Subject | English | Russian |
Makarov. | a book with its back still warm and warped from having been held over the fire | книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой |
fin. | automatic fire warning over public address system | система оповещения о пожаре (D Cassidy) |
Makarov. | be over the fire | находиться у камина |
Makarov. | be over the fire | сидеть у костра |
gen. | be over the fire | находиться у костра |
mil., artil. | change over from travelling to fire position | переводить из походного положения в боевое |
mil., artil. | changing over from travel position to fire position | перевод из походного положения в боевое |
mil., artil. | changing over from travelling position to fire position | перевод из походного положения в боевое |
gen. | cook over an open fire | готовить на открытом огне (пищу; пример употребления – dictionary.com dimock) |
cook. | cooked over an open fire | приготовленный на открытом огне (Ying) |
gen. | fire all over the place | вести беспорядочную стрельбу (Andrey Truhachev) |
inf. | fire all over the place | беспорядочно палить (Andrey Truhachev) |
gen. | fire all over the place | беспорядочно стрелять (Andrey Truhachev) |
mil. | fire over friendly troops | стрельба поверх своих войск |
mil. | fire over friendly troops | огонь поверх своих войск |
mil. | fire over open sights | бесприцельная стрельба (MichaelBurov) |
mil. | fire over open sights | стрельба навскидку (MichaelBurov) |
mil. | fire over open sights | вести огонь бесприцельно (MichaelBurov) |
mil. | fire over open sights | вести огонь прямой наводкой (MichaelBurov) |
mil. | fire over open sights | стрелять прямой наводкой (MichaelBurov) |
mil. | fire over open sights | стрелять бесприцельно (MichaelBurov) |
mil. | fire over open sights | стрелять навскидку (MichaelBurov) |
mil. | fire over open sights | вести огонь навскидку (MichaelBurov) |
mil. | fire over sights | вести огонь бесприцельно (MichaelBurov) |
mil. | fire over sights | вести огонь прямой наводкой (MichaelBurov) |
mil. | fire over sights | бесприцельная стрельба (MichaelBurov) |
weap. | fire over open sights | стрельба на вскидку (ABelonogov) |
mil., arm.veh. | fire over open sights | вести огонь прямой наводкой |
weap. | fire over open sights | стрельба от бедра (ABelonogov) |
weap. | fire over open sights | стрельба без прицеливания (ABelonogov) |
mil. | fire over sights | стрельба навскидку (MichaelBurov) |
mil. | fire over sights | стрелять прямой наводкой (MichaelBurov) |
mil. | fire over sights | стрелять бесприцельно (MichaelBurov) |
mil. | fire over sights | стрелять навскидку (MichaelBurov) |
mil. | fire over sights | вести огонь навскидку (MichaelBurov) |
gen. | fire over open sights | стрельба прямой наводкой |
Gruzovik, mil. | fire over the heads of | вести огонь через головы |
Gruzovik, mil. | fire over the heads of | водить огонь через головы |
mil. | fire over the sights | вести огонь прямой наводкой |
fire. | fire propagation over | распространение огня по (zhm-zoya) |
Gruzovik | give over to fire and sword | предавать огню и мечу |
gen. | give over to fire and sword | предать огню и мечу |
construct. | GUIDE on Determination of Fire resistance Limits for Structures & Flame propagation Limits over Structures And of Material Combustibility Groups | Пособие по определению пределов огнестойкости конструкции, пределов распространения огня по конструкциям и групп возгораемости материалов (Медведь) |
wood. | hang over fire | необнаруженный огонь |
wood. | hang over fire | тлеющий огонь |
wood. | hold over fire | необнаруженный огонь |
wood. | hold over fire | тлеющий огонь |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
cook. | over an open fire | на открытом огне (Alex_Odeychuk) |
mil. | сover fire | заградительный огонь (driven) |
combust. | over fire air combustion | двухступенчатое сжигание (MichaelBurov) |
combust. | over fire air combustion | сжигание на базе вторичного воздуха (MichaelBurov) |
therm.eng. | over fire air ports | шлицы для вторичного воздуха |
energ.ind. | over-fire | вторичный (Over-fire air (вторичный воздух) Orzhakhovskiy) |
energ.ind. | Over-fire air | Вторичный воздух (Воздух для горения, подаваемый выше топливного слоя Orzhakhovskiy) |
gen. | people rushed from all over to see the fire | со всех сторон люди сбегались на пожар |
gen. | sit over the fire | сидеть у огня |
gen. | sit over the fire | сидеть у костра |
mil. | stationary over watching fire | поддерживающий огонь с места (через голову продвигающихся подразделений) |
Makarov. | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем |
Makarov. | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаем |
gen. | they were sitting over a fire | они сидели у огня |
gen. | they were sitting over a fire | они сидели у камина |