English | Russian |
a picture painted in distemper | картина, написанная темперой |
abstract painting | беспредметная живопись |
an Indian in panoply of paint and feathers | индеец в боевой раскраске и наряде из перьев |
application of paint | наложение красок |
apply another coat of paint | ещё раз покрасить |
apply paint liberally | густо красить |
apply paint to a surface | по крыть поверхность краской |
ask to be painted | проситься на картину |
ask to be painted | попроситься на полотно |
ask to be painted | проситься на полотно |
ask to be painted | попроситься на картину |
be painted black | вычерниваться |
be painted in | быть написанным нарисованным, какими-л. красками (маслом и т.д.) |
be painted ove | закрашиваться (impf of закраситься) |
be painted ove | закраситься (pf of закрашиваться) |
be painted over | закраситься (pf of закрашиваться) |
be painted over | закрашиваться (impf of закраситься) |
be painted until | докрашиваться |
blur of paint | пятно краски |
breathing paint | как живой (о портрете) |
cadmium orange paint | золотистая (краска) |
camo paint | камуфляжная окраска (КГА) |
canary yellow paint | жёлтый никелево-титановый |
computer paint system | "система видеоживописи" |
cry out to be painted | проситься на картину |
custom paint | аэрография, цветное покрытие (sane_jane) |
dazzle painted | окрашенный в целях маскировки |
face paint | аква грим (MrHO) |
face-paint | грим |
factory paint | заводская покраска (Taras) |
factory paint | заводская краска (Taras) |
fast drying paint | быстросохнущая краска (D.Lutoshkin) |
fast paint | прочная краска |
fence painted brown | забор, выкрашенный в коричневый цвет |
flat paint brush | флейцевая малярная кисть (Nada) |
fluorite violet paint | карминно-черная краска |
fresh paint! | осторожно, окрашено! (надпись) |
fresh paint | ещё не просохшая краска |
fresh-painted | свежеокрашенный |
fresh-painted | свежевыкрашенный |
freshly-painted | свежеокрашенный |
freshly-painted | свежевыкрашенный |
give something a fresh coat of white paint | перебелить |
give something a fresh coat of white paint | перебеливать |
give a wash of paint | заливать краской |
gold paint | твореное золото |
grass green paint | зелёный оливковый |
hand-painted | расписанный вручную (Nyufi) |
hand-painted Tolstoy doll set | расписной набор матрёшек с изображением Толстого |
he is not as black as he is painted | не так уж он плох, как его изображают |
he is not as black as he's painted | не так уж он плох, как его изображают |
he is not so black as he is painted | он не такой плохой человек, каким его изображают |
he is not so black as he is painted | он не такой плохой человек, каким его представляют |
he is not so black as he's painted | не так уж он плох, как его изображают |
he is not so black as he's painted | он не так плох, как его изображают |
he painted a fine picture of his travels | он очень красочно рассказал о своём путешествии |
he painted a glowing picture of the encounter | он придал рассказу о встрече яркий колорит |
he painted a good portrait of his mother | он написал прекрасный портрет своей матери |
he painted a series of cedarwoods for the Queen's House at Greenwich | он О. Джентилески расписал ряд плафонов для Дворца королевы в Гринвиче |
he painted classical, religious, and historical subjects | он писал картины на античные, религиозные и исторические сюжеты |
he painted diaphanous landscapes | он писал пейзажи, полные воздуха |
he painted everything tolerably, and nothing excellently | он всё рисовал удовлетворительно, и ничего – великолепно |
he painted extremely detailed religious works | он К. Кривелли писал насыщенные деталями картины на религиозные сюжеты |
he painted Finnish landscape and peasant life | он писал финский пейзаж и сцены из жизни крестьян |
he painted his fiancee in a chocolate-box pose | он написал такой портрет своей невесты, что его хоть сразу на конфетную коробку |
he painted idealized scenes from ancient Greek, Roman, and Egyptian life | он писал идеализированные сцены из древнегреческой, древнеримской и древнеегипетской жизни |
