanche occurs, descends and stopsучасток горного склона и дна долины, на котором образуется, движется и останавливается снежная лавина
part of a river bed with a through stream of water covered by successive sheets of aufeis iceчасть дна речной долины со сквозным водным потоком, перекрываемая толщей налёдного льда
part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier frontчасть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника
part of gentle slope or valley bottom, where aufeis appears annuallyчасть пологого склона или дна долины, в пределах которых ежегодно формируется наледь
part of Hamlet was badly executedроль Гамлета была исполнена плохо
part of right His atrioventricular bundle branchветвь правой ножки предсердно-желудочкового пучка
part of the country broke away from the State to form a new nationчасть страны отделилась и образовала новое государство
part of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performedчасть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазу
part of the land remains unbuilt uponчасть участка ещё не застроена
part of the light is absorbedчасть света поглощается
part of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hiddenотдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновности
part of the river or underground water discharge formed by aufeis melt waterчасть речного или подземного стока, сформированного талыми налёдными водами
part-owned holdingхозяйство на правах частичного владения
part-owned holdingучасток земли на правах частичного владения
part-owner farmфермерское хозяйство, которое находится частично во владении и частично арендуется
part-owner operatorфермер, частично владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство
part-owner operatorshipведение хозяйства на правах частичной собственности
part-per-trillionна уровне триллионных частей
part-per-trillion determinationопределение на уровне триллионных частей
part populationноменклатура обрабатываемых деталей
part present deviceустройство подвода обрабатываемых деталей (к станку)
part present deviceустройство подачи деталей (напр., роботом)
part program selectionвыбор из библиотеки программы на обработку детали
part program tapeУП на перфоленте на обработку (деталей)
part-programming dataисходные данные для подготовки управляющей программы обработки деталей
part-rented holdingхозяйство на правах частичной аренды
part-rented holdingучасток земли на правах частичной аренды
part sizingкалибровка обрабатываемой детали
part specificationтехнические данные на обработку детали
part specificationsконструктивные параметры детали
part one's teethразжимать зубы
part the fighting childrenразнимать дерущихся детей
part the fighting dogsразнимать дерущихся собак
part-time farmферма, не обеспечивающая хозяину полной занятости (хозяйствование на которой сочетается с др. видом деятельности)
part-time farmingподсобное хозяйство
part-time farmingсельское хозяйство, не обеспечивающее фермеру полной занятости
part-time idlenessнеполная незанятость
part-time unitхозяйство, не обеспечивающее полной занятости для одного работника
part wears out of trueдеталь имеет выработку
part withпередавать
part withотпускать прислугу
part withрасстаться с (кем-либо)
part with someone, somethingрасставаться с (кем-либо, чём-либо)
part withраспрощаться с (кем-либо)
part withотдавать
part with a heavy heartрасстаться с тяжёлым сердцем (s)
part with aching heartрасстаться с болью в сердце (s)
part with someone foreverрасставаться с кем-либо навсегда
part with one's moneyрасстаться с деньгами
parts of a cross-section in glacier ice which are subdivided by the surface of local disconformities and have different structure andчасти разреза льда ледников, которые разделены поверхностями региональных несогласий и имеют разное строение и генезис
parts of the road had been washed away by streams, but it was negotiableнекоторые участки дороги размыло водой, но она была проходима
parts of the road have sunk inместами дорога провалилась
parts of your article have been lifted bodily from a well-known magazineнекоторые части вашей статьи целиком взяты из известного журнала
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourполь был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
payment was part and parcel of carrying on insurance businessоплата была неотъемлемой частью ведения страхового бизнеса
people converged on the political meeting from all parts of the cityлюди изо всех частей города собрались на митинг
period of a very rapid flow of ice from the head of a surging glacier to its medial part and the terminusпериод перемещения масс льда из верховий пульсирующего ледника в его среднюю зону и низовья
perlustrate all parts of the libraryизучить все разделы библиотеки
persuade someone to take part in somethingубедить кого-либо принять участие в (чем-либо)
play a partисполнять роль
play a partиграть роль (in; в)
play a significant partиграть важную роль
play an important partиграть значительную роль
play partиграть роль
play one's part in a deliberate mannerвести свою роль в размеренной манере
play one's part in a deliberate mannerвести свою роль в неторопливой манере
play the partиграть роль
play the part ofиграть роль (какуюл. в чём-либо)
play the part of the heavy fatherиграть роль брюзгливого придирчивого отца
plunge one's foot inadvertently into a muddy part of the roadвляпаться в грязь на дороге
primal partсортовой отруб мяса
