English | Russian |
Air parts services and supplies | Обслуживание и поставки авиазапчастей (Your_Angel) |
Air parts services and supplies | Обслуживание и поставки запчастей (Your_Angel) |
airborne part | воздушный участок |
aircraft spare part | запасные части для воздушного судна |
aircraft spare parts | запасные части для воздушного судна |
ancillary part | вспомогательная деталь |
associated parts | комплектующие узлы |
attaching part | крепёжная деталь |
availability of spare parts | наличие запасных частей (Konstantin 1966) |
be performed in respect to engines and their related parts and components | выполненном в отношении двигателя и его деталей и составляющих (Your_Angel) |
beat a shorter part | устанавливать кратчайший путь |
bogus part | контрафактная деталь (bambi__) |
cabin interior parts | детали салона (elena.kazan) |
carburized parts | науглероженные детали |
chopped part | деталь с насечкой |
cold forged parts | детали, изготовленные холодной штамповкой |
cold part | деталь холодной части (двигателя) |
condition of part | рабочее состояние узла |
counterfeit parts | контрафактные запасные части (Andy) |
cracked part | треснувшая деталь |
critical part | стерильный участок (взято из Регламента Европейской Комиссии 185/2010 от 4 марта 2010 г. ЮлияХ.) |
cross-section of reflecting part | площадь поперечного сечения отражающей части (Konstantin 1966) |
curved part | фасонная деталь |
DER-repair spare part | восстановленная запасная часть (DER = Designated Engineering Representative geseb) |
detail part | узел конструкции |
discarded part | бракованная деталь |
drop-forged part | объёмно-штампованная деталь |
Engine Life Limited Parts | детали двигателя с ограниченным ресурсом (buraks) |
equal-part mixture | равномерная смесь |
European Part Approval | европейская аттестация компонентов (Andy) |
exchange part | деталь на замену (elena.kazan) |
expendable parts | детали одноразового применения (детали, подлежащие замене в плановом порядке в ходе осмотра, ремонта или технического обслуживания, независимо от того, были повреждены данные детали или нет, а также иные детали, обычно заменяемые при каждом осмотре или в период технического обслуживания, и другие элементы с коротким жизненным циклом, подлежащие замене через заранее установленные сроки вне зависимости от степени износа Prime) |
expendables parts | расходуемые детали (Stanislav Okilka) |
FAA Part xx/xx/xx/xx | Авиационные правила США, часть xx / xx / xx / xx |
fatigued parts | детали со значительно выработанным усталостным ресурсом |
female part | участие женщины |
final parts to store | запас готовых изделий (дата начала сборки двиг.) |
finished parts in store | запас готовых изделий (дата начала сборки двиг.) |
finished parts to store | запас готовых изделий |
force-fit part | деталь, установленная на прессовой посадке |
fore part | передняя часть |
formed part | штампованная деталь |
fuselage parts | детали фюзеляжа |
generation of a part acceptance test | разработка приёмочных испытаний (MichaelBurov) |
generation of a part acceptance test | разработка процедуры приёмочных испытаний (MichaelBurov) |
GFRP part | деталь из волокнистого углепластика |
groundborne part | наземный участок |
Hard Time Part | Деталь с ограниченным календарным сроком службы (Helenia) |
hot part | деталь горячей части (двигателя) |
hot-end part | деталь горячей части (двигателя) |
hub-part count | число деталей втулки |
illustrated parts catalog | иллюстрированная схема детального устройства |
illustrated parts catalogue | иллюстрированный каталог узлов и деталей |
Illustrated Parts Catalogue | Иллюстрированный каталог частей и деталей (lepre) |
illustrated parts list | иллюстрированный перечень деталей |
irrepairable part | неремонтопригодный узел |
Life Limited Part | запасная часть с ограниченным сроком службы (Andy) |
life limited parts | детали с ограниченным рабочим ресурсом (Ivan Lissitsyn) |
machined part | механически отработанная деталь |
magnesium parts | детали из магниевого сплава |
mating docking parts | ответная часть стыковочного устройства |
mechanical parts | механические детали |
moulded parts | штампованные детали |
no-life-limited parts | детали без ограничения рабочего ресурса |
no-moving-parts airfoil | профиль без подвижных элементов механизации |
no-moving-parts airfoil | крыло без подвижных элементов механизации |
nonacoustic part of labyrinth | неакустическая часть лабиринта |
Operation spare parts, tools, supplies and equipment list | Ведомость эксплуатационных комплектов запасных частей, инструмента, принадлежностей и материалов (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru dimock) |
original part | исходная деталь |
part acceptance test | приёмочные испытания компонента (MichaelBurov) |
part acceptance test | приёмочные испытания элемента (MichaelBurov) |