he painted in a figure | он вписал человеческую фигуру (в карти́ну) |
he painted in several Modernist styles | он А. Горки работал в разных модернистских стилях |
he painted out her figure | он замазал её фигуру |
he painted out her figure | он закрасил её фигуру |
he painted religious themes in a highly coloured, sensitive style | написанные им на религиозные сюжеты полотна чрезвычайно красочны и эмоциональны |
he painted romantic scenes from ancient Greek, Roman, and Egyptian life | он писал романтические сцены из древнегреческой, древнеримской и древнеегипетской жизни |
he painted scenes of peasant life and landscapes | он писал сценки из крестьянской жизни и пейзажи |
he painted scenes of peasant life and landscapes | он писал пейзажи и картины на темы крестьянской жизни |
he painted such a picture of his success that everybody was surprised | он так расписал свой успех, что все удивились |
his moustache was painted on | его усы были подрисованы |
I am going to have my picture painted | я хочу, чтобы с меня написали портрет |
if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room over | если тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим |
intumescent fire-retardant paint | вспучивающаяся огнезащитная краска (Annie_O) |
intumescent paint | вспучивающаяся краска (Annie_O) |
it is mere paint | это всё показное |
it was a class neighbourhood, thought Foxy, surveying the elegant, freshly-painted houses | "отличное соседство", – подумал Фокси, разглядывая элегантные свежевыкрашенные дома |
lay on paint | накладывать слой краски (colours, plaster, etc., и т.д.) |
like watching paint dry | очень скучно (Супру) |
lilac paint | кармин фиолетовый |
metal mounting covering the painted background of an icon | оклад иконы, который закрывает собой живописный фон |
newly-painted | свежевыкрашенный |
newly painted | свежевыкрашенный |
not entirely painted | недорисованный |
not so black as he is painted | не так плох, как его изображают |
old olive paint | окись хрома (краска) |
paint a cut with iodine | смазать порез йодом (one's throat with this tincture, etc., и т.д.) |
paint a design on the wall | рисовать красками узор на стене (a picture on canvas, etc., и т.д.) |
paint a design on the wall | писать красками узор на стене (a picture on canvas, etc., и т.д.) |
paint a door green | выкрасить дверь в зелёный цвет |
paint a fence | покрасить забор |
paint a house | красить дом (a wall, windows, a door, a fence, a gate, the outside of a house, etc., и т.д.) |
paint a landscape | писать пейзаж (a design, flowers, a sunset, the scenery, smb.'s portrait, etc., и т.д.) |
paint a picture | расписывать (tfennell) |
paint a portrait | рисовать портрет |
paint a portrait in oil | писать портрет маслом (in water-colours, etc., и т.д.) |
paint a portrait in oils | написать портрет масляными красками |
paint a portrait of a soldier | написать портрет солдата (a picture of a nude youth, a picture of a group of women, etc., и т.д.) |
paint a pretty picture | приврать (to make a situation or thing seem better than it is, often through exaggeration or lies
Amato) |
paint a pretty picture | преувеличить (Amato) |
paint a rosy picture | приукрасить действительность |
paint a rosy picture of | приукрасить |
paint a rosy picture of | видеть в розовом свете (Alexander Demidov) |
paint a rosy picture of | выдавать желаемое за действительное |
paint a rosy picture of | приукрашивать |
paint a rosy picture of | видеть в радужном свете (Alexander Demidov) |
paint a rosy picture of | грешить против правды |
paint a rosy a black picture of | нарисовать радужную мрачную картину (smth., чего́-л.) |
paint a vivid picture | живописать (of something Anglophile) |
paint a wall | расписать стену |
paint a washbasin in imitation of marble | подводить умывальник под мрамор |
paint a washbasin in imitation of marble | подвести умывальник под мрамор |
paint a worrying picture | рисовать тревожную картину (Ремедиос_П) |
paint an actress as Catherine the Second | загримировать актрису под Екатерину Вторую |