primal partсортовая часть мясной туши
principal part of the perturbing functionглавная часть возмущающей функции
prismatic part spectrumноменклатура обрабатываемых призматических деталей
prisoners of war were interned in specially built camps in different parts of the countryвоеннопленных содержали в специально построенных лагерях в разных уголках страны
put up a building from prefabricated partsстроить здание из сборных элементов
register every part as perfectly as possibleточно подогнать все части
rock fragment transported by glacier ice from a distance; this fragment being part of a glacier sediment preserves the nature of the primary beddingблок осадочных горных пород, который перемещён ледником и стал составной частью ледниковых отложений, сохранив характер первичных напластований
rotation part spectrumноменклатура обрабатываемых деталей типа тел вращения
ruin one's partпровалить роль
run in the engine to allow mating parts to become well alignedобкатывать двигатель до полной приработки сопряжённых деталей
save part of one's salary each monthежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму
scarf a partотпускать ласку на детали
secure an actor for a partнайти актёра на какую-либо роль
sell something for a tenth part of its worthпродать что-либо за десятую часть стоимости
sell on part-paymentзапродать
sell on part-paymentзапродавать
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slopeглубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий
sensible partслабое место
separate into three partsразделяться на три части
set of part typesноменклатура обрабатываемых деталей
she can't part with her illusionsона никак не расстанется со своими иллюзиями
she did not want to part with the moneyона не хотела расставаться с деньгами
she dwelt in remote parts of Asia for many yearsона много лет прожила в отдалённых районах Азии
she had a bit part in the playв этой пьесе она была занята в эпизодах
she had taken the harder parts of her lot lightly and jestinglyона переживала сложные моменты в своей судьбе легко и шутя
she is auditioning for the part of Lady Macbethеё пробуют на роль леди Макбет
she is part Irish and part Englishона отчасти ирландка, а отчасти англичанка
she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the motherона играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери
she performed her part very wellона хорошо сыграла свою роль
she plays the part of the witchона выступает в роли ведьмы
she plays the part to perfectionона прекрасно исполняет эту роль
she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mindона сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить
she took part in the hunt for the missing childона принимала участие в поиске пропавшего ребёнка
she was nominated as Best Actress for her part in this filmеё номинировали как лучшую актрису за роль в этом фильме
she wouldn't part with her illusionsона никак не расстанется со своими иллюзиями
simply an overlook on my partпросто упущение с моей стороны
sing the supporting part in a duet or choirподпевать (петь вторым голосом)
single instanton partодноинстантонный вклад
smoothly varying part of binding energyгладко изменяющаяся часть энергии связи
snow at the frontal part of a moving avalanchesснежный вал на передней части фронта лавины при её движении
spare-part surgeryпластическая хирургия
spare-part surgeryвосстановительная хирургия
spherically symmetrical part of electron distribution functionсферически-симметричная часть распределения электронов
spin part of the wave functionспиновая часть волновой функции
spoil a part"запороть" деталь
studio screen-tested 100 children before casting the partстудия перепробовала на эту роль 100 детей, прежде чем назначила исполнителя
study a partучить роль
study one's partвыучить роль
supply a product as part of anotherкомплектовать
supply a product as part of anotherвключать одно изделие в состав другого
surface of the frontal part of a glacierповерхность фронтальной части ледника
survey of the parts of a glacier surface from the two points at the ends of base-lines providing stereoscopic effect on the obtained couples of photosсъёмка участков поверхности ледников с двух точек на концах базисов, обеспечивающая стереоскопический эффект на полученных парах снимков
take an active part inактивно участвовать в
take an active part in somethingпринимать живое участие в (чём-либо)
take an active part in somethingпринимать активное участие в (чём-либо)
take an active part in public activitiesпринимать активное участие в общественной жизни
take an active part in the matterпринимать активное участие в этом деле
take something in bad partобижаться на (что-либо)
take something in bad partобижаться (на что-либо)
take something in bad partобидеться на (что-либо)
take something in evil partобижаться на (что-либо)
take something in evil partобидеться на (что-либо)
take something in excellent partне обидеться на (что-либо)
take someone's partзаступаться за
take someone's partзаступиться за
take someone's partбрать чью-либо сторону
take someone's partвставать на чью-либо сторону
take partучаствовать (в конференции)
take partучаствовать в (чём-либо)
take part inпринять участие в (чем-либо)
take part inвключиться в
take part in somethingучаствовать в (чём-либо)
take part inпринимать участие в (чем-либо)
take part inпринимать участие в чём либо
take part inвключаться в
take part in a competitionпринимать участие в состязании