part-circular intake | воздухозаборник с поперечным сечением в форме части круга |
part cycles | наработка детали в циклах (общее количество летных циклов, наработанных деталью Prime) |
part failure | разрушение детали |
part list | спецификация деталей |
Part-145 Maintenance Organisation | организация технического обслуживания, сертифицированная согласно положениям Part-145 (vp_73) |
part marking | маркировка деталей |
part off | отрезать |
part-span vortex | вихрь на части размаха (крыла) |
part-task simulation | пооперационная имитация |
part-task training | пооперационное обучение |
part-throttle | на пониженной тяге |
part-through flaw | несквозная трещина |
part time | наработка детали в часах (общее количество летных часов, наработанных деталью в эксплуатации Prime) |
part time operation | временные полёты |
part time operations | временные полёты |
part-vectoring concept | принцип частичного отклонения вектора тяги |
part-vectoring concept | концепция двигателя с частичным отклонением вектора тяги |
parts and appliances | части и комплектующие (Yakov F. Yakov F.) |
parts catalog | каталог деталей |
parts catalogue | каталог деталей (A parts book or parts catalogue is a book published by manufacturers which contains the part numbers and other relevant data for their products or parts thereof. wiki Alexander Demidov) |
parts count | число деталей |
parts credit allowance | кредит на детали (Prime) |
Parts Exchange Program | Программа обмена деталей (Stanislav Okilka) |
parts list | комплектовочная ведомость |
parts list | спецификация деталей |
parts manufacturer approval | одобрение на изготовление запчастей (lepre) |
parts pool | накопитель деталей |
Parts Pool Program | Программа накопления деталей (Stanislav Okilka) |
parts price list | прайс-лист комплектующих деталей |
parts replaced | Заменённые детали (Your_Angel) |
passage part | часть для прохода |
payment for airline aircraft repair parts | оплата запасных частей для ремонта воздушного судна Авиакомпании (Your_Angel) |
payment for carriage of aircraft repair parts | Оплата перевозки запасных частей ВС (Your_Angel) |
plexiglass parts | детали из плексигласа |
PMA part | Альтернативный компонент в качестве запасной части, изготовленный PMA производителем, а не OEM производителем (geseb) |
pooled parts | запчасти, предоставляемые по пульному договору (соглашению vp_73) |
pooled parts | пульные запчасти (vp_73) |
pooled parts | запасные части, поставляемые по договору о технической взаимопомощи (между авиакомпаниями Vadim Rouminsky) |
pooling of parts | пул запчастей (aviasystems.ru dragonfly_89) |
replacement of parts | замена деталей |
retaining parts | стопорные детали |
Risk –based thinking is already part of the process approach | Мышление на основе риска уже часть процессного подхода (Your_Angel) |
Risk-based thinking makes preventive action part of the routine | Мышление на основе риска делает действия превентивного характера частью повседневного порядка (Your_Angel) |
rotable part | оборотная деталь (Andrew052) |
rotable spare part | ротационная запасная часть (запасная часть, которая обычно ремонтируется и повторно используется, в отличии от расходуемой запасной части "expendables" (запасной части однократного использования), которая не ремонтируется. а заменяется на новую geseb) |
rotating parts | роторные части (Prime) |
routable parts | быстросменные блоки (bambi__) |
scrap the part | Утилизировать деталь (Stanislav Okilka) |
sell or accomplish alienation otherwise of its fraction or part of ownership interest | продать или осуществить отчуждение иным образом своей доли или части доли в уставном капитале (Uchevatkina_Tina) |
semistructural parts | неосновные конструктивные элементы |
semistructural parts | вспомогательные конструктивные элементы |
separated part | отделяемая часть |
skeletal part | часть скелета |
sliding parts | съёмные детали |
Spare Part Price Catalog | Каталог запасных частей с ценами (Каталог запасных частей с указанием их стоимости. Трактовка от Boeing: " Supplier's prices, terms and conditions for procurement of Spare Parts". geseb) |
spare parts | авиационно-техническое имущество (АТИ Palatash) |
spare parts depot | склад запасных частей |
spare parts pool | распределённый склад запасных частей (виртуально формируется путём объединения складов участников пула, доступ к этому складу только для участников (членов) пула geseb) |
static parts | статорные части (Prime) |
Temporary loss of control due to the undertorqued part | Временная потеря управляемости из-за перетянутой гайки (типовое сообщение по связи) |
these Annexes shall be part of | настоящие Дополнения являются частью |
time controlled part | деталь, требующая регулярного периодического ремонта (Andrew052) |
vector part | векторная часть |
voluntary part | добровольное участие |
worn part | сработавшаяся деталь |