paint an incident | давать яркое описание события (one's experience, the beauties of the landscape, a fine description of the customs of a country, passions, etc., и т.д.) |
paint an incident | красочно описывать событие (one's experience, the beauties of the landscape, a fine description of the customs of a country, passions, etc., и т.д.) |
paint arrestor filter | краскоостанавливающий фильтр (twinkie) |
paint as an aggressor | изображать кого-либо в качестве агрессора |
paint before nature | рисовать с натуры |
paint black | зачернить |
paint black | вычернить (pf of вычернивать) |
paint black | начерняться |
paint black | черниться |
paint black | почернить |
paint black | начернять |
paint black | начернить |
paint black | зачерняться |
paint black | вычерниваться |
paint black | вычернивать (impf of вычернить) |
paint black | черни́ть |
paint smb., smth. black | чернить (кого́-л., что-л.) |
paint black | зачернять |
paint black | начернить (pf of начернять, чернить) |
paint black | изображать что-либо в мрачном свете |
paint blue | выкрасить что-либо синей краской |
paint blue | выкрасить что-либо голубой краской |
paint blue | выкрасить что-либо в синий цвет |
paint blue | подсинить (pf of синить) |
paint blue | синить (impf of посинить) |
paint blue | высинивать (impf of высинить) |
paint blue | синиться |
paint blue | синить |
paint blue | выкрасить что-либо в голубой цвет |
paint crimson | сбагрить |
paint crimson | багрянить |
paint crimson | обагрить |
paint crimson | багряниться |
paint crimson | обагрить (pf of багрить) |
paint crimson | багрить |
paint everyone/ all people with the same brush | стричь всех под одну гребёнку (из статьи "What is a stereotype" dinchik%)) |
paint everyone with a single brush | стричь всех под одну гребёнку |
paint everyone with a single brush | подгонять под один колер (Zhandos) |
paint everything in rosy colours | представить всё в розовом свете |
paint one's face | красить лицо (one's lips, etc., и т.д.) |
paint film | красочная плёнка (Александр Рыжов) |
paint for a while | покрасить |
paint from a copy | срисовывать |
paint from a copy | срисовывать (с чего-либо) |
paint from life | срисовать |
paint from life | срисовываться |
paint from life | писать с натуры (from an original, etc., и т.д.) |
paint from life | срисовать (pf of срисовывать) |
paint from life | срисовывать |
paint from life | списывать с натуры |
paint from life | списать с натуры |
paint from life | рисовать с натуры |
paint from life | писать кого-либо с натуры (AD Alexander Demidov) |
paint from nature | рисовать с натуры |
paint from nature | писать с натуры (from an original, etc., и т.д.) |
paint from real life | писать с натуры |
paint gloomy picture | описывать что-либо в мрачных тонах / красках |
paint green | вызеленить |
paint green | зеленить (позеленить) |
paint green | позеленить (pf of зеленить) |
paint smth. green | красить что-л. в зелёный цвет |
paint grinding stone | курант |
paint in | вписать красками |
paint in | дополнять |
paint in | вписывать что-либо красками (деталь, фигуру) |
paint in | дописывать (вписывать деталь, фигуру и т.п. красками) |
paint in | подрисовывать |
paint in | подрисовать |
paint in | вписывать красками |
paint something in a different color | перекрашивать |
paint in a negative light | очернять (fddhhdot) |
paint in a negative light | выставлять в негативном свете (Ремедиос_П) |
paint something in black colours | сгущать краски |
paint in bright colors | подцвечивать |
paint in bright colors | подцвечиваться |
paint in bright colors | подцветить |
paint in bright colors | приукрашивать |
paint in bright colors | представлять в розовом свете |
paint in bright colours | подцветить |
paint in bright colours | подцвечивать |
paint in bright colours | приукрасить |
paint in bright colours | описать яркими красками |
paint in bright colours | приукрашивать |
paint in bright colours | представлять в розовом свете |
paint in bright colours | представить в розовом свете |