take part in a demonstrationпринимать участие в демонстрации
take part in a discussionпринять участие в обсуждении
take part in a discussion on the problemпринимать участие в прениях по данному вопросу
take part in a marchпринимать участие в марше
take part in a playучаствовать в спектакле
take part in a raffleучаствовать в лотерее
take part in a ventureучаствовать в авантюре
take part in an assemblyучаствовать в ассамблее
take part in an eventпринимать участие в событии
take part in attackпринимать участие в наступлении
take part in conferenceпринимать участие в конференции
take part in debateпринимать участие в прениях
take part in debateпринимать участие в дебатах
take part in demonstrationпринимать участие в демонстрации
take part in discussionsпринимать участие в прениях
take part in discussionsпринимать участие в дискуссиях
take part in electionпринимать участие в выборах
take part in hostilitiesпринимать участие в военных действиях
take part in negotiationпринимать участие в переговорах
take part in the court session in the capacity ofучаствовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо)
take part in the talksпринимать участие в переговорах
take part in votingучаствовать в голосовании
take part ofстать на сторону (someone)
take part withпринять чью-либо сторону (someone)
take the part ofстать на чью-либо сторону (someone)
take the part ofпринимать чью-либо сторону (someone)
that was incidental music rather than organic parts of the actionэто было скорее музыкальное сопровождение, нежели органичная часть действия
the accident has been assigned to a faulty part in the engineпричиной аварии послужила неисправность в двигателе
the actor committed the part to memoryактёр выучил роль наизусть
the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in partsапелляционный суд счёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным
the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in partsапелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным
the artist was very impressive in his partартист великолепно исполнил свою роль
the basic principles, capabilities and limitations of ultrasonic NDT. Part 2. basic principles of ultrasonic NDTпринципы УЗ-неразрушающего контроля, возможности и ограничения метода
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
the book falls into three partsкнига распадается на три части
the both parts were talking about the crisis of overproductionобе стороны говорили о кризисе перепроизводства
the cantilena or principal melody was not given as it is by modern composers to the soprano or highest partкантилена, или главная мелодия, была написана не для сопрано, или высокого голоса, как это делают современные композиторы (Ch. Burney)
the chapters that comprise part oneглавы, которые составляют первую часть
the characters which ostensibly play the chief partдействующие лица, которые, якобы, играют главную роль
the city council reckons its library as an important part of public serviceгородской совет считает, что библиотека – важный общественный институт
the city is broken into two parts which will never knit againгород разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединиться
the city is broken into two parts which will never knit againгород разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться
the cold wind searched every part of the cityхолодный ветер гулял по всему городу
the colony will not long fulfil its part in this unequal bargainколония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке (H. Martineau)
the conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to sideзавоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно переходить из одной части в другую
the contacts of a relay, circuit-breaker partконтакты реле, выключателя-автомата размыкаются
the contacts e. g., of a relay, circuit-breaker partконтакты напр. реле выключателя-автомата расходятся
the contacts e. g., of a relay, circuit-breaker partконтакты напр. реле выключателя-автомата размыкаются
the courts are a very important part of our system of justiceсуды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия
the dark parts of the painting have too little detailтёмные части картины плохо проработаны
the depasturable parts of the forestучастки леса, на которых можно пасти скот
the difficult partтрудная часть
the dry part of shipчасть корабля выше ватерлинии
the eastern part of a countryвосточная часть страны
the eastern part of a placeвосточная часть места
the eastern part of a townвосточная часть города
the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturerрезультат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей
the engine has stopped because the different parts of the motor are not engaging with each other properlyмотор заглох, потому что разные детали плохо подогнаны
the eyes of fishes are in the supine part of their headsглаза у рыб расположены в верхней части головы
the eyes of fishes are in the supine part of their headsглаза рыб расположены в верхней части головы
the fifteen accused, young men fim different parts of England, denied the chargeпятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отвергали обвинение
the fifteen accused, young men from different parts of England, denied the chargesпятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отрицали вину
the firm conveys goods to all parts of the countryэта фирма поставляет товары во все регионы страны
