DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing part of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a substantial part of the propertyзначительная часть имущества (из закона Мальты Alex_Odeychuk)
acting on the basis of the Charter, as the party of the first partдействующего на основании Устава, с одной стороны (Konstantin 1966)
appropriate whichever part or parts of the Company's estate for the erection of buildings and edifices of any natureВыделять какую-либо часть или части недвижимости Компании для сооружения зданий и построек любого характера (Из Учредительного договора (Кипр) Serge1985)
arrangement of partsрасположение
arrangements of partsрасположение частей
as part ofв качестве части (Alex_Odeychuk)
as part ofкак часть (Alex_Odeychuk)
as part of its regulatory processв ходе в рамках своей деятельности по регулированию
as part of the Supreme Courtв составе Верховного суда (WiseSnake)
as party of the first partс одной стороны (alex)
as party of the second partс другой стороны (alex)
as the party of the first partс одной стороны (в начале текста договора Leonid Dzhepko)
as the party of the second partс другой стороны (Leonid Dzhepko)
be an integral part of the Contractявляться неотъемлемой частью Контракта (Michelle_Catherine)
be an integral part of the Contractявляться неотъемлемой частью Контракта (Michelle_Catherine)
be an integral part of this agreementявляться неотъемлемой частью настоящего договора (Alex_UmABC)
be part of someone's area of responsibilityотноситься к зоне ответственности (кого-либо sankozh)
be part of the Bill of Rightsявляться частью Билля о правах (Alex_Odeychuk)
become part of the public domainстать общедоступным (о конфидениальной информации; в договорах) e.g., Confidential Information will not include any information that becomes part of the public domain through no fault of Consultant. 4uzhoj)
during the first part of that yearв течение первого полугодия упомянутого года (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из решения одного из американских апелляционных судов Alex_Odeychuk)
essential part of criminal procedureнеотъемлемая часть уголовного процесса (a ~ Alex_Odeychuk)
Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation"ФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" (Dunajen)
fractional part of a shareдробная доля акции (Andrew052)
general part of criminal codeобщая часть уголовного кодекса
if receiver, trustee or liquidator of all or a substantial part of its property is appointed or applied forесли в отношении всего или значительной имущества назначается или ставится временный управляющий, конкурсный управляющий или ликвидатор (Helenia)
in respect of the part that remains valid and enforceableв той части, какая остаётся действительной и осуществимой (Elina Semykina)
legal community of which I am a partюридическое сообщество, членом которого я являюсь (Leonid Dzhepko)
of the first partс одной стороны (в договоре lawput)
of the second partс другой стороны (lawput)
of the third partс третьей стороны (europa.eu Andrey Truhachev)
operative part of a judgmentрезолютивная часть решения суда (Andrey Truhachev)
operative part of a judgmentрезолютивная часть приговора (Andrey Truhachev)
operative part of a judgmentрезолютивная часть судебного решения (Andrey Truhachev)
operative part of an awardрезолютивная часть решения (VictorMashkovtsev)
operative part of the decisionрезолютивная часть решения (Rori)
operative part of the judgmentрезолютивная часть решения суда (Andrey Truhachev)
operative part of the judgmentрезолютивная часть приговора (Andrey Truhachev)
operative part of the judgmentрезолютивная часть судебного решения (Andrey Truhachev)
paid and claimed part of the capitalоплаченная и востребованная часть акционерного капитала (из устава компании с ограниченной ответственностью (Нидерланды) Leonid Dzhepko)
part of the public domainобщедоступная (информация Elina Semykina)
party of the second partс другой стороны (oVoD)
penal part of Articleсанкция статьи (iVictorr)
receiver is appointed to the whole part of assetsназначен конкурсный управляющий всей совокупности активов (Andy)
resolutive part of a judgmentрезолютивная часть судебного решения (ksuh)
resolutive part of decisionрезолютивная часть решения
shall form an integral part of the Contractявляется неотъемлемой частью договора (Nuraishat)
supplied as part of packageпоставляемый комплектно (Alexander Demidov)
supplied as part of packageвходит в комплект поставки (Alexander Demidov)
take part in the examination of evidenceучаствовать в исследовании доказательств (Konstantin 1966)
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part ofОбщество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (в тексте договора)
the party of the first partс одной стороны стороны (reference in a written contract to identify one of the people entering into the agreement. The agreement would read "Mary McConnell (hereinafter called The Party of the First Part)." thefreedictionary.com Telecaster)
unserved part of punishmentнеотбытая часть наказания