paint in bright colours | описывать яркими красками |
paint in bright colours | подцвечиваться |
paint in bright colours | рисовать яркими красками |
paint in bright colours | изображать яркими красками |
paint something in false colours | представлять что-либо в ложном свете |
paint in gay colours | расцвечивать |
paint in glaring colors | описывать в ярких красках |
paint in glowing colours | представлять в радужном свете |
paint in gouache | писать гуашью |
paint smb. in his proper colours | представить кого-л. в истинном свете |
paint smb. in his proper colours | изобразить кого-л. в истинном свете |
paint in imitation | подражать чему-л., кому-л. в своих картинах (of smth., smb.) |
paint in imitation of the early Florentine school | писать в раннем флорентийском стиле |
paint in imitation of the early Florentine school | писать в стиле ранней флорентийской школы |
paint in oil | писать масляными красками |
paint in oil | писать маслом |
paint in oils | написать маслом |
paint in rosy colours | представлять что-либо в розовом свете |
paint in the best light | выставлять в лучшем свете (ptraci) |
paint in the worst light | выставлять в худшем свете (ptraci) |
paint in true colours | изображать правдиво |
paint in water-color | писать акварелью |
paint in watercolors | писать акварелью |
paint in water-colour | писать акварелью |
paint in water-colours | рисовать акварелью |
paint in water-colours | писать акварелью (in Indian ink, in gouache, etc., и т.д.) |
paint smth. in white | красить что-л. в белый и т.д. цвет (in red, etc.) |
paint into a corner | загнать в угол (особенно, самого себя Alexander Demidov) |
paint iodine on the cut | помазать порез йодом |
paint like | подводиться |
paint like | подводить |
paint like | подвести (pf of подводить) |
paint like | подводить (impf of подвести) |
paint like | подвести |
paint one's lips | накрасить губы (Andrey Truhachev) |
paint one's lips | красить губы (Andrey Truhachev) |
paint many portraits of the Spanish nobility | написать многочисленные портреты испанской знати |
paint mine | снаряжённая красящим веществом учебная мина |
paint mixed with white paint | разбел |
paint nub figures | писать с обнажённой натуры |
paint on | рисовать |
paint on | подрисовать (добавлять к рисунку) |
paint on | рисовать по стеклу |
paint on | подрисовывать |
paint on glass | рисовать по стеклу |
paint on silk | расписывать шёлк (on china, on a wall, etc., и т.д.) |
paint oneself | раскрашиваться |
paint oneself | раскрашиваться (impf of раскраситься) |
paint oneself | раскраситься (pf of раскрашиваться) |
paint oneself as a victim | изображать из себя жертву (VLZ_58) |
paint oneself into a corner | поставить себя в безвыходное положение |
paint oneself into a corner | загонять себя в угол (valtih1978) |
paint oneself into a corner | загнать самого себя в угол |
paint out | закрасить (надпись и т. п.) |
paint out | закрашивать (надпись и т.п.) |
paint out | замазывать (impf of замазать) |
paint out | замазать (pf of замазывать) |
paint out | записывать |
paint out | замазываться |
paint out | замазаться |
paint out | закрашивать (надпись и т. п.) |
paint over | замазываться |
paint over | прокрашивать |
paint over | замазаться |
paint over | замазать |
paint over | прокрашиваться |
paint over | замазывать |
paint over | замалевать (краской 4uzhoj) |
paint over | замазать |
paint over | замазывать |
paint over | закрашивать |
paint over | прокрашивать (impf of прокрасить) |
paint over | закрашивать |
paint over | прокраситься |
paint over | закрасить (надпись, деталь картины) |
paint over the sign on the door | замазывать надпись на двери |
paint over the sign on the door | замазать надпись на двери |
paint pictures | писать картины |
paint portrait | писать портрет с (кого-либо) |
paint portrait in ten sittings | написать чей-либо портрет за 10 сеансов |
paint portrait in twelve sittings | написать чей-либо портрет в двенадцать сеансов |
paint portraits | портретировать |
paint portraits | писать портреты |
paint purple | обагрить |
paint purple | багрянить |