the floodwaters swept away part of a roadвесенний паводок смыл часть дороги
the follower moves to the high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
the follower moves to the low part of the camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
the great mass of the people had no part in the election of representativesбольшая часть населения не принимала участия в выборах представителей
the greater part of the journeyбольшая часть пути
the greater part of the journeyбольшая часть путешествия
the greater part of the populationбольшая часть населения
the greater part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
the greatest part of Britain was provinciatedочень большая часть Великобритании была превращена в провинцию
the guarantee includes the cost of spare parts and labourгарантия включает стоимость запчастей и стоимость ремонтных работ
the head is an integral part of a boltголовка является нераздельной частью болта
the heavier parts of the grain will settle to the bottomболее крупные зерна опустятся вниз
the hinder part of a carcassзадняя часть туши
the honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
the inner parts of a human bodyвнутренние органы человеческого тела
the interior part of the countryвнутренние районы страны
the last part of the play dragsпоследняя часть пьесы кажется затянутой и скучной
the lead in a pencil is the central part of it, which makes a mark on paperсердечник графитового карандаша – это стержень, который пишет
the lesser partменьшая часть
the lower part of a glacier, where the ice flow lines have a component outwards from the glacier surfaceнижняя часть ледника, где линии тока льда направлены наружу
the lower part of his face was all shot awayнижняя часть его лица была обезображена выстрелом
the lower part of the legголень ноги
the lower part of the legнижняя часть ноги
the main partосновная часть
the major part of his lifeбольшая часть его жизни
the malfunctioning of one part of the nervous system implicates another partнарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой части
the men in the garage will break up the old cars for their partsпарни в гараже разберут старые машины на части
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике
the most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchersсамой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные приводятся в первой части книги
the next goodliest part of the college buildings is the hallещё одним из самых красивых помещений колледжа является зал
the northern part of the cityсеверная часть города
the northern part of the countryсеверная часть страны
the original part of the houseсамая старая часть дома
the part of Hamlet was badly executedроль Гамлета была исполнена плохо
the part of the wayчасть пути
the part of the wayчасть дороги
the part wears out of trueдеталь имеет выработку
the parts lock into each otherдетали взаимно блокируются
the parts lock into each otherдетали плотно смыкаются
the parts of the armchair are bolted togetherдетали этого кресла скреплены между собой болтами
the parts of the crashed plane were strew n over an area of more than two kilometersобломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров
the parts register perfectlyдетали совпадают с идеальной точностью
the Phenicians circuited the greatest part of the habitable worldфиникийцы посетили большую часть обитаемых земель
the Phoenicians circuited the greatest part of the habitable worldфиникийцы объехали большую часть обитаемых земель
the police boxed off the area into smaller parts for better controlполиция поделила площадь на несколько небольших частей, чтобы удобнее было контролировать ситуацию
the poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of herбедная девочка, которая раздалась и потолстела во время беременности
the prisoner confessed to his part in the crimeобвиняемый признался, что был замешан в преступлении
the recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of peopleнедавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людей
the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательной деятельности
the report says in partв докладе, в частности, говорится
the road joins the two parts of the townдорога соединяет две части города
the room forms part of the museumэта комната является частью музея
the room forms part of the museumэта комната составляет часть музея
the room was divided by a screen into two partsкомната была разделена перегородкой на две части
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surfaceморе гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слоях
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surfaceморе гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesдобровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesсамоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах
the settled part of the countryзаселённая часть страны
the shop stocks all the spare parts for the carэтот магазин имеет все виды запчастей для этой машины
the smaller partменьшая часть
the son's part is not given enough prominenceроль сына остается в тени
the spare parts are very expensiveэти запчасти очень дорогие
the subject falls into four partsэтот предмет разделяется на четыре части
the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearlyзритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно
the sulphur found in other parts of Italy is sold in "flour," in "rolls," or in "cakes"сера, добываемая в других частях Италии, продаётся в порошке, в шариках или в брикетах