paint purple | багряниться |
paint purple | сбагрить |
paint purple | обагрить (pf of багрить) |
paint purple | багрить |
paint scenery for a play | написать декорации к пьесе |
paint scheme | цветовая схема (muzungu) |
paint somebody with his warts | изображать кого-либо без прикрас |
paint store | москательная лавка |
paint the apartment | покрасить квартиру |
paint the apartment | красить квартиру |
paint the ceiling | белить потолки (источник – goo.gl dimock) |
paint the devil blacker than he is | сгущать краски |
paint the devil blacker than he is | изображать что-либо в мрачном свете |
paint the fence green | выкрашивать забор зелёной краской |
paint the fence green | выкрасить забор зелёной краской |
paint the lily | заниматься бесплодным делом |
paint the picture in grisaille | писать картину в коричневых тонах |
paint the picture realistically | написать картину в реалистической манере |
paint the scenery for a play | писать декорации для спектакля |
paint the situation smb.'s experiences, etc. in glowing colours | описать ситуацию и т.д. в ярких красках |
paint the subject full-face | рисовать модель анфас |
paint the throat with iodine | смазывать горло йодом |
paint the throat with iodine | смазать горло йодом |
paint the town red | загудеть на всю катушку |
paint the town red | колобродить |
paint the town red | встряхнуться |
paint the town red | гульнуть |
paint the town red | куролесить |
paint the town red | сойти с рельсов |
paint the town red | устроить кутеж |
paint the town red | устраивать попойки |
paint the town red | устроить попойку |
paint the town red | загулять |
paint the town red | загудеть |
paint the town red | пускаться во все тяжкие |
paint the town red | пускаться в разгул |
paint the town red | пуститься в разгул |
paint the town red | пуститься во все тяжкие |
paint the town red | гудеть |
paint the town red | гулять |
paint the wall over | закрасить всю стену |
paint the wall over | покрасить всю стену |
paint the wall over | покрась всю стену |
paint the walls | мазать стены краской |
paint smth. thickly | покрыть что-л. густым слоем краски |
paint smth. throughout | выкрасить что-л. со всех сторон (gaudily, thoroughly, etc., и т.д.) |
paint to order | делать картины по заказу |
paint to order | писать картины по заказу |
paint to the quick | писать кого-либо с натуры |
paint until | докрашивать (impf of докрасить) |
paint until | докрашиваться |
paint until | докрасить (pf of докрашивать) |
paint up | разрисовывать (Elian) |
paint upon glass | рисовать по стеклу |
paint warts and all | писать портрет со всеми бородавками (приказ Кромвеля своему портретисту) |
paint warts and all | изображать без прикрас |
paint white | пробелиться |
paint white | побелить (См. белить) |
paint white | красить в белый цвет |
paint white | забелить |
paint smth. white | покрасить что-л. в белый и т.д. цвет (green, pink, black, etc.) |
paint smth. white | выкрасить что-л. в белый и т.д. цвет (green, pink, black, etc.) |
paint white | пробелить |
paint white | пробеливаться |
paint white | окрашивать в белый цвет |
paint white | забеливать (impf of забелить) |
paint white | пробеливать (impf of пробелить) |
paint white | белить |
paint with a full brush | писать широкими мазками |
paint with a hard touch | рисовать резкими мазками |
paint with breadth and ease | писать с широтой и лёгкостью |
paint something with false colours | представлять что-либо в ложном свете |
paint with gray | окрасить что-либо серой краской |
paint with gray | окрасить что-либо в серый цвет |
paint with grey | окрасить что-либо серой краской |
paint with grey | окрасить что-либо в серый цвет |
paint with iodine | намазать йодом |
paint with painstaking detail | тщательно выписывать каждую деталь |
paint won't stay on this canvas | к этому холсту краски не пристают |
paint yellow | желтить (impf of выжелтить) |
paint yellow | выжелтить (pf of желтить) |
painted and sculpted portraits | живописные и скульптурные портреты (Maria Klavdieva) |
painted birds | птицы с ярким оперением |
painted clay toys in the form of figurines | глиняные раскрашенные игрушки в виде различных фигурок |
painted Easter egg | писанка (расписанное пасхальное яйцо) |
painted enamel | расписная эмаль |
painted enamel | цветная эмаль |
painted enamel | живописная эмаль (Alexander Demidov) |
painted floor | крашеный пол |
painted from nature | нарисованный с натуры |
painted glass | фарбленое стекло |
painted glass | живописный витраж |
painted glazed ceramics | расписная керамика |
painted gray | окрашенный в серый цвет |
painted grey | окрашенный в серый цвет |
painted in | написанный нарисованный, какими-л. красками (маслом и т.д.) |
painted in | быть написанным нарисованным, какими-л. красками (маслом и т.д.) |
painted in a single colour | одноцветный (Tiny Tony) |
painted in a single colour | монохромный (Tiny Tony) |
painted in a single colour | однотонный (Tiny Tony) |
painted in imitation of wood | раскрашенный под дерево |
painted in vivid colours | раскрашенный яркими красками |
painted lady | репейница (бабочка) |
painted multipiece matryoshka | расписная многоместная матрёшка |
painted-on | очень узкий (облегающее платье, джинсы и т.д., т.е. они такие узкие, что будто нарисованы на теле sever_korrespondent) |
painted-on smile | деланная улыбка (VLZ_58) |
the 17th century Russian painted portrait | парсуна (условное наименование произведений рус. портретной живописи 17 в.) |
painted scenery | декорации, написанные на плоскости |
painted scenery | живописные декорации (по СНиП 2.08.02-89 twinkie) |
painted sepulchre | лицемер |
painted sepulchre | ханжа |
painted smile | деланная улыбка (VLZ_58) |
painted some color | выкрашенный в какой-то цвет |
painted tableware of wood | расписная деревянная посуда |
painted veil | узорный покров (xmoffx) |
painted veil | раскрашенная завеса (о жизни) |
painted veiling | раскрашенная завеса (о жизни) |
painted woman | циничная, грубая женщина |
painted wood | окрашенная древесина (I. Havkin) |
painted wood article, hohloma | хохлома (spelling maybe different Julie C.) |
painting of icons | иконописание |
painting staffage | стаффаж |
pick off flakes of paint | сковыривать краску |
porcelain painted with colourful folk figures | фарфор, расписанный яркими фигурами в национальной одежде |
primer paint | грунт-краска |
Pugachev was painted as a bandit | Пугачёва гримировали разбойником |
Pugachev was painted as a bandit | Пугачёва гримировали под разбойника |
recently-painted | свежеокрашенный |
recently painted | свежеокрашенный |
rest of paint | выкраски |
roughly-painted | грубо раскрашенный |
roughly painted | грубо раскрашенный |
scrape off the paint | соскоблить краску |
scrape paint from a door | соскабливать краску с двери |
she began to paint in her spare time | в свободное время она начала заниматься живописью |
she has her own style of painting | у неё своя манера в живописи |
she has too much paint on | она очень сильно накрасилась |
she rubbed up against a newly painted door, and got some of the paint on her dress | она случайно задела свежевыкрашенную дверь и запачкала краской платье |
she would look better if she didn't paint so much | она была бы интересней, если бы не так красилась |
small icon painted on both sides | двусторонняя таблетка (небольшая двусторонняя иконка) |
smart as paint | очень ловкий (ssn) |
smart as paint | проницательный (ssn) |
smart as paint | очень сообразительный |
smart as paint | находчивый |
smell of paint | пахнуть краской |
smooth out freshly painted surface with a flat paintbrush | флейцеваться |
smooth out freshly painted surface with a flat paintbrush | флейцевать |
solvent-based paint | краска на основе растворителя (Alexey Lebedev) |
some of the paint has scaled off | местами краска облупилась |
spanish paint | свинцовые белила |
specialist in blending paints | колеровщица |
specialist in mixing paints | колеровщица |
spot with yellow paint | желтить (impf of зажелтить) |
spot with yellow paint | зажелтить (pf of желтить) |
spot with yellow paint | выжелтить |