the television producer today has to be part of news person, part educatorв настоящее время телевизионный режиссёр должен быть отчасти журналистом, отчасти воспитателем
the television producer today has to be part of news person, part educatorв настоящее время телекомментатор должен быть наполовину журналистом, наполовину преподавателем
the two parts are linked by a jointэти две детали соединены между собой шарниром
the two parts of the mechanism work independentlyдве части этого механизма работают независимо друг от друга
the unctuous part will dry awayжирная фракция испарится, высохнет
the upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surfaceверхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледника
the valve follower moves to the high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
the valve follower moves to the low part of the camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
the various parts of the countryотдельные части страны
the vegetation parts of a tropical characterэта растительность напоминает тропическую
the villagers were expected to render part of their crops to the lordкрестьянам полагалось отдавать часть своего урожая господину
the vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradationсловарь в основном сохраняется, в то время как грамматические формы деградируют
the vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradationсловарный состав в основном сохраняется, в то время как грамматические формы утрачиваются
the young girls giggled and felt a hot touch in their partsдевчонки захихикали, между ног у них стало горячо
there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasionв некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку
they believe that their names and likenesses are integral parts of themselvesони думают, что их имена и их изображения – неотъемлемая часть их самих
this dilatation divides the digestive canal into three partsэто расширение разделяет пищеварительный канал на три части
those northern nations raged over all these parts of the worldэти северные нации активизировались во всех этих частях света
trajectory partучасток траектории
twisted garment partсмещённая деталь одежды (дефект)
two-partсостоящий из двух основных частей
two-partраздельный
two-part rate scheduleпрейскурант двухставочных тарифов (за присоединение к источнику и за потребление электроэнергии)
two-part waveguide junctionволноводное соединение с двумя выходами
uncomplimentary opinion of their part in the affairнелестное мнение об их роли в этом деле
uncomplimentary remark on their part in the affairнелестное замечание об их роли в этом деле
under a guild, there had been more close adherence to rule in the scientifical and technical partsпри цеховой организации наблюдалось более строгое соблюдение правил в научном и техническом компонентах производства
upper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one yearверхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляция
upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surfaceверхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледника
upper part of an avalanche catchmentверхняя часть лавиносбора
upper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descendверхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавины
use turpentine and oil, two parts to oneсмешайте скипидар и масло в отношении два к одному
useful partполезная часть (пучка)
valve follower moves to high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
valve follower moves to low part of camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
valve follower moves to the high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
valve follower moves to the low part of the camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
walking partроль без слов (театр., кино)
whatever part he is playing his own character still shows throughкакую бы роль он не играл, всегда видна его индивидуальность
when the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the sameхотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняется
wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial meltingтуннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния
wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flowsтуннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния
wind caused by the local gravitation of cold air down a steep slope from the inner parts of ice caps to their peripheryгравитационный сток холодного воздуха из внутренних частей ледниковых покровов к их периферии
window backings are often part of the general back-cloth picture of the landscapeчасто декорации за окном является частью более общих задников, изображающих пейзаж
you can arrange as part of your package to hire a carв качестве пункта в вашем договоре вы можете включить и взятие напрокат автомобиля
you need to tackle the final part firstв первую очередь вам нужно проработать заключительную часть
young shore ice (strips of ice attached to the shores of rivers, seas, lakes and reservoirs and having the main part of their water surface unfrozenполосы льда, смерзшиеся с берегами рек, морей, озёр и водохранилищ при незамёрзшей основной части водного пространства
zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is dischargedзона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток
Showing first 500 phrases