spray paint | наносить краску с помощью краскораспылителя |
spray-paint | рисовать с помощью баллончика с краской (Азери) |
spray-paint | наносить краску с помощью краскораспылителя |
spread paint on a fence | наносить краску на забор (mortar on a stone, etc., и т.д.) |
spring painted the fields with a thousand hues | весна расцветила поля тысячью красок |
store selling paint supplies | москательный магазин |
sunset painted the clouds pink | последние лучи солнца окрасили облака в розовый цвет |
take paint off | чуть не погубить |
the banisters have just been painted | перила только что покрасили |
the box was freshly painted within and without | ящик был заново выкрашен внутри и снаружи |
the devil is not so black as he is painted | не так страшен чёрт, как его рисуют |
the devil is not so frightful as he is painted | не так страшен чёрт, как его рисуют |
the devil is not so frightful as he is painted | не так страшен чёрт, как его малюют |
the devil isn't so black as he is painted | не так страшен чёрт, как его рисуют |
the devil isn't so black as he is painted | не так страшен чёрт, как его малюют |
the devil isn't so frightful as he is painted | не так страшен чёрт, как его рисуют |
the devil isn't so frightful as he is painted | не так страшен чёрт, как его малюют |
the discovery of how to paint in oils opened up a vast new range of potentialities and techniques | с появлением живописи маслом открылись огромные возможности для новых видов техники |
the fresh paint has been spoilt by the rain | свежая краска пострадала от дождя |
the gate has been newly painted | ворота свежеокрашены |
the house is painted white | дом выкрашен в белый цвет |
the house was painted green | дом был выкрашен в зелёный цвет |
the paint bubbled | краска вспучилась (Liv Bliss) |
the paint is coming off | краска сходит |
the paint is peeling | краска сходит |
the paint is peeling off | краска осыпается |
the paint is pilling | краска сходит |
the paint spreads well | краска хорошо ложится |
the paint swelled into boils | краска дала пузыри |
the paint swelled into boils | краска вспучилась |
the paint was daubed on | краски были наложены кое-как |
the paint was slapped on | краска была наложена кое-как |
the part affected should be painted with iodine | поражённое место надо смазать йодом |
the picture has its original frame painted to simulate marble | картина имеет оригинальную раму, раскрашенную под мрамор |
the picture is painted in bright tones | картина написана в ярких тонах |
the seats had been done over with green paint | скамейки перекрасили в зелёный цвет |
the seats have been done over with green paint | сиденья были перекрашены в зелёный цвет |
the sunset was just asking to be painted | закат так и просился на картину |
there's genius in the way this was painted | эта картина была написана гениально |
this picture was painted by an unknown artist who lived many years ago | эта картина написана неизвестным художником, жившим много лет тому назад |
use paint on the gate | употребить краску на ворота (paste on the woodwork, yards and yards on just one dress, etc., и т.д.) |
use paint on the gate | потратить краску на ворота (paste on the woodwork, yards and yards on just one dress, etc., и т.д.) |
war paint | боевой раскрас (VLZ_58) |
war paint | парадный костюм |
waterproof paint | водоупорная краска |
wet paint! | осторожно |
will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please? | покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели |
wood painted in imitation of marble | дерево, окрашенное под мрамор |
wood painted to imitate stone | дерево, покрашенное под камень |
word paint | живописать словами |
word paint | создавать яркое описание |
word-paint | создавать яркое описание |
yellow paint | жёлтая краска |
you can stir a small amount of thinner into a paint | в краску можно подбавить немного разбавителя |
you can stir a small amount of thinner into the paint | в краску можно подбавить немного разбавителя |
you've rubbed your coat against some wet paint | вы запачкали пальто свежей краской |